意味 | 例文 |
「取」を含む例文一覧
該当件数 : 15686件
在步骤 620,重复步骤 610与 615以获得 <fmt-ck>组块与WAV子组块。
ステップ620で、ステップ610およびステップ615を繰り返して<fmt-ck>チャンクおよびWAVサブチャンクを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 625,通过一个或多个组块构成字段读取 <wave format="">组块。
ステップ625で、一または複数のチャンクストラクチャフィールドから<wave format>チャンクを読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以经移动装置实现各种商业交易和服务。
移動体装置により、様々な商業取引およびサービスを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,通过示例性的系统1400也可以实施其他商业交易。
システムの一例1400により、他の商業取引も実施することができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2360处,该装置被从第一位置导航到从目的任务中提取的目的位置。
動作2360で、装置を第1の位置から、目的地タスクから抽出した目的地にナビゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2520处,检索出与移动装置的唯一标识符相关联的商业简档。
動作2520で、その移動体装置の一意識別子に関連する商業プロファイルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2530处,识别出至少部分地通过该移动装置实现的交易。
動作2530で、その移動体装置によって少なくとも部分的に行われる取引を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在否定的情况下,在动作 2770处执行例外处理。
取引証明を受信していない場合、動作2770で、例外処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
它可以使用读取器先发言、标签先发言或其他协议。
それは、リーダートークファースト、タグトークファーストまたはその他のプロトコルを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该RFID可以是可附着的、可植入的和 /或插入的和 /或其他。
RFIDは、取り付け可能、埋め込み可能および/もしくは挿入型、および/またはその他であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
任选地, SIM 110 在物理上安装在设备 100内且可从其中移出。
任意に、SIM 110は、装置100内に物理的に取り付けられ、および装置100から除去可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFID标识符(对应于 RFID 161)、条形码或其他可机读可视标记;
RFID識別子(RFID 161に対応する)、バーコードまたはその他の機械読み取り可能な視覚表示; - 中国語 特許翻訳例文集
例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。
たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFID读取器 92及其关联的连接,从存货 20探测诸如针对 SIM的 RFID 111之类的 RFID。
RFIDリーダー92およびその関連する接続は、在庫20からSIMのためのRFID 111などのRFIDを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出作为本发明的例子 1的图像拾取系统的配置的框图。
【図1】本発明の実施例1の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出作为本发明的例子 2的图像拾取系统的配置的框图。
【図5】本発明の実施例2の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出作为本发明的例子 3的图像拾取系统的配置的框图。
【図8】本発明の実施例3の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出作为本发明的例子 4的图像拾取系统的配置的框图。
【図11】本発明の実施例4の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出作为本发明的例子 5的图像拾取系统的配置的框图。
【図12】本発明の実施例5の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出作为本发明的例子 6的图像拾取系统的配置的框图。
【図13】本発明の実施例6の撮影システムの構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
各区段包含 1个以上的 GOP(Group ofPictures),被光盘驱动器统一读取。
各エクステントはGOP(Group of Pictures)を1以上含み、光ディスクドライブによって一括して読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第 1实施方式的无线通信系统,因为能够基于以数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速度来估计这数秒钟内的线路质量的变动,所以能够不增大无线发送装置以及无线接收装置中的处理负担而选择适当的工作模式。
第1の実施形態の無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbで取得される無線通信端末の移動速度に基づいて、その数秒間における回線品質の変動を推定できるので、無線送信装置及び無線受信装置における処理負荷を増大させずに、適切な動作モードを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図6】MFPが要求先に返信したSNMPの取得応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図8】MFPが要求先に返信したSNMPの取得応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A和 13B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。
【図13】MFPが要求先に返信したSNMPの取得応答のネットワークパケットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,SNMP 302还将在步骤 S401中接收到的 SNMP请求的接口信息递送到 MIB 301。
その際に、SNMP302は、ステップS401で受信したSNMP取得要求のインターフェイス情報もMIB301に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有黑尖的箭头表示将被输出至外部的波形数据的读取和写入。
先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有黑尖的箭头表示对将要输出到外部的波形数据的读取和写入。
先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 430当接收到表示内容名称 PS1-1~ PS1-3、PS2-1~ PS2-3的选择项目信息时,向与位于内容名称的上级层的公用服务器名称相对应的公用服务器 500发送用于请求获取与由选择项目信息表示的内容名称相对应的内容数据的内容数据获取请求。
処理部430は、コンテンツ名PS1−1〜PS1−3,PS2−1〜PS2−3を示す選択項目情報を受信すると、選択項目情報により示されるコンテンツ名に対応するコンテンツデータの取得を要求するコンテンツデータ取得要求を、コンテンツ名の上位層に位置するパブリックサーバ名に対応するパブリックサーバ500に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该角部的形状也可以是单纯的倒角形状或者圆弧形状。
また、この角部の形状は、単なる面取り形状、あるいは、R形状であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将通过解码处理获取的语音数据供应至 PCM编解码器 34。
復号処理により得られた音声データは、PCMコーデック34に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
后处理装置 6对已经打印的打印纸张执行诸如卷纸之类的后处理。
後処理装置6は、印刷が終了した印刷用紙の巻き取り等の後処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中以绘图数据发生器 32Y为例示出了绘图数据发生器 32的构造。
図6に、描画データ生成部32Yを例に取り、描画データ生成部32の構成の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,与执行正面打印操作的打印机 40f相对应的绘图数据发生器 32f获取奇数页面(页 1、3、5)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据,与执行背面打印操作的打印机 40b相对应的绘图数据发生器 32b获取偶数页面 (页 2和 4)的基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据。
よって、表面の印刷を行う印刷装置40fに対応する描画データ生成部32fは、奇数ページ(Page1,3,5)のY,M,C,K各基本色の中間データを取得し、裏面の印刷を行う印刷装置40bに対応する描画データ生成部32bは、偶数ページ(Page2,4)のY,M,C,K各基本色の中間データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S52中的判定取决于是否满足预定条件。
ステップS52の判定は、例えば、予め定義された条件に該当するか否かに応じて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示第一稿台盖的安装结构的纵剖主视图。
【図5】第1プラテンカバーの取付構造を示す縦断正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示第二稿台盖的安装结构的纵剖主视图。
【図8】第2プラテンカバーの取付構造を示す縦断正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于说明第三稿台盖向机体的安装方法的图。
【図11】第3プラテンカバーの機体への取付方法を説明するため図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示第三稿台盖的安装结构的纵剖主视图。
【図12】第3プラテンカバーの取付構造を示す縦断正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,四个安装部 41~ 44在左右方向上直列状地配置。
図3に示すように、四個の取付部41〜44は、左右方向に直列状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11至图 14表示第三稿台盖 63向机体 3的安装方法。
図11から図14に、第3プラテンカバー63の機体3への取付方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,CPU 11将图 6所示的取消工作的确认屏幕 M1显示在显示部 22上 (S305)。
次にCPU11は、例えば図6に示すような削除ジョブ確定画面M1を表示部22に表示させる(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。
即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対象として確定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真打印工作可以被选择作为要被取消的工作。
なお、FAX印刷ジョブを削除対象として選択できるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的图像读取装置中,在为了决定下一原稿的送入定时而检测先前的原稿的位置的情况下,通过从 2个以上的原稿检测传感器 DS3、DS5中选择与读取方法对应的适当的原稿检测传感器 DS3、DS5,能够缩短检测后应计测的原稿的输送距离 K1~ K3。
このような画像読取装置において、次の原稿の繰込タイミングを決定するために、先行する原稿の位置を検出する場合に、2以上の原稿検出センサDS3,DS5の中から、読取方法に対応づけられた適切な原稿検出センサDS3,DS5を選択することにより、検出後に計測すべき原稿の搬送距離K1〜K3を短くすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描部 116执行读取文档并获得图像数据的的功能,并包括用于照射文档的光源、用于读取文档的沿宽度的方向的一行的 CCD(电荷耦合装置 )图像传感器以及用于将图像传感器输出的模拟图像信号转换成数字图像数据的 A/D转换器。
スキャナ部116は、文書を読み込んで画像データを取得する機能を実行し、文書を照射するための光源と、幅方向に1ラインずつ文書を読み取るための電荷結合素子(CCD)画像センサと、この画像センサから出力されるアナログ画像信号をデジタル画像データに変換するためのA/D変換器とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12的图像拾取元件 55通过 A/D转换器 57被作为图像数据输出。
A/D変換器57を通して、光学系12の撮像素子55が画像データとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一水平选择电路 HS1选择像素阵列 PA中将被读取的像素列。
第1水平選択回路HS1は、画素アレイPAにおける読出し対象の画素列pcを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对于 4行重复上述操作,读取整个画面上的信号。
以上の4行分の動作を繰り返すことで全画面の信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |