「叶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 叶の意味・解説 > 叶に関連した中国語例文


「叶」を含む例文一覧

該当件数 : 534



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

这么粗枝大,该会给工作造成多大的损失!

こんな大ざっぱでいい加減では,仕事にどんなに大きな損失をもたらすだろう! - 白水社 中国語辞典

在密遮空的丛林中穿行,约数百米,便豁然开朗。

空を隠すように茂った森を抜け,数百メートルほど行くと,ぱっと明るく開けていた. - 白水社 中国語辞典

过去很多老百姓常常把糠菜和树当做正规粮食。

以前多くの人たちはよくぬかと菜っ葉や木の葉を正規の食糧とした. - 白水社 中国語辞典

国家允许今年茶价格最高上浮百分之二十。

国は今年の茶葉の価格を最高20パーセント一時的に上げることを許可した. - 白水社 中国語辞典

那果树针铺展着,像是凤尾,疏疏落落的。

その木は針形葉が伸び広がって,まるで鳳凰の尾のように,まばらである. - 白水社 中国語辞典

山上开满了映山红,无论花朵和子,都比盆栽的杜鹃显得有精神。

山にはツツジが咲き誇っており,花びらも葉も,盆栽のツツジより元気よくたくましく見える. - 白水社 中国語辞典

阳光从树的空隙中投射过来许多星星点点的光影。

日の光が木の葉のすき間から多くの点々とした木漏れ日を投げかける. - 白水社 中国語辞典

柳树枝条上早已缀文满了皱兔耳朵般大小的绿

柳の枝にはもう小ウサギの耳ほどの大きさの若葉がいっぱい芽吹いていた. - 白水社 中国語辞典

快速傅立逆变换单元 (IFFT)30对包含映射到各个副载波的控制信息的信号进行快速傅立逆变换,将频域的信号变换为时域的信号。

逆高速フーリエ変換部(IFFT)30は、各サブキャリアにマッピングされた制御情報を含む信号を逆高速フーリエ変換し、周波数領域の信号を時間領域の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立逆变换单元 (IFFT)40对包含映射到各个副载波的导频信道的信号进行快速傅立逆变换,将频域的信号变换为时域的信号。

逆高速フーリエ変換部(IFFT)40は、各サブキャリアにマッピングされたパイロットチャネルを含む信号を逆高速フーリエ変換し、周波数領域の信号を時間領域の信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集


当建立 EVP-RMP服务时,建立了在根 -1与每个之间的第一连接,并且同时,还建立了在根 -2与每个之间的第二连接。

EVP−RMPサービスがセットアップされるとき、ルート1とそれぞれのリーフとの間に第1の接続が確立され、同時に、ルート2とそれぞれのリーフとの間に第2の接続も確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的 (诸如 -1)将从其工作路径切换到保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。

保護切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保護経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根 -1将在工作路径上将服务发送到多个,并且每个将仅在其常用工作路径上接收其业务数据。

ルート1は、作動経路上で複数のリーフにサービスを送ることになり、それぞれのリーフは、通常の作動経路上でだけそのトラフィックデータを受信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

APS特定信息向头部给予指示以便切换到根 -2,并且然后根 -2开始将相应的业务数据转发到具有被断开的工作路径的 (诸如 -1)。

APS特定の情報は、ルート2に切り替えるための指示をヘッドに提示し、次いで、ルート2は、対応するトラフィックデータを、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフに転送し始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在根与一个之间的路径的异常不会中断其它的,而是将仅切换被断开的路径,并且可以减少切换时间,例如少于 50ms。

したがって、ルートと、リーフのうちの1つとの間の経路の異常は、その他のリーフを中断しないことになり、遮断された経路だけが切り替わることになり、切替時間は、例えば、50ms未満に削減され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

为达到上述目的,非流选择器 1126、流选择器 1146和 MHL检测器 1142分别通过链路 1136和链路 1140访问 MHL表数据库 508和DAMS表数据库 510(2306)。

この目的のため、2306において、非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142が、MHLテーブルデータベース508およびDAMSテーブルデータベース510に、それぞれリンク1136およびリンク1140を介してアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

步进电机能以不连续的步进方式控制 P光圈镜头内的光圈片 103,从光圈片不阻挡光线的位置 (在这里称为完全打开位置 )到光圈片被尽可能关闭或有时候完全关闭的位置 (在这里称为关闭位置 )。

ステッピングモーターは、絞り羽根によって光が遮断されない位置(ここでは「開放位置」と呼ぶ)から絞り羽根が可能な限り閉じているまたは場合によっては完全に閉じている位置(ここでは「閉じた位置」と呼ぶ)まで、離散的なステップでPアイリスレンズ内の絞り羽根103を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A~ 3D是示出第一实施例中从快门充电操作起直到快门后片行进为止的状态变化的图;

【図3】実施形態1におけるシャッターチャージからシャッター後羽根が走行するまでの状態変化を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A~ 11D是示出第二实施例中从快门充电操作起直到快门后片行进为止的状态变化的图;

【図11】実施形態2におけるシャッターチャージからシャッター後羽根が走行するまでの状態変化を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述节点的第一路径被断开的状态是由网络管理系统来检查的。

2. リーフノードの第1の経路の遮断された状態が、ネットワーク管理システムによって検査される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

根 -1和根 -2在第一和第二路径上将相同的服务发送到多个

ルート1とルート2とは、第1の経路上および第2の経路上で複数のリーフに同じサービスを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

将保持具有正常工作路径的其它经由根 -1接收来自头部的数据。

通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地, -1将从其相应的工作路径切换到保护路径以便从根-2接收数据。

それに応じて、リーフ1は、ルート2からデータを受信するために、そのそれぞれの作動経路から保護経路に切り替えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将保持具有正常工作路径的其它来经由根 -1接收来自头部的数据。

通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在 APS信息的指示的情况下,具有该工作路径的将切换到其相应的保护路径。

次いで、作動経路を有するリーフは、APS情報の指示を用いて、そのそれぞれの保護経路に切り替えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部 26包括 A/D转换器、串并转换器、FFT(Fast Fourier Transform:快速傅立变换 )计算部以及并串转换器而构成。

復調部26は、A/D変換器、直並列変換器、FFT(Fast Fourier Transform:高速フーリエ変換)演算部、および並直列変換器を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包分配部 80B中,根据图 10步骤 8201的判定结果,将接收到的数据包从数据包 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80Bでは、図10のステップ8201の判定結果に従い、受信したパケットをパケットIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X接收到的数据包从 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201に従い、IF85Xから受信したパケットをIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光节点 B20B的转换器 30-2将来自 Drop-East45-3的光信号变换为电信号,输出至数据包分配部 80B的 IF85X。

光ノードB20Bのトランスポンダ30−2はDrop−East45−3からの光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80BのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包分配部 80B按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X所输入的数据包输出至 IF85Z。

リーフパケット振分部80Bは、図10のステップ8201に従い、IF85Xから入力されたパケットをIF85Zに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换器 30-2将所输入的光信号变换为电信号,输出到数据包分配部 80C的 IF85X。

トランスポンダ30−2は入力された光信号を電気信号に変換してリーフパケット振分部80CのIF85Xに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81根据图 10步骤 8201的判定,将从 IF85X所输入的数据包输出到 IF85Z。

リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201の判定に従い、IF85Xから入力したパケットをIF85Zに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包分配部 80B-1中,根据图 19步骤 8401的判定结果,将接收到的数据包从数据包 IF85Z输出。

リーフパケット振分部80B−1では、図19のステップ8401の判定結果に従い、受信したパケットをパケットIF85Zから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅立逆变换 (IFFT)单元 140将调制载波变换成时域样本序列。

逆高速フーリエ変換(IFFT)ユニット140は、変調搬送波を時間領域サンプルのシーケンスに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,离散傅立变换器 503输出表示一系列频率范围的符号能量的一系列值。

換言すれば、離散的フーリエ変換器503は、一連の周波数レンジに対して記号のエネルギーを表す一連の値を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自反向快速傅立变换器 507的时域输出接着被传送到循环前缀插入器 509。

逆高速フーリエ変換器507からの時間ドメイン出力は、次いで、サイクリックプレフィックスインサーター509へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述离散傅立变换器将来自循环前缀去除器的时域输出转换为频域信号。

離散的フーリエ変換器は、サイクリックプレフィックスリムーバーからの時間ドメイン出力を周波数ドメイン信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所使用的转换器是反向快速傅立变换器 507中所应用的相反变换。

使用するコンバータは、逆高速フーリエ変換器507で適用されたものとは逆の変換である。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀去除器 551的输出的离散傅立变换在图 8b中通过步骤 757示出。

サイクリックプレフィックスリムーバー551の出力の離散的フーリエ変換は、図8bにおいて、ステップ757で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP单元 110包括处理器 111,其耦合至包含快速傅里变换 (FFT)数据的存储器112。

DSPユニット110は、高速フーリエ変換(FFT)データを含むメモリ112に結合されたプロセッサ111を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,如果在节点 B处存在其它节点的话,要求相同 (通过链路 1118)。

同様に、ノードBに他のリーフノードが存在する場合、同じことがあてはまる(リンク1118を介する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆快速傅立变换块将参考信号变换为同相 (I相 )及正交相位 (Q相 )Tx分量。

逆高速フーリエ変換ブロックは基準信号を同相Tx成分および直交位相Tx成分に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

傅立变换计算电路使用同相分量信号及正交相位分量信号来产生基带信号。

フーリエ変換計算回路は、同相成分信号および直交位相成分信号を使用して、ベースバンド信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 50中,逆快速傅立变换块 21将参考信号 62从频域变换为时域。

ステップ50において、逆高速フーリエ変換ブロック21は基準信号62を周波数領域から時間領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 512使用快速傅立变换 (FFT)将流 (或组合流 )从时域转换到频域。

OFDM復調器512は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して、時間領域から周波数領域へ、ストリーム(または組み合わせられたストリーム)を変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM解调器 212使用快速傅里变换 (FFT)将流从时域转换到频域。

OFDM復調器212は、高速フーリエ変換(FFT)を使用して該ストリームを時間領域から周波数領域に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BB滤波器 344a对数字信号进行滤波以提取信号,该信号被发送到快速傅里变换单元 (FFT)346a。

BBフィルタ344aは、デジタル信号をフィルタリングし、高速フーリエ変換ユニット(FFT)346aに送信される信号を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 64点快速傅里逆变换 (IFFT)把每个 BPSK调制的子载波转变到时域。

各BPSK変調されたサブキャリアは、64点逆高速フーリエ変換(Inverse Fast Fourier Transformation)(IFFT)を使用して時間領域に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

许多人至今还承受着在越南战争中使用的枯剂造成的遗症带来的痛苦。

多くの人が、ベトナム戦争の間に用いられた枯れ葉剤の後遺症にいまだに苦しんでいる。 - 中国語会話例文集

因为一变暖昆虫会飞到工厂里面,所以开关百窗的时候请动作快点。

暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS