「可能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 可能の意味・解説 > 可能に関連した中国語例文


「可能」を含む例文一覧

該当件数 : 9837



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 196 197 次へ>

操作中,在不同点的 PD元件的位置是可以及时量化的以量化在空间中主体的运动。

操作中に時間的に異なる位置にあるPD素子の位置を定量化可能であり、空間における本体の動きを定量化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间窗是可编程的,根据操作条件和应用程序提供灵活性。

時間ウィンドウはプログラム可能であることで、動作条件およびアプリケーションに応じて柔軟なものとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置101A具有能够进行毫米波波段通信的半导体芯片103以及安装在板102上的传输线耦合部分 108。

電子機器101Aは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用第一估计方法,不可能检测在从最小值 (MIN)到最大值 (MAX)的范围之外的任意载波移位量。

そして、第1の推定方法では、最小値MINから最大値MAXまでの範囲以外のキャリアずれ量は、検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该智能仪表 300与所述认证装置 400通过 LAN等网络可通信地连接。

また、このスマートメータ300は前記認証装置400とはLANなどのネットワークで通信可能に結ばれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该认证装置 400通过 LAN等适当的网络与所述智能仪表 300可通信地连接。

また、この認証装置400は、LANなど適宜なネットワークで前記スマートメータ300と通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,假定所述服务提供者服务器 100通过网络与入退场管理装置可通信地连接。

この場合、前記サービスプロバイダサーバ100は、入退場管理装置とネットワークで通信可能に接続されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以从第二服务器直接对所述预定装置发送所述分割数据 A、B。

これによれば、第2サーバから直接に前記所定装置に対し、前記分割データA、Bを送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,LED芯片 71产生的热能够更有效的散发出去,所以上述 (1)至 (4)中提到的问题的发生可能性都降低了。

また、LEDチップ71で生じた熱をより効率的に放熱することができるため、(1)〜(4)のような問題が生じにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出被摄体距离 Dist1、Dist2、Dist3和 Dist4与在摄像镜头的给定状态下能进行模糊恢复的距离之间的关系的图。

図9は、被写体距離Dist1、Dist2、Dist3、Dist4と、ある撮影レンズの状態におけるボケ修復可能な距離の関係を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU 121根据摄像镜头137的调焦透镜的状态计算能进行模糊恢复的距离的范围。

そこで、CPU121は、撮影レンズ137のフォーカスレンズの状態に応じてボケ修復可能な距離の範囲を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假定在最近距离侧能进行模糊恢复的距离被定义为第一距离 Dist11,并且在无限远侧的距离被定义为第二距离 Dist12。

ボケ修復可能な最も至近側の距離を第1距離Dist11、最も無限遠側の距離を第2距離Dist12とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 121的模糊恢复功能可以对第一距离 Dist11和第二距离 Dist12的范围内的被摄体图像进行模糊恢复。

CPU121のボケ修復機能は、第1距離Dist11と第2距離Dist12の範囲の被写体像に対して、ボケ修復が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以获取如同图 10A所示的、聚焦于被摄体区域 Target1的图像。

こうすることで、図10(A)に示すような、被写体領域Target1にピントがあった画像を取得することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以获取如同图 10B所示的、聚焦于被摄体区域 Target2的图像。

こうすることで、図10(B)に示すような、被写体領域Target2にピントがあった画像を取得することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以获取如同图 10C所示的、聚焦于被摄体区域 Target3的图像。

こうすることで、図10(C)に示すような、被写体領域Target3にピントがあった画像を取得することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S402中,CPU 121根据能进行模糊恢复的被摄体距离的范围和被摄体距离,设置模糊恢复所使用的滤波器。

ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以使用与焦点检测操作的精度相关联的信息作为图像相关信息。

また、画像関連情報として、焦点検出動作の精度に関わる情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S402中,CPU 121设置能进行模糊恢复的被摄体距离的范围、以及根据被摄体距离的模糊恢复所使用的滤波器。

ステップS402では、ボケ修復が可能な被写体距離の範囲と、被写体距離に応じてボケ修復に用いるフィルタを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12中所示,此照相机系统 200具有可适用根据实施例的固态成像装置 100的成像装置 210。

本カメラシステム200は、図12に示すように、本実施形態に係る固体撮像素子100が適用可能な撮像デバイス210を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该识别符中注册的个人模板数超过了可存储数的情况下,清除最陈旧的信息。

該当する識別子に登録されている個人テンプレート数が記憶可能数を超える場合は、最も古い情報を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,各装置通过总线 107连接起来,以在各装置间,相互可以发送接收数据的方式进行构成。

そして、各装置は、バス107によって接続され、各装置間で、相互にデータの送受信が可能なように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,(c)是利用者可以选择指定再现时间或者指定再现比例的画面例。

また、(c)は、利用者が再生時間を指定するか、あるいは再生割合を指定するかを選択可能とした画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,利用者用输入装置 102,可以在再现时间指定区域 602中设定所要的再现时间。

図5(a)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間指定エリア602に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现时间。

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生時間を容易に把握可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(b)中,利用者用输入装置 102,可以在再现比例指定区域 612中设定所要的再现比例。

図5(b)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生割合指定エリア612に所望の再生割合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现比例。

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生割合を容易に把握可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不限于上述实施例,可以在不脱离本发明要旨的范围内实施种种变形。

上記実施例に限らず,その要旨を逸脱しない範囲内で種々変形して実施することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,可能需要在重组缓冲器中进行数据解析,这将增加对于处理的时延和复杂度。

他の場合には、再アセンブリバッファではデータの構文解析(パース)が必要となり、処理にレイテンシおよび複雑さが加わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以按照时间或者子帧索引改变空 RE的使用和空 RE的位置。

時間又はサブフレームインデックスによって、ヌルREの使用有無及びヌルREの位置が変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明不限于使用 PLP的情况,也适用于其他类型的服务。

しかしながら、本発明はPLPが使用される場合に限定されるものではなく、異なる種類のサービスにも適用可能であることは自明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户可能仅想要显示她创作的个性化书签注释。

例えば、ユーザが、彼女が書いた個人化されたブックマーク注釈を表示させることを望むだけであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一此类发射器可经指派有唯一 PN码以允许由远程接收器识别。

このような送信機各々は、遠隔の受信機による識別を可能にするようにユニークなPNコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,术语″卫星″希望包含伪卫星、伪卫星的等效物和可能其它物体。

ここで使用される用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の同等物および恐らくは他のものを含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,计算机 14操作地连接到便携式或移动无线通信工具 12。

図示のようにコンピュータ14は、携帯型または移動型の無線通信機器12に動作可能に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 14适于结合一个或一个以上支付工具 16a-n发射和接收可编程支付指令。

コンピュータ14は、1つ以上の支払機器16a〜nに関連したプログラム可能な支払命令を送信および受信するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个用户可编程指令集 208可链接到任何数目的数据库 212。

このユーザプログラム可能な複数の命令セット208は、任意の数のデータベース212にもリンクされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述一个或一个以上支付决策算法 418的每一者响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好。

1つ以上の支払い決定アルゴリズム418の各々は、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样如图5中说明,步骤 S506是针对将可编程规则引擎安装在数据处理器中。

また図5に示されているように、ステップS506は、データプロセッサにプログラム可能なルールエンジンをインストールすることに向けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果满足所述步骤,那么在步骤 S606处可编程规则引擎将选择 (例如 )用户的借记卡。

このステップが満足する場合は、ステップS606でプログラム可能なルールエンジンは、例えばユーザのデビットカードを選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可编程规则引擎可包含基于与支付工具相关联的贷方余额的一范围的偏好。

例えばプログラム可能なルールエンジンは、支払機器に関連する残りのクレジット残高に基づくプリファレンスの範囲を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,通过将步骤 S906与步骤 S910组合,可能对两个不同的支付工具借记支付金额。

代替としてステップS906をステップS910に組み合わせることによって、2つの異なる支払機器から1つの支払い総額が引き落とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供对所揭示的方面的先前描述以使所属领域的技术人员能够制造或使用本发明。

開示された態様の前述の説明は、いかなる当業者も本発明を実施または使用することを可能にするために提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器可读介质可以包括与处理器集成的存储设备,比如可以是与 ASIC集成的情形。

機械読取可能媒体は、ASICと統合される場合におけるようなプロセッサと統合された記憶装置を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了前述说明以使本领域技术人员能够实施这里所描述的各个方面。

先の記述は、当業者に対して本明細書で説明された多様な態様を実施することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在能够通过 CAN总线开始通信以前经过相对多的时间。

このような場合には、CANバスを介した通信か開始可能となるまで、比較的多くの時間が経過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过 TTCAN协议,使得能够通过 CAN总线进行时间受控的确定性的数据帧传输。

TTCANプロトコルによって、CANバスを介する時間駆動型の決定論的なデータフレーム伝送が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提出了在 DVB-T2信号中给发射机 ID加水印的两种可能的新方法。

本発明は、DVB−T2信号において送信機IDをウォータマークするための2つの取り得る新たな方法を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录介质可记录 JPEG(JointPhotographic Experts Group)形式的静止图像或 MPEG(Moving PictureExperts Group)形式的运动图像等、各种形式的图像数据。

例えば、記録媒体には、JPEG(Joint Photographic Experts Group)形式の静止画やMPEG(Moving Picture Experts Group)形式の動画など、様々な形式の画像データが記録可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 196 197 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS