意味 | 例文 |
「可能」を含む例文一覧
該当件数 : 9837件
另外,在下面的说明中,能够单独识别图像文件的标识信息被称为文件标识信息。
因みに、以下の説明では、画像ファイルを個別に識別可能な識別情報を、ファイル識別情報とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,照相机控制器 20进行摄影条件推荐设定处理,用于向用户推荐可设定的摄影条件。
そしてカメラ制御部20は、このときユーザに、設定可能な撮影条件を提示するための撮影条件提示設定処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以是可在间断的区分中显示多个对应图像的显示方法。
例えば、断続的な区分に複数の対応画像を表示可能な表示方法としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是以上的结构,就能够检索出指定的对应图像所对应的图像数据作为查询。
以上のように構成すると、指定した対応画像が対応する画像データをクエリとして検索することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过模式选择开关 21的切换操作,相机 11的动作模式可以在静止画模式和动画模式之间切换。
モード選択スイッチ21の切換え操作により、カメラ11の動作モードは静止画モードと動画モードの間で切り換え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像装置 10包括照相机主体 100和能够安装于照相机主体 100的更换透镜 200。
撮像装置10は、カメラ本体100と、カメラ本体100に装着可能な交換レンズ200とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
电子取景器 102是通过用户接眼而能够视觉认识图像 (显示内容 )的显示机构。
電子式ビューファインダー102は、ユーザが接眼することによって画像(表示内容)を視認することを可能とする表示手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且如图 7(b)所示,可动式液晶监视器 101也能够以 X方向的轴为轴进行旋转。
さらに、図7(b)に示すように、可動式液晶モニター101は、X方向の軸を軸としても回転可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
若可动式液晶监视器 101打开一定程度,则可动式液晶监视器 101也能够进行以 X方向为轴的旋转。
可動式液晶モニター101が一定程度開いていれば、可動式液晶モニター101は、X方向を軸とする回転も可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。
複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,多个感测电路共享计数电路可以确保电路规模和处理速度的灵活优化。
さらに複数のセンス回路がカウント回路を共有することで、回路規模と処理速度との柔軟な最適化が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,有效地处理电子信息可能给系统设计者带来重大挑战。
しかしながら、電子情報を効果的に処理することにより、システム設計者に多くの課題が生じる恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,对于 448×336像素尺寸或者 192×108像素尺寸等低分辨率的情况,可以分配 240fps、600fps等的高帧速率。
また、448×336ピクセルサイズまたは192×108ピクセルサイズなど、低解像度の場合、240fpsや600fpsなど、高フレームレートを割り当てることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,除边界 MB线 RLb之外的宏块线能够被正常返回而不受未返回线 UR的影响。
しかし、境界MBラインRLb以外のマクロブロックラインは、未復帰ラインURの影響を受けることはなく、正常に復帰することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 202还可包括用于存储软件的一个或一个以上机器可读媒体。
処理システム202は、ソフトウェアを格納する1つまたは複数の機械読取り可能媒体を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,机器可读媒体可包括传输线或编码数据信号的载波。
さらに、機械読取り可能媒体には、データ信号を符号化する伝送路または搬送波が含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
PON 100还可以是 NGA系统,如十吉比特每秒 (10Gbps)GPON(或 XGPON),其中下行带宽可能约为 10Gbps,上行带宽至少约为 2.5Gbps。
PON 100は、約10Gbpsの下り帯域幅および少なくとも約2.5Gbpsの上り帯域幅を有する10GbpsのGPON(またはXGPON)のようなNGAシステムでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,每个奇偶校验块 220可能包含比特位数为 2的同步头比特和比特位数为64的负荷比特 224。
同様に、各パリティブロック220は、約2個の同期ヘッダビット、および、約64個のペイロードビット224を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,FEC码字可能包含 31个块,每个块为 66比特,则共有 2,046比特的位置需要进行处理。
例えば、FEC符号語は約31ブロックを含み、各ブロックが約66ビットを含むとき、全体で約2046ビットの位置が処理されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,cword_lock参数可能是一个指示接收机是否已获取码字定界(codeword delineation)的布尔变量,可设置为“假”。
例えば、受信器が符号語の記述を取得したか否かを示すブール変数であるcword_lockパラメータが偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
persist_dec_fail参数可能是一个指示连续锁定失败次数是否超出限制 (如 2次 )的布尔变量,可设置为“假”。
連続したロック失敗の数が約2のような限界を超えたか否かを示すブール変数であるpersist_dec_failパラメータが偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。
例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
sh_invalid_cnt参数可能是一个指示接收的块范围内无效同步头数量的计数器,可以设置为0。
受信されたブロック内の無効な同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_invalid_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FEC_cnt参数可能是一个指示检测到的奇偶同步头的数量的计数器,可以设置为 0。
検出されたパリティ同期ヘッダの数を示すカウンタであるFEC_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 130可通信地连接到存储器 134并被配置成将被监测签名和基准签名存储在存储器 134中。
レシーバ130は、メモリ134に通信可能に結合され、被監視署名と基準署名をそこに記憶するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
签名分析器 132可通信地连接到存储器 134上并被配置成从该存储器 134中检索被监测签名和基准签名。
署名アナライザ132は、メモリ134に通信可能に結合され、メモリ134から被監視署名と基準署名を取得するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可能偶尔发生数据信道 18和控制信道 16都需要同时被传输。
したがって、データチャネル18および制御チャネル16の両方が、同時に伝送される必要がある場合が時折生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出支持多个用户并且能够实现多个延迟块确认系统方案的 MIMO WLAN系统;
【図1】複数のユーザをサポートし及び遅延ブロック肯定応答システムの様々な態様を実装することが可能なMIMO WLANシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本领域的技术人员可以理解网络管理器 120可以可操作地耦合到一个或多个节点。
しかし、ネットワークマネージャ120は、1つまたは複数のノードに動作可能に結合され得る点を当業者は理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述网络可为用户支持多种服务类型,例如,不同的服务质量 (QoS)类别。
これらのネットワークは、ユーザに対する複数のサービスタイプ、例えば、様々なQoSカテゴリをサポートすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明基于运用各种可选择的保护容量共享方法实施上述确定。
本発明は、保護容量共有の様々な選択可能な方法を適用することに基づいて、この決定を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)工作重用是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可用。
(5)動作再使用は、1つの需要に関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のために利用可能にされる場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动态情况下,FOO可以在网络运行期间从原始的 (静态的 )排序被修改。
動的な場合、FOOは、ネットワークの動作の間に、元の(静的)順序から修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动态情况下,FOO可以在特定的故障情形下从原始的 (静态的 )排序被修改。
動的な場合、FOOは、特定の障害シナリオにおいて、元の(静的)順序から修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
正如步骤 315-320说明的,对于每类故障,所有可能的故障情况被迭代地处理。
ステップ315−320において示されるように、それぞれのタイプの障害に関して、すべての考えられる障害シナリオが反復的に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 D中还有光路 d可供选择,则所述方法 500继续到步骤 510,在此下一光路 d被选择用于处理。
D内の別の光路dが選択のために利用可能である場合、方法500は、次の光路dが処理のために選択されるステップ510に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文讨论的功能可由该装置的一个实例或其多个实例充分提供。
本明細書で説明された機能性は、装置の一例またはその複数の例によって完全に実現されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,在一些情形中,可在更连续的基础上进行对可能插入点的初步识别。
逆に、場合によっては、潜在的な挿入点の予備識別をより連続的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图6描述可用以促进装置之间的通信的若干样本组件。
図6に、デバイス間の通信を可能にするために採用されるいくつかの例示的な構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
分组交换服务网络 114能够包括能够提供分组交换服务的网际 (IP)网络。
パケット交換サービスネットワーク114は、パケット交換サービスの提供を可能にするIP(Internet Protocol)ネットワークを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
EV协议栈 208允许移动站 100通过 EV空中接口 204与 EV接入网络 122通信。
EVプロトコルスタック208は、移動局100がEV無線インタフェース204でEVアクセスネットワーク122と通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE协议栈 206允许移动站 100通过空中与 LTE接入网络 120通信。
LTEプロトコルスタック206は、移動局100がLTEアクセスネットワーク120と無線で通信することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明允许服务器根据接收机的接收能力来适配聚集尺寸。
このようにして、本発明は、サーバが受信器の受信能力に対して統合サイズを適合させることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于终端 n,成功接收到长度为 Yn的连续 RTP分组使得可以计算该终端 n的 INCP-Xn值。
例えば、端末nに関する長さYnの連続するRTPパケットの受信成功は、その端末nについてINCPL−Xを計算することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可调谐时间段之后,利用终端报告的信息来动态地调谐聚集文件的最小尺寸。
調整可能な期間の後、統合されたファイルの最小サイズは、端末によって報告される情報により動的に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了其中可实现示例性实施例的数据处理系统网络的图形表示;
【図1】内部で例示的諸実施形態が実装可能なデータ処理システムのネットワークを示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了其中可实现示例性实施例的数据处理系统的方块图;
【図2】内部で例示的諸実施形態が実装可能なデータ処理システムを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图2,它是其中可以实现示例性实施例的数据处理系统的方块图。
次に図2を参照すると、内部で例示的諸実施形態が実装可能なデータ処理システムのブロック図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了可以在注册新组件或新服务期间使用的样例组件描述符。
図4Aおよび図4Bは、新しいコンポーネントまたはサービスの登録時に使用可能な、コンポーネント記述子の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,可以在 UI中指定部署描述符的位置,而从所述描述符读取其他参数。
他の実施形態では、UI内に配置記述子の位置を指定することが可能であり、追加のパラメータはこの記述子から読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |