意味 | 例文 |
「变」を含む例文一覧
該当件数 : 9120件
他情绪上有点细微的变化,大家也立刻觉察出来了。
彼の気持ちにかすかな変化が生じても,皆すぐにそれを察した. - 白水社 中国語辞典
真想像不到上海变得这么快。
上海の変化がこんなに速いことを本当に想像できない. - 白水社 中国語辞典
萧条的荒村,如今变成了热闹的小镇。
うらぶれた寒村が,今やにぎやかな小さい町になった. - 白水社 中国語辞典
兄弟一条心,黄土变成金。((ことわざ))
兄弟で心を合わせれば,(黄土も金に変わる→)何でもできる. - 白水社 中国語辞典
青年们立下了改变家乡的雄心。
青年たちは故郷を変えたいという遠大な志を立てた. - 白水社 中国語辞典
这孩子患了一场大病,后来就变哑巴了。
この子供は大病を患って,その後すぐ口がきけなくなった. - 白水社 中国語辞典
这种演变到廿世纪初逐渐深化。
こうした変化は20世紀初頭になって次第に浸透してきた. - 白水社 中国語辞典
这个伟大的变革不可能一蹴而就。
この偉大な変革は一挙に成し遂げることはできない. - 白水社 中国語辞典
黄梅时节,这一带一时晴,一时雨,天气变化无常。
梅雨時は,このあたりは晴れたり降ったりで,天気がころころ変わる. - 白水社 中国語辞典
对他改变态度,我心里感到疑惑。
彼が態度を変えたことに対して,私は疑いを感じた. - 白水社 中国語辞典
这种情形,现在要来一个转变。
このような事態に,今一つの転機が訪れようとしている. - 白水社 中国語辞典
孩子们在一些人的引诱下变坏了。
子供たちは一部の人(の誘惑の下で→)に誘惑されて悪くなった. - 白水社 中国語辞典
应该积极应变,走出困境。
積極的に変化に対応し,苦境を切り抜けねばならない. - 白水社 中国語辞典
在火光的映照下,他的身影越来越变得高大。
火の光に照らされて,彼の影はますます大きくなっていく. - 白水社 中国語辞典
沉重忧愁的心情使他的脸色都变了。
重く沈んだ気持ちが彼の顔色をすっかり変えてしまった. - 白水社 中国語辞典
春雨潇潇,树林里也变得很幽静。
春雨がしとしと降って,林の中もとても静寂になった. - 白水社 中国語辞典
计划有所变动,是由于这种原因。
計画が若干変動したのは,このような理由によるものである. - 白水社 中国語辞典
这房子已经变成了诱捕革命者的陷阱。
この家は革命者をおびき出して逮捕するわなに変わった. - 白水社 中国語辞典
只要进行耐心的诱导,他就有可能转变。
辛抱強い導きを推し進めさえすれば,彼は変わる可能性がある. - 白水社 中国語辞典
在敌人金钱、美女的诱惑下,他可耻地变节了。
敵の金と美人に誘惑されて,彼は恥ずかしくも変節した. - 白水社 中国語辞典
家乡变化非常快,于今已不见原来的面貌。
故郷の変化は非常に速く,今となってはもう元の姿が見られない. - 白水社 中国語辞典
现在正值雨季,东西容易霉烂变质。
今はちょうど雨季に当たって,品物はカビが生えて腐りやすい. - 白水社 中国語辞典
他们那儿还是原样子,没有什么变化。
彼らの所はやはりもとのありさまで,何の変化もない. - 白水社 中国語辞典
这青年毕业没两年就变得圆滑了。
この青年は卒業して2年もたたないうちにもう人当たりがよくなった. - 白水社 中国語辞典
月晕常被认为是天气变化的预兆。
月の暈は天気の変化の前兆であるとしばしば見られている. - 白水社 中国語辞典
这双鞋着过水,鞋底都变形了。
この靴は水にぬれたことがあり,靴底まで変形してしまっている. - 白水社 中国語辞典
在彩霞的光辉照映下,整个林海雪原,完全变成了红色。
夕焼けに照らされて,樹海雪原は,すっかり真っ赤に染まった. - 白水社 中国語辞典
那两次政变都是军人发动的。
あの2回のクーデターはいずれも軍人が起こしたものである. - 白水社 中国語辞典
我早就知晓他要变卦。
私はとっくに彼が心変わりするだろうということに気がついていた. - 白水社 中国語辞典
专家们指出地球正在变暖。
専門家たちは地球が温暖化しつつあることを指摘している. - 白水社 中国語辞典
舆论的指摘迫使他改变了决定。
世論の批判は彼に決定を覆さざるを得なくさせた. - 白水社 中国語辞典
别人的诽谤、中伤,都没能使我改变主意。
他人の誹謗・中傷は,私の考え方を変えることができなかった. - 白水社 中国語辞典
起重机的重心随着提升重物的重量和高度而变化。
起重機の重心は重量物の重さや高さによって変化する. - 白水社 中国語辞典
此人变化无常,不可捉摸。
この人は(態度が)ころころ変わるので,本心が捕らえられない. - 白水社 中国語辞典
破画一张,虫吃鼠咬,走色霉变。
ぼろ絵1枚,虫に食われネズミにかじられ,色はあせてかびている. - 白水社 中国語辞典
这个妖精原来是“太上老君”的坐骑变成的。
この妖怪は「太上老君」を乗せた動物が化けたものだ. - 白水社 中国語辞典
在实施例中,检测信号 Sdet在范围 0~ 16中改变,并且随着值变得越大则低质量上转换素材可能性变得越高。
この実施の形態において、検出信号Sdetは、0〜16の範囲で変化し、値が大きいほど低品質アップコンバート素材らしさが高いことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存储 R的亮度值的存储器元件中的第二有效位总是变为高的缺陷的情况下,应该为“000h”的值变为“400h”,并且应该为“AAAh”的值变为“EAAh”。
例えば、Rの輝度値が記憶される記憶素子のうち上位2ビット目が常にHighとなる欠陥を有する場合には、本来「000h」となるべき値が「400h」となり、「AAAh」となるべき値が「EAAh」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字变焦单元 13根据从变焦信息输入单元 14输入的变焦放大率剪裁出右图像和左图像的每一个的预定区域,并且将该剪裁出的图像放大到原始图像尺寸。
デジタルズーム部13は、ズーム情報入力部14から入力されたズーム倍率に応じて、左右画像のそれぞれの画像から所定の領域を切り出し、基の画像のサイズに拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9的部分 (a)、(b)所示,在数字变焦之前视差量为 d1的情况中,当执行 N倍数字变焦时,数字变焦之后的视差量为 d2= d1×N。
同図に示すように、デジタルズーム前に視差量d1であった場合、N倍のデジタルズームを行うと、デジタルズーム後の視差量はd2=d1×Nとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在给出数字变焦的指令的情况中,数字变焦单元 13根据所指示的变焦放大率剪裁并放大右图像和左图像的预定区域 (步骤 S18),并且处理继续到步骤 S13。
デジタルズームの指示があった場合は、デジタルズーム部13は、指示されたズーム倍率にしたがって、左右画像の所定領域を切り出し拡大し(ステップS18)、ステップS13に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在允许自转变但不嵌入时钟信号的替代性实施例中,可从每一状态得到六个转变且因此可在每一转变中表示大约 2.5个数据位。
自己推移を許容するが、クロック信号を埋め込まない別の実施形態において、6つの推移は各状態から利用可能であり、それゆえ約2.5データビットが各推移に表され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当阻抗改变为低阻抗以捕捉线路,然后改变为高阻抗,之后返回为低阻抗时,VoIP适配器 124错误地将这种变化识别为拨号脉冲“1”。
例えば、当該インピーダンスが、低インピーダンスとなって回線が捕捉された後に、高インピーダンスへ変化し、再び低インピーダンスへ戻ると、VoIPアダプタ124はこれをダイヤルパルス“1”と誤認識してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,仅汇总 4×4块的变换系数的 DC分量构成成为阿达玛反变换处理的对象的块,在进行了反量化以后执行阿达玛反变换。
まず、4x4ブロックの変換係数のDC成分のみをあつめてアダマール逆変換処理の対象となるブロックを構成し、逆量子化を行った後アダマール逆変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于“变焦”(其中,帧中的某些物体随着时间移出焦点和帧的其他部分进入焦点 )来说,转变是清晰度和柔度的变化之一。
例えば、「フォーカス送り(rack focus)」(フレームにおけるある物体が時間とともに焦点から外れていき、フレームの他の部分の焦点が合ってくる)に関しては、遷移は、シャープネス及びソフトネスの両方の変化のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在第二次以后与应用中的色调模式相应的照度的上限值和下限值变化 20,由此上限值变为 220,下限值变为 80。
すなわち、2回目以降は、適用中の色調モードに該当する照度の上限値と下限値が20変化することにより、上限値が220になり、下限値が80になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
反量化器 23通过对量化系数 D3进行反量化来产生再现正交变换系数 L1,并将产生的再现正交变换系数 L1提供给反正交变换部分 24。
逆量子化部23は、量子化係数D3を逆量子化して再生直交変換係数L1を生成し、これを逆直交変換部24に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反量化器 44通过对量化系数 D3进行反量化来产生正交变换系数 D2,并将产生的正交变换系数 D2提供给反正交变换部分 45。
逆量子化部44は、量子化係数D3を逆量子化して直交変換係数D2を生成し、逆直交変換部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部 25根据量化参数 27和量化加权系数 12a~ 12c对所输入的变换系数进行量化,将结果作为量化结束变换系数 28输出给可变长度编码部 29。
量子化部25は入力される変換係数を、量子化パラメータ27と量子化重み付け係数12a〜12cに基づいて量子化を行い、結果を量子化済み変換係数28として可変長符号化部29へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部 125根据量化参数 127和量化加权系数 12a对所输入的变换系数进行量化,将结果作为量化结束变换系数 128输出给可变长度编码部 129。
量子化部125は入力される変換係数を、量子化パラメータ127と量子化重み付け係数12aに基づいて量子化を行い、結果を量子化済み変換係数128として可変長符号化部129へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |