意味 | 例文 |
「受」を含む例文一覧
該当件数 : 18705件
此外,假设发送侧天线一 24侧的接收信号强度累计值为RSSI1,而发送侧天线二 25侧的接收信号强度累计值为 RSSI2。
なお、送信側アンテナ1(24)側の受信信号強度積算値をRSSI1、送信側アンテナ2(25)側の受信信号強度積算値をRSSI2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收方的装置首先将 LDPC解码处理施加到接收到的数据来进行解码,然后将 BCH解码处理施加到该数据。
受信側の装置では、受信した復号対象のデータに対して、先にLDPC復号処理が施され、その後、BCH復号処理が施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第一形成配置的示例。
図20は、本発明の受信装置を適用した受信システムの第1実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第二形成配置的示例。
図21は、本発明の受信装置を適用した受信システムの第2実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据接收设备可根据下表 2所示的算法来辨别接收的数据帧。
データ受信装置は、下記の表2に示したアルゴリズムにしたがって受信したデータフレームを区分してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件 103具有用于接受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。
撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を受光するための光電変換面を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的广播接收机的示例的示意立体图,以及图 2是图 1中所示的广播接收机的框图。
図1は本発明にかかる放送受信装置の一例の概略斜視図であり、図2は図1に示す放送受信装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI接收机 22接收处理由输入端子 12接收的 HDMI信号,将处理后的信号输出给输入选择部 30。
HDMIレシーバ22は、入力端子12で受信したHDMI信号を受信処理し、処理後の信号を入力選択部30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
G-Rake接收器使用损伤协方差矩阵来使感兴趣的接收信号中的有色干扰白化。
として計算することにより、G−Rake受信器は、関心のある受信信号で色のついた干渉を白くする障害共分散行列を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是为参数 G-Rake接收器操作配置的示范接收器电路的框图。
【図3】パラメトリックG−Rake受信器動作のために構成した典型的な受信器回路のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述差值可以按照接收到第一导频信号的时间与接收到第二导频信号的时间之间的差值来计算。
この差は、第1のパイロット信号が受信される時間と、第2のパイロット信号が受信される時間との差として計算されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1660,调制信号 1650a被进一步处理、在空中发射、由接收机进行接收。
ステップ1660で、変調信号1650aは、さらに処理され、無線で送信され、そして受信機によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ处理模块1020请求数据接收 /发送模块 1015向客户 /接收装置重发丢失的分组。
ARQ処理モジュール1020はデータ受信/送信モジュール1015に要求して、失われたパケットをクライアント/受信デバイスに再送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可以实现在用于在下行链路 108上从基站 104接收数据 306的用户终端 106中。
受信機304は、ダウンリンク108上で基地局104からデータ306を受信するためのユーザ端末106中に実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。
受信機304は、アップリンク110上でユーザ端末106からデータ306を受信するための基地局104中に実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当信号 332′由天线 330′接收时,可以由 RF前端 328′将接收的信号 332′下变频成基带信号。
信号332’がアンテナ330’によって受信されると、受信信号332’はRFフロントエンド328’によってベースバンド信号にダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可以实现在用于在下行链路 108上从基站 104接收数据 306的用户终端 106中。
受信機304は、ダウンリンク108において基地局104からデータ306を受信するためにユーザ端末106に実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。
受信機304は、アップリンク110においてユーザ端末106からデータ306を受信するために基地局104において実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器端的安全子层接收“MPDU的长度 -GMH的长度 -CRC的长度”字节,以进行解密。
前記受信機の安全副階層は、暗号解読(decrypting)をするために、「MPDUの長さ−GMHの長さ−CRCの長さ」バイトを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NC 120包括收发机 (未示出 )以通过通信端口 110接收来自诸如路由器 160的上行源的信息。
NC120は、通信ポート110を介してルータ160等の上流側送信元から情報を受信するための送受信器(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 702可以包括解调器 704,其可以对接收到的符号进行解调并将它们提供给处理器 706以进行信道估计。
受信機702は、受信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ706へ提供する復調器704を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于无线系统,无线终端收发器 44包括可以是天线或天线系统的信道接收元件。
無線システムのために、無線端末送受信機44は、アンテナまたはアンテナ系とすることのできる通信路受信素子を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
将无线终端收发器 44所接收的OFDM波形 (I、Q输入或数字 IF信号 )应用到可选预处理部分 162。
無線端末送受信機44によって受信されるOFDM波形(I、Q出力またはディジタルIF信号)は、任意選択の前処理区間162に印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收手持机 42接收到具有 CID信息的呼叫时,将所述 CID信息显示 /输出给用户。
受信ハンドセット42がCID情報を含んだコールを受信すると、CID情報がユーザに表示/出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,与块间编码的块相比,I块通常可以接受强的解块滤波。
例えば典型的に、Iブロックはインター符号化ブロックよりも強いデブロッキング・フィルタリングを受けうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,请求接收单元 210将从服务执行客户机 201接收的操作状态,通知给 (服务状态 )管理单元 212。
また、リクエスト受信部210は、サービス実行クライアント201から受信した操作状態を(サービス状態)管理部212に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求接收单元 210经由通信单元 110接收来自服务执行客户机 201的信息。
リクエスト受信部210は、サービス実行クライアント201からの情報を、通信部110を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的用于获取事件的轮询。
イベント取得クライアント203からのイベント取得のためのポーリングは、ポーリング受信部214が受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机 720从遥控器 710接收连续图像捕获开始信号或连续图像捕获结束信号。
カメラ720の受信部723は、遠隔制御装置710から連続撮影の開始信号及び連続撮影終了信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可在用户终端106中实现以供在下行链路 108上接收来自基站 104的数据 306。
受信機304は、データ306をダウンリンク108で基地局104から受信するためにユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可在基站104中实现以供在上行链路 110上接收来自用户终端 106的数据 306。
受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基地局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。
また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 910可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)912相关联。
一例において、受信機910は、受信した情報を復調する復調器(Demod)912と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 1010可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)1012相关联。
一例において、受信機1010は、受信した情報を復調する復調器(Demod)1012と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以包括用于接收的处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
レシーバ220は、他のデバイス102からの受信情報に関して種々の機能性を提供する、受信するためのプロセッサを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说,接收器 195接收数字话音或数据、信令信道数据以及一个或一个以上导频信号。
特に、受信機195は、デジタルボイスまたはデータ、シグナリングチャネルデータ、ならびに1つまたは複数のパイロット信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 195接收信令信道数据,网络可经由信令信道数据来控制各种通信发射信号特性。
受信機195は、ネットワークが様々な通信送信信号特性を制御することができるシグナリングチャネルデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,接收器 195可向微处理器 191供应各种通信接收信号特性。
さらに、受信機195は様々な通信受信信号特性をマイクロプロセッサ191に供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一实例,在 CDMA通信中,数据速率受基站 112控制,而不受移动装置 111控制。
別の例として、CDMA通信では、データレートは、モバイルデバイス111によってではなく、基地局112によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可实现在用户终端 106中,用于接收下行链路 108上来自基站 104的数据 306。
受信機304は、データ306をダウンリンク108で基地局104から受信するためにユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304也可实现在基站104中,用于接收上行链路 110上来自用户终端 106的数据 306。
受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基地局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正确地解调收到信号的信息。
要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号を正しく復調することを可能にする情報を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。
また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到片段,但是没有接收到直接先前的偏移顺序片段时,建立孔。
フラグメントが受信されたが、直前のオフセット順序フラグメントが受信されない場合、穴が作られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参照图 2,如果接收到分组 132的第二片段 (266),但没有接收到第一片段 (246),则 HOLES等于 1。
たとえば、図2を参照すると、パケット132の第2のフラグメント(266)が受信されたが、第1のフラグメント(246)が受信されない場合は、HOLESは1に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORDERED字段432是指示是否按偏移顺序接收到直到这个PE时所接收的片段的真/假字段。
ORDEREDフィールド432は、このPEについてこれまで受信されたフラグメントがオフセット順序で受信されたかどうか示す真/偽フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 604,使得接收片段经历任意数目的测试,以确定他是否为有效 IP片段。
ステップ604で、受信されたフラグメントは、それが有効なIPフラグメントかどうか判断するための任意の数のテストを受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果接收片段在步骤 604的测试任一个中失败,则放弃接收片段 (步骤606)。
受信フラグメントがステップ604のテストのうちのいずれか1つに失敗する場合、受信フラグメントはドロップされる(ステップ606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个接收片段的处理结束,并且片段操作处理 302返回至步骤 602,以等待另一片段的接收。
この受信フラグメントの処理は終了し、フラグメント処理プロセス302は、ステップ602に戻って別のフラグメントの受信を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有找到匹配 PE,则接收片段是对于新分组接收的第一片段。
一致するPEが見つからない場合は、受信フラグメントは、新しいパケットについて受信された第1のフラグメントである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |