意味 | 例文 |
「受」を含む例文一覧
該当件数 : 18705件
那么,为什么他们父母给他们取了不受欢迎的名字?
ではなぜ両親はかれらのこどもに不人気な名前をつけたのですか? - 中国語会話例文集
但是,我想在8月11日到19日的盂兰盆节假期之前拿到。
しかし、8月11日から19日のお盆休み前にこれを受け取りたいのですが。 - 中国語会話例文集
我们应该享受一切。为什么这么说,因为人生只有一次。
私たちは全てを楽しむべきである。なぜなら一度きりの人生だからだ。 - 中国語会話例文集
一旦准确无误地接收了传感器装置,我会立即跟你联系的。
間違いなくセンサデバイスを受け取ったら、すぐに私があなたに連絡を差し上げます。 - 中国語会話例文集
如果相关部位没有保护套的话,工作中有可能会受伤。
該当部分に保護カバーが無い場合、作業中に怪我をするリスクがある。 - 中国語会話例文集
既然从顾客那里收了钱,就应该超越条件让他们得以满足。
顧客から金銭を受け取った以上は、要求以上に満足させるべきだ。 - 中国語会話例文集
请通知我你的客户是否接受估算价格。
あなたの顧客が見積価格を了承していだだけるかどうか私に知らせて下さい。 - 中国語会話例文集
使用者可以在任务开始的时候与结束的时候收到通知。
ジョブが印刷を開始した時と、終了したときにユーザーは通知を受けることが出来る。 - 中国語会話例文集
期待你在20岁左右的时候好好享受着人生。
あなたが20歳になる頃には人生を楽しんでいることに期待しています。 - 中国語会話例文集
没有收到通知的情况下请确认这个箱子。
このお知らせを受け取りたくない場合はこのボックスをチェックしてください。 - 中国語会話例文集
新的憲法因被视为是違反民主主義而遭到了各方的谴责
新しい憲法は反民主主義的であるとして各方面から非難を受けている。 - 中国語会話例文集
我们为了修理屋顶而领取了面向户主发放的资金援助。
私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。 - 中国語会話例文集
如果脚有什么问题的话最好接收一下主治足病的医生诊断。
足に何か問題があるなら足病医の診察を受けた方がいい。 - 中国語会話例文集
我感受到了你在我背上的暖暖的心脏的跳动。
私の背中であなたの心臓が暖かく鼓動していたのが感じ取れました。 - 中国語会話例文集
这样应该会让顾客感受到维修的必要性的增加吧。
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。 - 中国語会話例文集
我们收到上司的命令,让我们中止这次交易。
私たちは今回の取引を中止するように上司から指示を受けました。 - 中国語会話例文集
那个电视台播放了给洪水受灾者募集捐献的长时间放送。
その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。 - 中国語会話例文集
我想合作的伙伴提示了公司有利的条件,然后让他接受了这个条件。
相手の会社に有利な条件を提示し、そして彼らに納得してもらった。 - 中国語会話例文集
暑假期间,我忙着为儿子的高中入学考试而准备。
私は夏休みの間、私の息子の高校受験の準備の為に忙しかった。 - 中国語会話例文集
第一次遇到以一副讨厌外国人的态度对待我的人,那时候有些受打击。
初めて人に外国人嫌いな態度で接されたときはショックだった。 - 中国語会話例文集
我想到时候去饱受贫穷的孩子们所在的国家当志愿者。
いつか貧困に苦しむ子供たちが住む国へボランティアに行きたい。 - 中国語会話例文集
他们为接受这位过敏专科医生的诊断远道而来。
彼らはこのアレルギー専門医に診てもらうためにはるばるやってきた。 - 中国語会話例文集
但是,不用梯子就到不了的最上面的架子不受欢迎。
でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。 - 中国語会話例文集
我很享受开车兜风的时候顺便买买吃吃好吃的东西。
ドライブしたついでにおいしいものを食べたり買ったりするのが楽しみです。 - 中国語会話例文集
每当我失落的时候,听这个乐队的歌就会受到鼓舞。
私が落ち込んでいる時、このバンドの曲を聴いていつも励まされています。 - 中国語会話例文集
我失落的时候,听到这个乐队的个总是受到了鼓舞。
私が落ち込んでいる時、よくこのバンドの曲を聴いて励まされていました。 - 中国語会話例文集
我们未必不应该按照对方语言的字面意思来理解。
私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。 - 中国語会話例文集
你一到我们办公室,就请用在前台叫我。
あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。 - 中国語会話例文集
她正在受教那个旋律中的延长符号是什么意思。
彼女はそのメロディーでフェルマータが意味しているものを教わった。 - 中国語会話例文集
我上了高中以后就算是为了享受学校生活也想交很多朋友。
高校に行ったら学校生活を楽しむためにも、友達をたくさん作りたいです。 - 中国語会話例文集
5月开始还会开始学习,大概一个月上一次课。
5月からまた勉強を始めて、だいたい月一回の授業を受けています。 - 中国語会話例文集
以前,百元店除了日本人也很受中国留学生欢迎。
以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学生にもとても人気があった。 - 中国語会話例文集
不办手续的话会成为刑罚的对象,并且有被处以罚金或者监禁的可能。
手続きをしない場合には刑罰の対象となり、罰金や禁固刑を受ける可能性がある。 - 中国語会話例文集
B级美食指的是价格低廉又好吃而广受好评的料理。
B級グルメとは、安価で庶民的でありながら、おいしいと評判の料理のことです。 - 中国語会話例文集
请告诉我因为私事而上不了课的时候的应对方法。
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。 - 中国語会話例文集
如果在工作时受伤或者遭遇事故的话,将保障以后的生活。
もし仕事をしている時に怪我や事故に遭った場合、以後の生活の保障をする。 - 中国語会話例文集
与本地大学无关系的当地居民享受着慢跑。
現地の大学と無関係の町の居住者がジョッギングを楽しんでいる。 - 中国語会話例文集
因为稍微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。
少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。 - 中国語会話例文集
虽然能每天感受到温暖,但您过得怎么样?
日ごとに暖かさを感じられるようになりましたがいかがお過ごしですか。 - 中国語会話例文集
这是可以享受混合莓的甜酸香气的红茶包。
ミックスベリーの甘酸っぱい香りが楽しめる紅茶のティーバッグです。 - 中国語会話例文集
收到了,但是因为没有银行账户和居民登记号码,所以请通知。
受け取りましたが、銀行口座と住民登録番号が無かったので、お知らせください。 - 中国語会話例文集
请回答北海道旅游的魅力和感受以及希望改善的地方。
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。 - 中国語会話例文集
今天受台风影响各个方向的电车都出现了晚点或者暂停运行的状况。
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。 - 中国語会話例文集
医疗服务的地域化提高了就诊的方便性和疗效。
医療サービスの地域化は受診のしやすさや治療結果を向上させた。 - 中国語会話例文集
当在新闻上看到大灾难的新闻时,你感受得到你的有点幸灾乐祸吗?
大災害のニュースを見るとき、他人の不幸を喜ぶ気持ちを感じるか? - 中国語会話例文集
在新的目录里登载了任期自由授粉的新种类的南瓜。
新しいカタログには、放任受粉した新カボチャも掲載されている。 - 中国語会話例文集
因为那个地域的环境没有受到损坏,所以植物种类多样性可以得以保存。
その地域の環境が損なわれていないために、植物種が多様でありえるのだ。 - 中国語会話例文集
我明天13点半开始要在老师的教室里听课。
私は明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。 - 中国語会話例文集
是一部明明自己有妻子却爱上了部下的妻子的令人受打击的电影。
自分にも妻がいるのに部下の妻を愛してしまうという衝撃的な映画でした。 - 中国語会話例文集
受到打击而什么都无法思考的状态用日语怎么说呢?
ショックで何も考えられない状態の事を日本語ではどう言いますか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |