意味 | 例文 |
「发」を含む例文一覧
該当件数 : 30238件
图 9示出了根据本发明一个实施方式的用于查看视频的带注释剪辑的用户界面。
【図9】本発明の一実施例に従い、ビデオの注釈されたクリップを見るためのユーザーインターフェースを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明一个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的另一用户界面。
図5は、本発明の一実施例に従ってビデオのインターバルの注釈を管理するための、別のユーザーインターフェースを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路中由调度选择的用户装置以一个以上的资源块对基站装置发送共享信道。
上りリンクではスケジューリングで選択されたユーザ装置が、1以上のリソースブロックで基地局装置に共有チャネルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHICH包含表示对于上行链路中所传输的 PUSCH是否需要重发的送达确认信息(ACK/NACK:Acknowledgement/Non-Acknowledgement information)。
PHICHは、上りリンクで伝送されたPUSCHについて再送を要するか否かを示す送達確認情報(ACK/NACK: Acknowledgement/Non-Acknowledgement information) を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通常的信号传输中,从提高传输效率的观点出发,采用正交调制方式。
通常の信号伝送では伝送効率を向上させる観点から、直交変調方式が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中使用具有基站装置以及与该基站装置进行无线通信的用户装置的移动通信系统。
本発明では、基地局装置及び該基地局装置と無線通信するユーザ装置を有する移動通信システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的示意配置的总体视图。
【図1】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的配置的功能框图。
【図3】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の構成を示す機能ブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于阐释根据本发明实施例的信道预测单元的功能的概念图。
【図4】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の機能を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的总体操作的流程图。
【図5】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一此类发射器可经指派有唯一 PN码以允许由远程接收器识别。
このような送信機各々は、遠隔の受信機による識別を可能にするようにユニークなPNコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 14适于结合一个或一个以上支付工具 16a-n发射和接收可编程支付指令。
コンピュータ14は、1つ以上の支払機器16a〜nに関連したプログラム可能な支払命令を送信および受信するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
次级存储装置 108与外部存储装置 110之间的差别主要用于描述本发明时的便利。
二次記憶装置108と外部記憶装置110との区別は、主として本発明を説明する際の便宜のためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,NFC系统通过频谱的射频部分中的感应电磁耦合而发射信息。
したがってNFCシステムは、スペクトルの無線周波数部分における誘導電磁結合によって情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为替代或另外,所述一个或一个以上支付决策算法 418可位于数据发射子系统 414中。
代替として、または更に、データ伝送サブシステム414には1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,无线通信网络可操作地连接到数据发射子系统 414。
例えば無線通信ネットワークは、データ伝送サブシステム414に動作可能に接続可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供对所揭示的方面的先前描述以使所属领域的技术人员能够制造或使用本发明。
開示された態様の前述の説明は、いかなる当業者も本発明を実施または使用することを可能にするために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。
参照信号は、単一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続性(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意了根据本系统和方法的示例的、可在发射机与接收机之间存在的通信信道;
【図2】図2は、本発明のシステム及び方法の一例に基づいた、送信機と受信機との間に存在する通信チャネルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该确定,接收机使用基于 ACK的协议来向发射机提供反馈。
この判定に基づいて、受信機は、ACKベースのプロトコルを使用して送信機にフィードバックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了用于具有 HARQ的发送节点的协议栈的实例的概念图;
【図3】図3は、HARQを有する送信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQ设置协议也可以用于对发送节点和接收节点处的 HARQ状态机进行初始化。
HARQセット・アップ・プロトコルは、送信ノード及び受信ノードでHARQ順序回路を初期化するためにも使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了用于具有 HARQ的发送节点的协议栈的实例的概念图。
図3は、HARQを有する送信ノードのためのプロトコル・スタックの実例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
HARQ报头 404还可以包括用于发送节点的地址的字段 408和用于标识 HARQ会话的字段 410。
HARQヘッダ404は、送信ノードのアドレスのためのフィールド408と、HARQセッションを識別するためのフィールド410も含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些配置中,ACK处理器 516将 Block ACK返回到发送节点,以指示哪些数据分组已经被成功地解码。
いくつかの構成において、ACKプロセッサ516は、どのデータ・パケットが正しく復号されたかを示すブロックACKを、送信ノードへ戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。
先ほど説明されたように、送信ノードは、どのデータ・パケットが再送信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 SLIO中,放弃给通信系统的每个用户节点分配高精度的时钟发生器、例如石英。
SLIOでは、通信システムの各加入者ノードに、高精度クロックジェネレータ、例えばクオーツを割り当てることが行なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了根据一个优选实施方式的、用于运行通信系统的本发明方法的流程图;
【図4】好適な実施形態に係る通信システムを駆動するための本発明に係る方法のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。
本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4中示出了根据本发明的用于运行根据优选实施例的通信系统 1的方法的流程图。
図4において、好適な実施例に係る通信システム1を駆動するための本発明に係る方法のフローチャートが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,该位仅在节点 4已经在总线 2处看见了无错的消息时才被发送。
このビットは、当然のことながら、ノード4がバス2においてエラーのないメッセージを検知した場合にのみ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面根据图 5进一步阐述根据本发明的方法、尤其是对用户 4的精细校准。
以下では、本発明に係る方法、特に、加入者4の厳密な較正を、図5を用いて詳細に解説する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的方法步骤 31,针对每个被无误地接收的 CAN消息发送确认消息 (ACK位 )。
各エラー無く受信されたCANメッセージについて、後続のプロセスステップ31において、確認メッセージ(ACKビット)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述确认消息被在步骤 30已经发出了被接收到的校准消息的那些用户节点 3接收。
この確認メッセージは、ステップ30において受信される較正メッセージを送信した加入者ノード3によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;
【図2】図2は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机的一部分;
【図4】図4は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機の一部をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;
【図5】図5は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机的一部分;
【図6】図6は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機の一部をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;
【図11】図11は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出根据本发明的一方面在无线通信系统中使用的接收机;
【図12】図12は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的。
主にテストの目的のために単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。
従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第一方面,这个目的和几个其它目的是通过提供一种识别发射机的方法而得到的,其中发射机被安排在包括多个发射机的网络中,该方法包括:
この目的及び幾つかの他の目的は、複数の送信機を有するネットワークに配される前記送信機を識別する方法であって、第1の送信機に1又はそれ以上のウォータマークシンボルを埋め込むステップと、第2の送信機に1又はそれ以上のウォータマークシンボルを埋め込むステップとを有し、前記1又はそれ以上のウォータマークシンボルが、個々の送信機に一意的に関連付けられる時間位置及び/又はサブキャリアに渡って分配される、方法を提供することにより、本発明の第1の態様において得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均 avg给出被插入在发射机 Tx1-Tx4的 DVB-T2帧 112中的确定性非随机平均的水印码元。
平均avgは、送信機Tx1〜Tx4のDVB−T2フレーム112に挿入された確定的非ランダム平均ウォータマークシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后我们加上如图 1所描绘的 WM序列,并模拟两个发射机的存在。
そして、我々は、図1において示されたWMシーケンスを追加し、2つの送信機の存在をシミュレートした。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以通过在发射机中嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。
これは、送信機を一意的に識別するために、送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 RNC 506从一个节点 -B 504b接收到 CRC结果,并且仅将它转发至另一个节点 -B 504a而不处理它。
RNC506は、CRC結果を1つのノードB504bから受信し、それを処理しないで別のノードB504aに対してフォワードのみをする。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,本发明的第四实施方式允许该 RNC 406对准在每一个节点 -B 404a、404b中的软缓冲状态。
その結果、本発明の第4実施形態により、RNC406は各ノードB404a、404b内のソフトバッファ状態を揃えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A及图 8B为根据本发明更软切换的系统 800及过程 850的示图。
図8Aおよび8Bは、本発明に従ったソフターハンドオーバのためのシステム800およびプロセス850の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |