意味 | 例文 |
「发」を含む例文一覧
該当件数 : 30238件
图 9为根据本发明用于传递 WTRU特定信息以支持 EU操作 912的系统 900的示图。
図9は、本発明に従って、WTRU固有の情報を転送してEU動作912を支援するシステム900の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为根据本发明在软切换期间网络实体间传递数据的系统 1000的示图。
図10は、本発明に従って、ソフトハンドオーバ時にネットワークエンティティ間で情報を転送するシステム1000の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的典型结构中,接收设备 1由天线 11、获取部件 12、发送信道解码处理部件13、解码器 14和输出部件 15组成。
図1の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、伝送路復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调单元 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单元 22。
復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用接收设备 1,受发送信道特性的影响,CP信号被以失真方式获得。
受信装置1においては、伝送路特性の影響を受けて歪んだ状態でCP信号が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将接收到的 CP信号与已经发送的已知 CP信号相比较估计出相位。
この受信時のCP信号と、既知の送信時のCP信号とを比較することにより、位相推定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。
CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图10中,接收系统由获取部件201、发送信道解码处理部件202和信息源解码处理部件 203组成。
図10において、受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び情報源復号処理部203から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示意性的示出了应用了本发明的接收系统的第二实施例的典型结构。
図11は、本発明を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中的接收系统与图 10中的接收系统的共同之处在于: 其包括获取部件 201和发送信道解码处理部件 202。
図12の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図10の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示出应用了本发明实施例的信号处理装置的第一实施例的配置示例的框图;
【図5】本発明を適用した信号処理装置の第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图示出应用了本发明实施例的信号处理装置的第二实施例的配置示例的框图; 以及
【図14】本発明を適用した信号処理装置の第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是图示出应用了本发明实施例的计算机的实施例的配置示例的框图。
【図15】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图示出应用了本发明的信号处理装置的第一实施例的配置示例的框图。
図5は、本発明を適用した信号処理装置の第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号同步部件 26根据来自前导信号处理部件 25的信息生成 FFT触发信息,并将该信息提供给 FFT计算部件 22。
シンボル同期部26は、プリアンブル処理部25からの情報から、FFTトリガ情報を生成し、FFT演算部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包括根据本发明的第一实施例的通信终端的通信系统的示意图。
【図1】本発明の第1の実施形態である通信端末を備える通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B是用于说明作为根据本发明的第四实施例的通信终端的 MFP-X的操作的示例的流程图。
【図12】本発明の通信端末の第4の実施形態であるMFP−Xの動作例について説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包括根据本发明的第一实施例的通信终端的通信系统的示意图。
図1は、本発明の第1の実施形態である通信端末を備える通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301,CPU 201初始化变量,即,将重拨次数设置为 0,将所接收到的 IP地址设置为 NULL,并且将发送完成页的数量设置为 0,并且接着进入步骤 S302。
ステップS301では、CPU201は、リダイヤル回数=0、受信したIPアドレス=NULL、完了頁=0として変数を初期化し、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S308,CPU 201将从第一页开始的数据发送至重定向目的地 (例如,MFP-B 103),并接着进入步骤 S310。
ステップS308は、CPU201は、転送先(例えばMFP−B103)に対して先頭頁からデータを送信し、ステップS310に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 CPU 201进行步骤S 304中的 IP地址比较时,使用在步骤 S312所存储的 IP地址作为前一次数据发送所使用的 IP地址。
ここで保存されたIPアドレスは、ステップS304で前回のIPアドレスを比較するときに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S 501,CPU 201开始与作为数据发送的前一目的地的 MFP-A 102的会话,并接着进入步骤 S502。
ステップS501では、CPU201は、前回の送信先であるMFP−A102に対してセッションを開始し、ステップS502に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,由于已知 IP地址,因此,MFP-X 101将用于建立与 MFP-A 102的会话的INVITE请求发送至 MFP-A 102(601)。
まず、既にIPアドレスが判っているので、MFP−X101は、MFP−A102に対して接続要求であるINVITEリクエストを送信する(601)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 7A和图 7B给出对根据本发明的第二实施例的通信终端的描述。
次に、図7を参照して、本発明の第2の実施形態である通信端末について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 8A至图 11给出对根据本发明的第三实施例的通信终端的描述。
次に、図8〜図11を参照して、本発明の第3の実施形態である通信端末について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图12A、图12B和图13给出对根据本发明的第四实施例的通信终端的描述。
次に、図12及び図13を参照して、本発明の第4の実施形態である通信端末について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B是用于说明根据本发明的第四实施例的通信终端的操作示例的流程图。
図12は、本発明の第4の実施形態である通信端末の動作例について説明するためのフローチャート図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,图 13所示的示例显示选择了“1:将所有页发送至重定向目的地”的情况。
なお、図13の例では、「1:転送先に全頁を送信する」が選択された場合を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包括根据本发明第一实施例的信息处理设备的通信系统的示意图;
【図1】本発明の第1の実施形態である情報処理装置を備える通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是坐标系,其示出了本发明的各版本所用的空间位置标识符和空间范围标识符。
【図2】本発明のバージョンで使用される空間位置識別子および空間範囲識別子の座標システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
天气分析单元 12经由信号路径 32将个体化天气输出信号发送到通信网络 20。
気象解析ユニット12は、信号経路32を介して個別化気象出力信号を通信ネットワーク20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外各种信息不必要必须以图1中所示的方式在本发明的部件之间流动。
さらに、必ずしも様々な情報が図1で示したように本発明の構成要素間で流れる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该数据集合,销售商 36a可以将广告发送到数据集合中所标识的用户。
ベンダ36aは、このデータセットに基づいて、データセットで確認されたユーザに広告を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示本发明的实施方式涉及的包括数字复合机 1的网络系统的框图。
【図1】本発明の実施の形態に係るデジタル複合機1を含むネットワークシステムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在静止图像摄影模式下在暗处进行摄影的情况下,闪光灯 102发出闪光来补充摄影光量的不足。
フラッシュ102は、静止画撮影モードにおいて、暗所での撮影の場合に、閃光を発して撮影光量の不足を補う。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,也可以具备发声单元,用声音或不同的信号音来报知记录介质 212的内部状态的不同。
さらに、発音手段を備え、記録媒体212の内部状態の違いを音声または異なる信号音で報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及可将记录介质的状态通知给用户的摄像装置、信息处理装置及信息处理方法。
本発明は、記録媒体の状態をユーザに通知可能な撮像装置、情報処理装置および情報処理プログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照相机安装到照相机云台上的状态的一个示例的前视图;
【図3】実施形態の撮像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を示す正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明的一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机的电路结构的框图。
【図1】本発明の一実施の形態に係わる画像処理装置として機能するデジタルカメラの回路構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明的第一实施方式所涉及的图像处理装置起作用的数码照相机 1的电路结构的图。
図1は、本発明の第1実施形態に係る画像処理装置として機能するデジタルカメラ1の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参照附图描述根据本发明的第一实施例的固态成像设备 1。
以下、本発明の第1実施形態に係る固体撮像装置について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为电熔丝技术是公知的,并且对于理解本发明不是必需的,所以将省略其详细描述。
なお、eFuse技術は公知であり、本発明の理解には必要がないため詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了本发明实施例中像素部的像素布局图形的一个示例的示例性图。
【図3】本発明の実施の形態に係る画素部の画素配列パターンの一例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了本发明第一实施例固体摄像装置的像素部中普通像素的主要部分的结构图。
【図4】本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す、画素部における通常画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了本发明第一实施例固体摄像装置的像素部中漏光修正用像素的主要部分的结构图。
【図5】本発明に係る固体撮像装置の第1実施の形態を示す、画素部における漏れ込み光用補正画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了本发明第二实施例固体摄像装置的像素部中漏光修正用像素的主要部分的结构图。
【図8】本発明に係る固体撮像装置の第2実施の形態を示す、画素部における漏れ込み光用補正画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了本发明第三实施例固体摄像装置的像素部中漏光修正用像素的主要部分的结构图。
【図9】本発明に係る固体撮像装置の第3実施の形態を示す、画素部における漏れ込み光用補正画素の要部の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了适于本发明各个实施例的 CMOS固体摄像装置的一个示例的示意性结构。
図1に、本発明の各実施の形態に適用されるCMOS固体撮像装置の一例の概略構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第二实施例的漏光修正用像素。
図8に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第2実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了本发明实施例的固体摄像装置,特别是第三实施例的漏光修正用像素。
図9に、本発明に係る固体撮像装置、特に漏れ込み光補正用画素の第3実施の形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |