「只要」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 只要の意味・解説 > 只要に関連した中国語例文


「只要」を含む例文一覧

該当件数 : 513



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

这位经理经常失职。この社長はしょっちゅう職務をおろそかにする.只要失职一次,就会被解雇。

ただ1度職務上失敗するだけで,解雇される. - 白水社 中国語辞典

不论事情多琐碎,只要交给他干,他总是认真干好。

事がどんなにこまごまと繁雑でも,彼にやらせれば,いつもまじめにきちんとやる. - 白水社 中国語辞典

这道题,只要经过三个步骤,就可以推导出答案。

この問題は,3つの手順を踏みさえすれば,答えを導き出すことができる. - 白水社 中国語辞典

只要你不再来麻烦我,我就谢天谢地了。

あなたが再びやって来て私に面倒をかけさえしなければ,それだけで私は感謝の極みです. - 白水社 中国語辞典

他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。

彼は男の方が進んで婿入りするなら,家財のすべてをその人に残すと,既に約束した. - 白水社 中国語辞典

这个公司只要你给我应名儿就行了。

この会社はあなたがただ私に名義を貸してくださればそれで結構です. - 白水社 中国語辞典

不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。

あの人がどんな人であれ,敵対分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない. - 白水社 中国語辞典

只要你说得对,难道大家会不支持你吗?

君の言い方が正しくありさえすれば,皆はよもや君を支持しないということはあり得ないだろう. - 白水社 中国語辞典

只要是跟他接触过的人,都感到他和蔼可亲。

すべて彼と接触したことのある人は,皆彼が和やかで親しみやすいと感じた. - 白水社 中国語辞典

不管这门课有多么困难,只要肯学,终归学得会。

この科目がどんなに難しくても,進んで勉強しさえすれば,きっと身につけることができる. - 白水社 中国語辞典


只要稍加装扮你就认不出来了。

彼がもう少し身なりを整えさえすればあなたは彼を見分けることができなくなるだろう. - 白水社 中国語辞典

而且,会议的登记者只要是在会议开始前将关键字登记到会议服务器 1的关键字 DB27中即可,只要是召开会议之前,何时都可以变更关键字。

なお、会議の登録者は、会議が開催されるまでにキーワードを会議サーバ1のキーワードDB27に登録すればよく、会議が開催される前であればいつでもキーワードを変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,被保持部不限于凸部 91; 被保持部可具有除凸部 91以外的构造,只要它们被保持在保持部中即可。

また、被保持部としては、凸部91に限られず、保持部に保持されるものであれば、凸部91以外の構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在该状态下用户从客户机 200进行打印时,只要打印目的地的设置不改变,则在打印机 300中进行打印。

この状態でユーザがクライアント200から印刷を行うと、印刷先の設定変更をしない限り、プリンタ300で印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要能够向用户报知不能保证写入速度,向用户报知的报知方法并不限定于此。

また、ユーザに書込速度が保証できないことを報知できるのであれば、ユーザへの報知方法はこれに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要在该列表中发现与到达的消息匹配的过滤元件 99,就结束第一基本步骤。

到着したメッセージと合うフィルタ素子99がリスト内で検出され次第、第1の基本ステップが終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦马达 231可以是步进马达,也可以是伺服马达,只要能驱动变焦透镜 230即可。

ズームモータ231は、ステッピングモータでもよく、サーボモータでもよく、ズームレンズ230を駆動するものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,用户信息只要是用于识别各用户并认证各用户是否合法的信息即可。

なお、ユーザ情報は、各ユーザを識別し、各ユーザが適正であるか否かを認証するための情報であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要接收器系统 400可实现低 NF,接收器系统 400便可在人为干扰器不存在情况下具有经降级的线性。

受信機システム400は、低いNFを達成できる限り、妨害波が不在の場合には劣化した直線性を有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要接收器系统 400可实现高线性,接收器系统 400便可在人为干扰器存在情况下具有经降级的 NF。

さらに、受信機システム400は高い直線性を達成できる限り、妨害波が存在する場合には劣化したNFを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 WTRU 102接收到 NACK,那么只要没有达到最大重传次数,则会重传先前的数据块。

NACKがWTRU102によって受信される場合、以前のデータブロックは、最大再伝送回数を超えない限り再伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,可以在不同时刻使用不同窗口,只要监测地和基准地使用同样的即可。

当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使用する場合は、時間によって異なるウィンドウが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。

DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。

DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,只要系统没有从中恢复,FXS告警状态便在 TR69代理上出现。

このようにして、FXSアラーム状態は、システムがそれからリカバしないかぎり、TR69エージェントにとどまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当主节点与连接节点为相同装置时,则可以任意设置 Dt的值,只要 Dt的值大于 Drt的值,而不考虑相位的匹配。

マスタノードと接続ノードが同じ機器である場合には、この点を意識せず、Dtの値を、Drtより大きな値であれば任意に定めて良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一钩 68和第一接合片 34可具有任何构造,只要它们能够如上所述彼此接合即可。

なお、このように互いに係合可能なものであれば、第1フック68及び第1係合片34はいかなる構成であってもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二钩 72和第二接合片 41可具有任何构造,只要它们能够如上所述彼此接合即可。

なお、このように互いに係合可能なものであれば、第2フック72及び第2係合片41はいかなる構成であってもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要令牌桶中可用的令牌足够,就可以发送分组。

トークンバケット内で利用できる十分なトークンが存在する限り、パケットが送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信号生成器可以以任何方式实现,只要条纹序列被适当编码。

ストライプのシーケンスが適切に符号化される限り、この信号生成器は任意の態様で実現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 4只要是可以通过本地网络 5进行数据通信的设备即可。

ユーザ端末4は、ローカルエリアネットワーク5を介してデータ通信が可能な機器であれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,本发明只要不脱离其精神或主要特征,就能以其它的各种各样的形式来进行实施。

すなわち、本発明は、その精神または主要な特徴から逸脱することなく、他のいろいろな形で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要可能,将在整个图式中使用相同的参考标号来指代相同或相似的部分。

可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様の部分を参照するために図の至るところに用いられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户只要从该列表中选择自己想要视听的内容,DMS就会自动地提供内容。

ユーザは当該リストから視聴したいコンテンツを選択するだけで、DMSが自動的にコンテンツを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以定义可替换的界限,只要能够适当地执行它们的指定功能和关系。

指定された機能およびその関係が適切に実行される限り、代替的な境界が定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,只要无损本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。

なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度 (占空比 )。

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度。

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 40所具有的 HDMI连接器只要是多个即可,例如图 3所示的 2个。

表示装置40が有するHDMIコネクタは複数であれば良く、例えば図3のように2個であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经明确的是,除这些例子以外,只要是对具有反复性的现象的摄像,就能够获得同样的效果。

これらの例以外でも、反復性のある事象に対する撮像であれば同様の効果を奏することは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MIMO处理并不限于这些处理,只要是通过多根天线收发信号的处理,则可以是任意处理。

また、MIMO処理は、これらの処理に限定されるものではなく、複数のアンテナで信号を送受信するものであれば、どのような処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻的无线基站装置只要是移动终端装置可进行信道估计的范围内的多个无线基站装置即可。

隣接する無線基地局装置は、移動端末装置によるチャネル推定可能な範囲内の複数の無線基地局装置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着箭头“否”以循环的方式返回到步骤 301。

アクセス信号108が受信されない限り、プロセス300はノーの矢印にしたがって導かれ、ステップ301にループして戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要是这种定位图案,不仅副扫描方向,而且也可确定主扫描方向的位置偏差量。

このようなレジストパターンであれば,副走査方向に加え,主走査方向の位置ずれ量も特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,取得处理的执行要件的判断只要是确定打印任务的处理后即可。

また,取得処理の実行要件の判断は,ジョブの印刷が決定した後であればいつでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,只要不破坏本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。

なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对于记录介质,不仅限于此,IC卡、ROM盒等只要能够记录程序,就同样能够实施。

また、記録媒体はこれに限らず、ICカード、ROMカセット等、プログラムを記録できるものであれば同様に実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要是可确定中和色边缘区域的方法,则没有特别限定地采用。

無彩色エッジ領域を特定可能な方法であれば、特に限定されずに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的描述中,只要不特别地指定程序,则程序是指向客户端装置 20追加功能的程序。

以下では、プログラムは、特に記載がない限り、クライアント装置20に対して機能を追加するためのプログラムを指すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理容适网络系统中的一管理服务器装置 2,不考虑其管理结构如何,只要能与装置 2建立通信即可。

この処理は、通信可能な管理サーバ装置2であれば、管理構造に関わらず対象サーバとするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS