「受」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 受の意味・解説 > 受に関連した中国語例文


「受」を含む例文一覧

該当件数 : 18705



<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 374 375 次へ>

接着,泄漏同轴电缆 #1接收从无线电通信装置20发送的无线电信号,并且接收信号被供应给基站 10中的用于接收的配置 (S208)。

そして、無線通信装置20が送信した無線信号を漏洩同軸#1が信し、信信号が基地局10の信用の構成に供給される(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,泄漏同轴电缆 #2接收从无线电通信装置 20发送的无线电信号,并且接收信号被供应给基站 10中的用于接收的配置 (S212)。

続いて、無線通信装置20が送信した無線信号を漏洩同軸#2が信し、信信号が基地局10の信用の構成に供給される(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,泄漏同轴电缆 #3接收从无线电通信装置 20发送的无线电信号,并且接收信号被供应给基站 10中的用于接收的配置 (S216)。

さらに、無線通信装置20が送信した無線信号を漏洩同軸#3が信し、信信号が基地局10の信用の構成に供給される(S216)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为无线接收装置 20,在下行链路中是接收来自无线基站的分组的无线通信终端,在上行链路中是接收来自无线通信终端的分组的无线基站。

また、無線信装置20とは、下りリンクでは無線基地局からのパケットを信する無線通信端末であり、上りリンクでは無線通信端末からのパケットを信する無線基地局であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

附接到这些总线上的插件模块通过音频总线 217相互传输和接收波形数据,并通过由 CPU 201控制的控制总线 218将控制信号传输至 CPU 201并从 CPU 201接收控制信号。

ここに装着される各カードモジュールは、オーディオバス217を介して相互に波形データを送信すると共に、制御バス218を介してCPU201との間で制御信号を送信し、CPU201の制御をける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 S91中为 NO时,则在已接了步骤 S19中的设置等的装置中的显示器上显示消息,以通知用户不能接收与该设置有关的音频信号 (步骤 S95)。

また、ステップS91でNOの場合、ステップS19の設定をけ付けた機器の表示部にメッセージを表示させる等して、設定に係る音声の信ができない旨をユーザに通知する(S95)。 - 中国語 特許翻訳例文集

附接到这些总线的插件模块通过音频总线 217相互传输和接收波形数据,并通过由 CPU 201控制的控制总线 218将控制信号传输至 CPU 201并从 CPU 201接收控制信号。

ここに装着される各カードモジュールは、オーディオバス217を介して相互に波形データを送信すると共に、制御バス218を介してCPU201との間で制御信号を送信し、CPU201の制御をける。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视数据包接收部 203用来从相邻的非控制节点接收下述监视数据包接收部 204所发送的监视数据包 (下述 )。

監視パケット信部203は、後述する監視パケット信部204が送信した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードから信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在信号处理装置 20中,也可以在接收到与此前接收到的 RTP分组不同的同步源识别符时,判断为变更了接收用户信号。

なお、信号処理装置20において、信ユーザ信号が、今まで信したRTPパケットと異なる同期ソース識別子を信した際に、変更されたと判断するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送基准序号 (Sseq)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的序号作为初始值,在变更了接收用户信号时,变更为对 Nseq的值加 1后的值。

送信基準シーケンス番号(Sseq)は、最初の信ユーザ信号から始めて信したRTPパケットのシーケンス番号を初期値とし、信ユーザ信号が変更された時に、Nseqの値へ1を加えた値に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集


发送基准时间戳值 (SBt)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的时间戳作为初始值,在变更了接收用户信号时,更新数值。

送信基準タイムスタンプ値(SBt)は、最初の信ユーザ信号から始めて信したRTPパケットのタイムスタンプを初期値とし、信ユーザ信号が変更された時に、値を更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述在作为电子邮件的接收器的移动终端 1(以下简称为“接收器终端1”)中执行的电子邮件接收处理。

次に、電子メールの信側としての携帯端末1(以下、単に「信側端末1」という。)で実行される電子メール信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制器 12从通过通信 IF 21连接的主计算机接收图像信息,并控制图像形成单元 16,使得基于接收的图像信息而形成图像。

例えば、コントローラ12は、通信IF21を介して接続されたホストコンピュータから信した画像情報をけ付け、該け付けた画像情報に基づいて画像が形成されるように画像形成部16を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理终端在起动的应用程序上从利用者接收到打印指示后 (S802),显示用于接打印的详细指示的对话框画面。

情報処理端末は、起動されているアプリケーション上で利用者から印刷指示をけると(S802)、印刷の詳細指示をけるためのダイアログ画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经恰当地接收了无线发送分组时,接收控制部分 213控制接收装置 20内部的发送部分 (未示出 )以将 ACK分组无线发送回发送装置 10。

信制御部213は、正しく無線送信パケットを信できた場合にはACKパケットを送信装置10にあてて無線で返信するように信装置20内の図示しない送信部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在判定框 544处接收机确定该峰值不超过阈值,则接收机前进至框 546,在此接收机指示不存在早期到达峰值。

決定ブロック544において、ピークがしきい値を超えないと信機が判断した場合、信機は、ブロック546に進み、信機は初期到着ピークの存在の欠如を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动装置 850处,所发射的经调制信号由 NR天线 852a到 852r接收,且将从每一天线 852接收到的信号提供到相应接收器 (RCVR)854a到 854r。

モバイル・デバイス850では、送信された変調信号は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって信され、おのおののアンテナ852から信された信号が、それぞれの信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到传感器数据之后、当时或之前,处理器 391还可检索存储在存储器 392中的日历数据 (步骤 402)。

センサデータを信した後、信しながら、または信する前に、プロセッサ391はまた、メモリ392に記憶されたカレンダデータを検索する(ステップ402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到传感器和日历数据之后、当时或之前,处理器 391可检索各种移动装置设定 (步骤 403)。

センサデータおよびカレンダデータを信した後、信しながら、または信する前に、プロセッサ391は様々なモバイルデバイス設定を検索する(ステップ403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将接收信号变换成中频信号,对变换成中频 (IntermediateFrequency,以下称为IF)后的接收信号进行信号处理的超外差方式的接收电路被广泛使用。

信信号を中間周波数信号に変換し、中間周波数(Intermediate Frequency、以下、IFと呼ぶ)に変換した信信号に対して信号処理を行うスーパーヘテロダイン方式の信回路が広く用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于此的来自 ONU20的上行帧 (S910-1~ S910-n)由 RE10000作为猝发信号来接收,并接收 DBA周期 1的合计频带量全部为止 (即,接收完毕对 S220-1~ S220-k的响应为止 )暂时储存至 RE10000。

これに対するONU20からの上りフレーム(S910−1〜S910−n)は、RE10000でバースト信号として信され、DBA周期1の合計帯域分を全て信するまで(即ち、S220−1〜S220−kに対する応答を信完了するまで)、一旦RE10000に蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,每个接收设备用于记录 (例如,标记时间戳 )接收设备接收到同步信号的时间。

この場合、各信デバイスは、同期信号がその信デバイスにおいて信される時間(例えば、タイム・スタンプ)を記録するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接收设备在接收到信息后立刻处理接收到的信息 (例如,编码的信息 ),并且将经处理的信息 (例如,音频数据 )存储到存储器中。

例えば、信デバイスは、信情報を信すると、その情報(例えば、符号化された情報)を処理し、処理された情報(例えば、オーディオ・データ)をメモリに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在接收节点 704正在接收周期数据 (例如,VoIP)的情况下,接收机 716用于以定义的间隔扫描输入的信号。

例えば、信ノード704が周期的データ(例えば、VoIP)を信している場合、信機716は、定義された間隔で入来信号を走査するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,优选对图 8中实线所示的子载波分配从无线通信系统 100接的干扰小的接收装置。

一方、図8において実線で示すサブキャリアには、無線通信システム100からける干渉が小さい信装置を割り当てることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,AGC部 24为了使从无线通信部 22输入的信号的最大接收功率达到动态范围的上限,在接收频带的整个频带上放大或衰减该信号的接收功率。

具体的には、AGC部24は、無線通信部22から入力される信号の最大信電力がダイナミックレンジの上限となるよう、信帯域全域にわたり、その信号の信電力を増幅または減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,设在从基站14发送的控制信号的接收功率超过从邻近基站发送的控制信号的接收功率的情况下,接收功率差为正。

ここでは、基地局14から送信される制御信号の信電力が近接基地局から送信される制御信号の信電力を上回る場合に、信電力差が正になるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,与图 4(a)所示的下限相比,动态范围的下限上升了两控制信号间的接收功率差α(其他小区 CCH的接收功率 -本小区 CCH的接收功率 )。

これにより、ダイナミックレンジの下限が、図4(a)に示す下限に比べて、両制御信号間の信電力差α(他セルCCHの信電力−自セルCCHの信電力)だけ上昇する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信号计算通信信号的 SINR,作为预测 SINR计算出在该SINR上加上在 S104中检测的接收功率差 (负的值 )后的值 (S106)。

また、移動局12は、信電力制御後の信信号に基づいて、通信信号のSINRを算出し、このSINRにS104で検出された信電力差(負の値)を加えた値を予測SINRとして算出する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一电视接收器 104可操作以从内容源 102接收内容,且输出所接收的内容以用于由呈现装置 106来呈现。

第一のテレビ像機104は、コンテンツソース102からコンテンツを信し、表示デバイス106による表示のために信されたコンテンツを出力するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二电视接收器 112从内容源 102接收内容并将所接收的内容输出到相关联的呈现装置 (图 1中未显示 )。

第二のテレビ像機112は、コンテンツソース102からコンテンツを信し、(図1には示されていない)関連する表示デバイスに対して信されたコンテンツを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 304可进一步识别所接收数据包括关于位于距电视接收器 104一个程度处的第二电视接收器 112(参见图 1)的信息。

プロセッサ304は、信されたデータが、テレビ像機104から一レベル離れて配置された第二のテレビ像機112(図1参照)に関する情報を含むことをさらに同定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在至少一个实施例中,电视接收器 402A到 402D可操作以抛弃或忽略为指定数目的远离电视接收器 402A的程度的所接收数据。

少なくとも一実施形態においては、テレビ像機402A−402Dは、テレビ像機402Aから特定のレベル数の分だけ離れた信データを破棄するかまたは無視するように動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电视接收器 402A可将直接接收的第二数据发射到数据收集系统 406,因为所述第二数据是关于电视接收器 402B的最可能的准确数据。

したがって、テレビ像機402Aは、データ収集システム406に対して直接信された第二のデータを伝送してもよい、なぜならこのデータがテレビ像機402Bに関する最も正確だと思われるデータであるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述 3D流的波段信息。

6. 前記情報信部が信する前記制御情報には、3Dストリームの帯域情報が記述されている、請求項1に記載のストリーム信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述对于 3D流的分发方案。

7. 前記情報信部が信する前記制御情報には、3Dストリームの配信方式が記述されている、請求項1に記載のストリーム信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1的流接收设备,其中在由所述信息接收单元接收的控制信息中描述可以下载 3D流的时间。

8. 前記情報信部が信する前記制御情報には、3Dストリームのダウンロード可能時間が記述されている、請求項1に記載のストリーム信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

当根据 802.11n标准的数据接收设备接收遗留数据帧 410时,数据接收设备可根据 802.11a标准对遗留数据帧 410进行解码。

802.11n標準によるデータ信装置がレガシーデータフレームであるデータフレーム410を信した場合、データ信装置は、802.11a標準にしたがってレガシーデータフレームであるデータフレーム410を復号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 BPSK星座映射方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。

例えば、信したデータフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用されている場合に、データ信装置720は信したデータフレームが802.11a送信標準によるレガシーデータフレームであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送侧不能认证接收侧的情况下,由于发送侧拒绝向接收侧发送数字影像信号,所以不对接收侧发送影像信号。

送信側が、信側を認証できない場合には、送信側は信側へのデジタル映像信号の送信を拒否するので、信側に対して映像信号は送信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于当开关被关断时接收器侧的阻抗具有 0欧姆,导致全反射,所以连接到接收端子 20的接收放大器可能在操作中变得不稳定。

つまり、オフ時の信側のインピーダンスが0オームとなり、全反射となるため、信端子20に接続される信アンプの動作が不安定になる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收实体为接收包的通信台或装置,或在被破坏包的状况下为既定接收包的通信台或装置。

信エンティティは、パケットを信する、あるいは破損されたパケットの場合には、パケットを信するように意図される通信の局またはデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动设备 950,所传输的调制信号由 NR个天线 952a到 952r接收,并将从每个天线 952接收到的信号提供给相应的接收机 (RCVR)954a到 954r。

モバイル・デバイス950では、送信された変調信号が、NR個のアンテナ952a乃至952rによって信され、おのおののアンテナ952から信した信号が、それぞれの信機(RCVR)954a乃至954rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 34包括用于传送帧的下行链路 (DL)部分或突发的发射器以及用于接收帧的上行链路 (UL)部分或突发的接收器。

信機34は、フレームのダウンリンク(DL)の部分またはバーストを送信する送信機と、フレームのアップリンク(UL)の部分またはバーストを信する信機の両方を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,遥控器 710的接收单元 711接收在通过将照相机 720接收到连续图像捕获结束信号的时间减去时间延迟的总和而计算得到的时间捕获到的图像。

また、遠隔制御装置710の信部711は、連続撮影されたイメージのうち、カメラ720が連続撮影終了信号を信した後から、前記総遅延時間を差し引いた時間に撮影されたイメージを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动设备 1150处,所传送的经调制信号由 NR个天线 1152a到 1152r接收并且来自每个天线 1152的收到信号被提供给各自相应的接收机 (RCVR)1154a到 1154r。

モバイル・デバイス1150では、送信された変調信号が、NR個のアンテナ1152a乃至1152rによって信され、各アンテナ1152から信された信号が、それぞれの信機(RCVR)1154a乃至1154rへと提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 1002可以是 (例如 )MMSE接收机,并可以包括: 解调器 1004,其可以对接收的符号进行解调,并将它们提供到处理器 1006,用于信道估计。

信機1002は、例えばMMSE信機であり、信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ1006へ送る復調器1004を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动设备 1250处,所发送的调制信号通过 NR个天线 1252a到 1252r来接收,并且将来自每个天线 1252的接收信号提供到各自的接收机 (RCVR)1254a到 1254r。

モバイル・デバイス1250では、送信された変調信号がNR個のアンテナ1252a乃至1252rによって信され、信された信号が、各アンテナ1252からそれぞれの信機(RCVR)1254a乃至1254rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收探索门信号和下一个探索门信号之间接收来自未知的 OLT330的该暂停帧。

ポーズフレームは、一のディスカバリーゲート信号がけ付けられ、また次のディスカバリーゲート信号がけ付けられる間に未知のOLT330からけ付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收片段成功通过步骤 604,则下一步骤是确定接收片段是否为新分组的第一接收片段。

信フラグメントがステップ604をうまく通過する場合、次のステップは、信フラグメントが、新しいパケットの第1の信フラグメントであるかどうか判断することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 374 375 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS