意味 | 例文 |
「可能」を含む例文一覧
該当件数 : 9837件
网络元件 122包括计费触发功能 (CTF)126,其可操作为识别被请求的服务。
ネットワーク要素122は、要求されているサービスを識別するように動作可能である課金トリガ機能(CTF)126を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
ABMF 406包括可操作为保存由家庭 OCS 114授权的服务单元的分配的任意系统、服务器、或功能。
ABMF406は、ホームOCS114によって付与されたサービスユニットの割当てを維持するように動作可能な任意のシステム、サーバ、または機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gy参考点允许基于服务数据流的计费的在线信用控制。
Gy基準点は、サービスデータフローベースの課金に対するオンラインクレジット制御を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
有线连接部分 31a适合于通过电缆连接到中央设备 1的操作通信部分 15的有线连接器部分 41。
有線接続部31aは、センタ装置1の操作通信部15の有線コネクタ部41に、ケーブルを介して接続可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,用户的认证信息存储在可从控制器设备 2移除的外部存储设备 50中。
既に説明したように、ユーザの認証情報は、コントローラ装置2に対して着脱可能な外部メモリ装置50に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制部分 11向具有对于其设定的同一本地 ID的各个用户发布临时可区分的本地 ID。
この場合、制御部11は、同じローカルIDが設定されている各ユーザに対して、互いに識別可能な、一時的なローカルIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,认证密钥信息是可被与从生物传感器部分 53获得的信息相比较的信息。
もっとも、ここで認証キー情報は、バイオメトリクスセンサ部53から取得される情報と比較可能な情報としておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些FSS服务器计算机 200和MFP300通过网络线路 (专用 LAN线路 )400和因特网 500,可通信地连接。
これらのFSSサーバコンピュータ200およびMFP300は、ネットワーク回線(構内LAN回線)400およびインターネット網500により通信可能に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11所示的小工具 46中,表示 (f)的 IP_192.168.0.12的端口的打印机能够进行印刷。
図11に示すガジェット46では、(f)のIP_192.168.0.12のポートのプリンタは印刷可能であることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够记录由第一和第二调谐器 10a和 10b在不同频道内接收的同时 /重叠电视节目。
したがって、第1および第2のチューナ10a、10bが異なるチャンネルで受信した同時の/重なるテレビ番組を記録することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,当观众编程接收机 3以记录节目时也可能出现冲突。
当然ながら、視聴者が番組を記録するように受信器3をプログラミングしているときにも競合は起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,根据调谐器 10a和 10b的数量、优先级规则和系统的其它特性,其它的屏幕也是可以的。
当然ながら、チューナ10a、10bの数、優先順位ルールおよびその他のシステムの特徴に依存して、他の画面も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明能够利用于具有连拍功能的数码相机等摄像装置。
本発明は、連写機能を有するデジタルカメラ等の撮像装置に利用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述保持插座包括第二导电连接部 (未示出 ),以能形成感应电连接。
保持ソケットは、誘導電気的接続が形成されるのを可能にする第2の導電結合部(図示せず)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可能通过改变 2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)和偏移输入值来选择Walsh码的频带。
従って、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)とオフセット入力値を変えて周波数帯域を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了当位值 2M为 16时根据本发明一个示例性实施例的人体通信发送器 /接收器。
図6は、本発明に適用可能な2M=16である場合の人体通信送受信機の実施例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
得益于前述内容,应了解,可具有可调整的操作频率和时钟源。
先の利益によって、それに調整可能な動作周波数およびクロックソースがありうることは認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟源频谱可被视为在敏感频率下充分衰减以供选择 (框90)。
クロックソース周波数スペクトラムは、選択用の感知可能な周波数で十分に減じられて認めることができる(ブロック90)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 475处,检查所产生的所述组开关频率中是否有多个频率可用。
動作475では、多数の周波数がスイッチング周波数の生成されたセットにおいて利用可能かどうかについて、チェックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 872还可保持为接收器 850的操作提供可付诸行动的信息的数据结构和数据库。
メモリ872は、さらに、データ構造およびレシーバ850の動作用の動作可能な情報を提供するデータベースを保存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,结合图 17来描述可实现所揭示的标的物的各方面的系统。
次に、示された主題の態様を可能にすることができるシステムは、図17に関して記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
广告商可能还想要推送显示和信息的下载,以使消费者能够购买其产品。
広告主はまた、広告主の製品を消費者が購入できるように情報および表示のダウンロードをプッシュしたいかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这样做可能需要发送 /接收单元对信号延迟及其他因素提供不同量的补偿。
しかし、そうするには送信/受信ユニットが信号遅延とその他の要因に対して様々な量の補償を提供する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
到前端发射器 213的控制线允许根据需要调整输出发射器功率。
フロントエンド送信機213への制御線により、出力送信電力が必要に応じて調整されることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据一个或一个以上实施例,可能不需要所有所说明的动作来实施方法。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
解密密钥发生器还可操作用于使用单向函数生成解密密钥。
暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて暗号解読鍵を生成するために更に動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
41.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述通信模块还操作用于接收经随机畸变的生物测定。
41. 前記通信モジュールは、ランダムに歪み生体認証データを受信するために更に動作可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是显然的是,没有这些具体细节也可实践此 (诸 )方面。
しかしながら、このような態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
解密引擎 68操作用于使用解密密钥 66来解密经加密数据 46,以得到经解密数据 70。
暗号解読エンジン68は、暗号解読鍵66を用いて暗号化データ46を暗号解読して暗号解読データ70となるように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了示例通信系统的功能框图,在该框图中可操作本公开的实施例。
【図1】図1は、本開示の一実施形態が動作可能である一例示的通信システムの機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
域选择可被动态地设定为Web服务输入参数,并且因此其必要时可为语言的选择。
ドメイン選択は、ウェブ・サービス入力パラメータとして動的に設定可能であるため、必要であれば、言語の選択とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务请求可使用标准 HTTP端口,因此其可通过防火墙。
ウェブ・サービス要求は、標準HTTPポートを使用できるため、ファイアウォールを通過することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于动态密钥组合的方法可用于因特网上的跨语种个人 ID检查。
動的な鍵組み合わせベースの方法は、インターネット上での言語間のパーソナルIDチェックに使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
超级前端通信功能能够与超级前端计算机 (例如,在 HTTPS上以 XML)进行通信。
スーパヘッド通信機能は、スーパヘッドコンピュータ(例えば、HTTPS上のXML)との通信を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
经多个可替换路由进行多播传输的结果是,至少一个成功的分组传递的边缘似然提高了。
複数の選択的なルートを介したマルチキャスト伝送の結果、少なくとも1つのパケット送信が成功する可能性が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 247中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ247で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 347中发起语音呼叫,在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ347で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 437中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同服务质量或服务类型。
ステップ437で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 637中发起语音呼叫,且在语音呼叫中可请求不同的服务质量或服务类型。
ステップ637で音声呼出しが開始され、音声呼出しで、異なるサービス品質またはサービス・タイプが要求される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码数据 125可以由与网络 140(例如因特网 )通信的接收机 145接收。
符号化されたデータ125は、ネットワーク140(例えばインターネット)と通信中の受信機145によって受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,图 2示出根据本发明一个实施例可以如何减小失败传输的概率的过程 200。
そのために、図2は本発明のある実施形態に従って、処理200を示し、送信失敗の確率がどのようにして低下可能となるかを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当前 TTI中用于 RB的数据的数量对于将来的 TTI可能不保持相同。
しかしながら、現在のTTIでRBに対するデータ量は将来のTTIと同一なものを維持しないこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的优选实施例适用于模仿 OSI参考模型的任何电信系统。
本発明の好ましい実施形態は、OSI参照モデルに合せて設計された任意の遠距離通信システム(telecommunication system)に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里没有描述可能对于通信设备 402的正确工作所必需的各种其他功能块。
通信装置の適切な機能に必要とされるその他の多様な機能ブロックは記載しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有移动 TCM功能的系统的实例是能够将广告递送到无线通信装置 (WCD)的移动有目标广告系统 (MAS)。
移動TCM可能システムの一例は、広告を無線通信デバイス(WCD)に配信できる移動ターゲット広告システム(MAS)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。
コモンキャリア(一般通信事業者)もマーケッティング目的のために加入者に関する個人情報を使用することを制約され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,这些特征仅指出了可以运用各方面的原理的各种方式中的一小部分。
これらの特徴は、しかしながら、種々の態様の原理が用いられることが可能な種々の方法の一部を示すにすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,显而易见的是,这些方面可以在没有这些具体细节的情况下实施。
しかしながら、このような(複数の)態様はこれらの具体的な詳細なしで実現可能であることも明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |