意味 | 例文 |
「受」を含む例文一覧
該当件数 : 18705件
请乘坐电梯到28楼,之后到楼层的前台喊我出来。
エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。 - 中国語会話例文集
受暴雨引起的泥石流灾害的影响,一部分地区产生了配送延误的问题。
豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。 - 中国語会話例文集
受台风等自然灾害的影响,有可能会造成配送的延误。
台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。 - 中国語会話例文集
运送该商品的货船受台风影响暂停了航行。
該当商品を輸送する貨物船は、台風により運航見合わせとなっております。 - 中国語会話例文集
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集
今年的春季大甩卖受长期下雨的影响比往年都要萧条。
今年度のスプリングセールは長雨の影響で例年にない低調となりました。 - 中国語会話例文集
不明白的地方请之后询问上司或者前辈员工。
わからない点は後で上司や先輩社員の教えを受けておくように。 - 中国語会話例文集
因为您想买的商品断货了,所以不能进行更换。
お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。 - 中国語会話例文集
HTML邮件有可能被判断为骚扰邮件而收不到。
HTMLメールの場合は迷惑メールと判断されて受信できない場合がございます。 - 中国語会話例文集
我因为在演出的时候没能接上别人的暗示而感到很羞耻。
私は上演中に他人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。 - 中国語会話例文集
如果认真做好了对策的话,受害额度应该只有1成。
対策をきちんと講じていれば被害額は1割程度で済んだはずです。 - 中国語会話例文集
我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。
デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。 - 中国語会話例文集
在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。 - 中国語会話例文集
盟军士兵收到了不得与德国人过于亲密的命令。
連合軍の兵士はドイツ人と親しくしないよう厳しい命令を受けていた。 - 中国語会話例文集
许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。
多くの詩人や芸術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。 - 中国語会話例文集
和平的市民游行遭到了警察的暴力处置,有人受伤了。
平和的な市民のデモ行進に警察が暴力的に対応し、ケガ人が出た。 - 中国語会話例文集
这个演讲的题目是我所感受到的日本的问题。
このプレゼンテーションのテーマは私の感じてる日本での問題点です。 - 中国語会話例文集
老家超市的通道成了很受欢迎的约会与邂逅的地方。
地元のスーパーの通路は人気の待ち合わせや出会いの場所になっている。 - 中国語会話例文集
我们收到总公司传来的先定价的指示。
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集
你自己没有受伤,只是车破损了,真是不幸中的万幸。
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。 - 中国語会話例文集
她已经无法承受总被当圣人一样的人物看的重压了。
彼女はいつも聖人のような人物として見られることの重圧にもう耐えられなかった。 - 中国語会話例文集
她的手表在名流中很受欢迎,对我来说太贵了。
彼女の時計はセレブに人気があり、私にとっては高すぎるものである。 - 中国語会話例文集
全系统方法作为新的经营方式备受关注。
ホールシステムアプローチは新たな経営手法として注目されている。 - 中国語会話例文集
次月交割是投资家关注预测下月行情。
翌月受け渡しは、投資家が来月の相場を予測するのに注目されています。 - 中国語会話例文集
即使没有预付卡,你的手机也能收到邮件吗?
あなたの携帯は、プリペイドカードが無くてもメールは受信できますか? - 中国語会話例文集
我希望你会变成坚强、温柔、受大家喜爱的人。
あなたが強くて優しく誰からも愛される人になるよう願っています。 - 中国語会話例文集
你参加打工面试的时候,经理问了你什么东西?
あなたがアルバイトの面接を受けた時、マネージャーはあなたにどんなことを尋ねましたか。 - 中国語会話例文集
你参加打工面试的时候,经理问了你哪些事情?
あなたがアルバイトの面接を受けた時、マネージャーはどんなことを聞いてきましたか。 - 中国語会話例文集
但是因为老师和同学非常温柔,我才能冷静下来听课。
でも先生やクラスメイトが優しかったから落ち着いて授業を受けられた。 - 中国語会話例文集
因为我的办事处放了盂兰盆假所以今天才收到了来自你的电子邮件。
私の事務所がお盆休みだったので、あなたからのメールを今日受け取った。 - 中国語会話例文集
我干了二十年,我受了多少肮脏气?
20年間仕事をしたが,私はどれくらいいわれのないことでひどいめに会わされたことか. - 白水社 中国語辞典
这件事我可以办,可是办成的把握不大。
この事はお引き受けしてもよろしいですが,やれる自信はあまりありません. - 白水社 中国語辞典
他们公司包揽了这一带土特产的收购和销售。
あの会社はこの近辺の特産物の買い付けと販売を一手に引き受けている. - 白水社 中国語辞典
请你把心放宽些,这点小事还包容不下吗?
どうか心を広く持ってください,これっぽちのささいなことすら受け入れることができないのですか? - 白水社 中国語辞典
我是由一家商店老板保释出牢房的。
私はある商店のご主人に身元引受人になってもらって保釈され出所した. - 白水社 中国語辞典
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った. - 白水社 中国語辞典
接到命令,我团奔袭敌伪盘踞的马家庄。
命令を受けて,わが連隊は傀儡軍の盤踞する馬家荘を長駆急襲した. - 白水社 中国語辞典
比比皆是((成語))
(同類の事物が多くて)至るところに見受けられる,至るところみなそうである,どこにでもある.≒在在皆是. - 白水社 中国語辞典
植树造林是裨益当代、造福子孙的大事。
植林は現世代が恩恵を受け子孫に幸せをもたらす大事業である. - 白水社 中国語辞典
他这次受到上级的贬斥,心里感到很不是滋味。
彼はこの度上級から退けられて,心中誠に面白くない思いをした. - 白水社 中国語辞典
担负领导工作的同志,尤其要屏除私心杂念。
指導の仕事を受け持つ同志は,とりわけ私心雑念を取り除くべきである. - 白水社 中国語辞典
日本吸收外国的文化,同本国的传统文化并存。
日本は外国の文化を受け入れ,自分の国の伝統文化と並存させている. - 白水社 中国語辞典
期末考试不及格的学生暑假里要补课。
期末試験に不合格になった生徒は夏休みに補習を受けなければならない. - 白水社 中国語辞典
功课那么好,他才不愁考不上大学呢。
成績があんなによいからこそ,彼は大学に受からないことを心配しない. - 白水社 中国語辞典
那本书由海洋出版社出版,受到有关方面的重视。
その本は海洋出版社から出版され,関係方面から重視された. - 白水社 中国語辞典
这部反动影片一出笼,立即受到群众的有力批评。
この反動的な映画が世に現われると,すぐに人々の痛烈な批判を浴びた. - 白水社 中国語辞典
小张,刚才收发室传呼有你的长途电话。
張君,たった今受付が君に長距離電話がかかっていると呼び出していたよ. - 白水社 中国語辞典
恭敬不如从命。((あいさつ言葉))
(客が主人から物を受け取る時)仰せに従っていただいた方がよい,遠慮なく頂戴致します. - 白水社 中国語辞典
打击报复((成語))
(人から批判・摘発・処分を受けた人が逆恨みをし職権を利用してその人に)攻撃をかけて報復する. - 白水社 中国語辞典
张顺老婆是善良勤劳的女人,吃得苦、受得累。
張順の嫁は善良で働き者の女で,苦労にも仕事にもよく堪える. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |