意味 | 例文 |
「受」を含む例文一覧
該当件数 : 18705件
直接内存访问单元 160在接收到多个 DMA输入数据 114后,生成 DMA完成 115,接着生成插值开始 182。
ダイレクトメモリアクセス手段160は、複数個のDMA入力データ114を受け取った後、DMA完了115を生成し、次いで、補間開始182を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
直接内存访问单元 560在接收到多个 DMA输入数据 514后,生成 DMA完成 515,接着生成插值开始 582。
ダイレクトメモリアクセス手段560は、複数個のDMA入力データ514を受け取った後、DMA完了515を生成し、次いで、補間開始582を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成逻辑 200可从真随机数生成器 210或者从任何其它源接收输入值。
鍵生成ロジック200は、真の乱数生成器210から、または任意の他のソースから入力値を受信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成逻辑 400可从非易失性存储器取回或接收输入值以及第一和第二计数值。
鍵生成ロジック400は、不揮発性メモリから入力値と、第1および第2のカウント値とをフェッチあるいは受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 582,由其它系统使用公有密钥所加密的信息可由系统 500接收。
ボックス582で、他のシステムにより公開鍵を用いて暗号化された情報をシステム500により受信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了关于任何数据内容的数据 DATA(块 24)从发送器 22到接收器 23的传送实例的框图。
図3は、任意のデジタルコンテンツを表すデータ(ブロック24)の送信者22から受信者23への伝送の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 23使用它的私钥 (n,d)来解密这些消息并获取数据 DATA(块 25)。
受信者23は、秘密鍵(暗号化係数n 及び秘密指数d )を使用してメッセージC を復号してデータ(ブロック25)を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话,企业网络 104内的所有处理可从在网络边界设备 136处发生的身份映射中获益。
言い替えると、企業内ネットワーク104内の全ての処理は、ネットワーク・バウンダリ装置136で行われるIDマッピングからの恩恵を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。
00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“10:03”。
57が記述され、遅延許容時刻として3分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: 03が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,作为可接受延迟时间,向期望获取时间增加 6分钟 (60分钟的10% ),即,描述“10:07”。
01が記述され、遅延許容時刻として60分周期の10%にあたる6分間の遅延時間を取得希望時刻に加えた10: - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像处理装置 10待机至从网服务器装置 20接收到附加执行限制的文本处理程序 D21为止 (步骤 S110)。
その後、画像処理装置10は、WEBサーバ装置20から実行制限付き文書処理プログラムD21を受信するまで待機する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像处理装置 10从网服务器装置 20接收已处理的文本数据 (步骤S115),结束处理。
その後、画像処理装置10は、WEBサーバ装置20から処理済み文書データを受信し(ステップS115)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
端口部 412存储用于在 IP部 411中所存储的 IP地址处接收事件通知包的端口编号 (在图 4的情况下为端口 90050)。
ポート部412は、IP部411により示すIPアドレスでイベント通知パケットを受信するためのポート番号の指定を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在一个端口接收来自MFP101、102的事件通知包,则端口编号为固定值。
MFP101及びMFP102からのイベント通知パケットの受信を一つのポートで行う場合は、ポート番号は固定の値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,在步骤 S1001, PC 103的 CPU 201经由 LAN 110和网络 I/F 207接收从MFP 101发送的且具有图 6所示的结构的事件通知包。
ステップS1001では、PC103のCPU201は、MFP101から送信されたイベント通知パケットをLAN110及びネットワークI/F207を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 201从事件通知包的发送源地址部 622读取 IP地址。
更に、PC103のCPU201は、MFP101から受信したイベント通知パケットの送信元アドレス部622からIPアドレスを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
“作业数据名”是从终端装置 2接收到的、为执行该作业而使用的图像数据的名称。
「ジョブデータ名」は、端末装置2から受信した、そのジョブを実行するのに使用した画像データの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到该响应之后,紧接着,CPU24确定图像形成装置 1存在于其范围中。
CPU24は、当該応答を受信すると、通信可能な範囲内に画像形成装置1が存在すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收了这些响应之后,紧接着, CPU24确定了图像形成装置 1a,1b和 1c存在于其通信范围内。
CPU24は、当該応答を受信すると、通信可能な範囲内に複数の画像形成装置1a,1b,1cが存在すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述算法在强干扰下推进所接收信号质量,而非相干估计将显著降级。
このアルゴリズムは、強い干渉下での受信信号品質を高めるが、非コヒーレント推定は著しく劣化するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明根据本技术的一个方面的供在无线通信系统中使用的接收器;
【図4】主題の技術の一態様による、ワイヤレス通信システムにおいて使用するための受信機を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据本技术的一个方面的接收器选择的包含第一中间码符号的符号子集;
【図5】主題の技術の一態様による、受信機が選択する、第1のミッドアンブル・シンボルを含む、シンボルのサブセットを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7说明根据本技术的一个方面的供在无线通信系统中使用的接收器;
【図7】主題の技術の一態様による、ワイヤレス通信システムにおいて使用するための受信機を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9说明根据本技术的一个方面的供在无线通信系统中使用的接收器;
【図9】主題の技術の一態様による、ワイヤレス通信システムにおいて使用するための受信機を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10说明根据本技术的一个方面的供在无线通信系统中使用的接收器; 以及
【図10】主題の技術の一態様による、ワイヤレス通信システムにおいて使用するための受信機を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由 RX空间处理器 210所接收及处理的数据转发到预编码矩阵计算器 216。
RX空間プロセッサ210によって受信され、処理されたデータは、プレコーディングマトリックス計算機216に対して進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,每一响应器台可归因于经预编码发射而以高 SNR来接收其数据。
それぞれの応答局は、プレコード化された送信による高SNRにおいて、そのデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,接收器可通过反馈来自码簿的导引向量而提供 CSI反馈。
代わりに、受信機は、コードブックからステアリングベクトルをフィードバックすることによって、CSIフィードバックを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到训练信息之后,发射台发射数据与所计算的预编码矩阵。
トレーニング情報を受信した後で、送信局は、計算されたプレコーディングマトリックスとともに、データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的各个实施例针对用于将光学信号从源传输到多个接收设备的方法和系统。
本発明の種々の実施形態は、ソースから複数の受信装置に光信号を送るための方法及びシステムに向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方法实施例中,光学使能信号从所述源传输到所述多个接收设备。
1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方法实施例中,光学使能信号从所述源传输到所述多个接收设备。
1つの方法の実施形態では、光イネーブルメント信号が該ソースから該複数の受信装置に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,光电子转换器 218与波导 211光学通信并且与接收设备 205电子通信。
たとえば、光電子変換器218は、導波路211と光学的に通信し、及び、受信装置205と電子的に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3A中示出的第一阶段中,源 202在波导 212上将光学使能信号λEN1 232广播到所有接收设备 204-207。
図3Aに示す第1の段階では、ソース202は、導波路212において光イネーブルメント信号λEN1232を受信装置204−207の全てに一斉送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于经调谐的频率,还接收第一 RDS数据,例如类型 0A群组,其包含选定 AF的列表。
例えば選択済みのAFリストを含むタイプOAグループのような第1のRDSデータも同調済みの周波数に関して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FM无线电 302接着监视 (步骤 454)与从 FM无线电 302的存储器所检索的第一AF相关联的接收信号强度。
次いで、FMラジオ302は、FMラジオ302のメモリから検索された第1のAFに関連付けられた受信信号強度を監視する(ステップ454)。 - 中国語 特許翻訳例文集
码元解调器 B 230接收来自处理器 B 240的对下行链路路线的频率响应估计。
シンボル復調器B 230は、ダウンリンクレッグに対する周波数応答推定をプロセッサB 240から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)F-SCCH消息已被正确接收到,以及 (2)F-SCCH消息预期是给该移动终端的。
すなわち、(1)F−SCCHメッセージが、正しく受信されたか、(2)F−SCCHメッセージが、その移動体端末に対して向けられているか。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。
一実施形態において、変換装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,传输设备 210与接收设备 250分别以移动电话实施。
一実施形態において、送信装置210と受信装置250はそれぞれ携帯電話機として構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例CN 10202771205 AA 说 明 书 6/11页如,接收设备 210中的照相机 262可被用于获得视频序列,所述视频序列生成多媒体文件。
一例として、受信装置210内のカメラ262を用いて、マルチメディアファイル生成のためのビデオシーケンスを取り込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,转换设备 311被设置于传输设备 310中,并且重构设备 351被设置于接收设备 350中。
一実施形態において、変換装置311は送信装置310に設けられ、再現装置351は受信装置350に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,传输设备 310实施为多媒体服务器并且接收设备 350实施为移动电话。
一実施形態において、送信装置310はマルチメディアサーバとして構築され、受信装置350は携帯電話機として構築される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果忽略警告,则过程再次移至步骤 S7,将未修改的消息 18发送给接收方,并结束。
警告が無視される場合、プロセスは再びステップS7へと移り、未修正のメッセージ18を受信者に送信して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在多个预期接收方,则图 5中所述的过程也完美地工作。
図5乃至6に記載されるプロセスは、さらに、目的の受信者が複数いる場合にも全く問題なく機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,GNSS接收器 620可暴露于开放天空,并且其至少一部分可驻留于 NID(例如,NID 2012)内。
一態様では、GNSS受信機620は屋外にさらすことができ、その少なくとも一部がNID、例えばNID2102の中にあってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关组件 1617可以根据所接收的对提示的反应来配置 opt-in(决定参加 )标志或变量。
スイッチ・コンポーネント1617は、受信した、プロンプトに対する応答に従い、オプトイン・フラグまたは変数を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,本示例性的方法可以是与通信辅助执法法案 (CALEA)相关联的信息递送机制。
一態様では、この方法の一例は、通信傍受法(CALEA)に関連する情報配信のための機構の一部とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 2350处,接收到与服务事件或商业交易中至少一项有关的目的任务。 服务事件可以是包裹或其他类型商品的递送;
動作2350で、サービス・イベントまたは商業取引のうちの少なくとも1つに関係する目的地タスクを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |