意味 | 例文 |
「号」を含む例文一覧
該当件数 : 23251件
通过触摸传感器产生的触摸操作的检测信号被供应至控制单元 51。
タッチセンサによるタッチ操作の検出信号は制御部51に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (3)中,信号 上升到高电平,并且,节点 N3再次基于电压 VGR而被复位。
期間(3)では、信号/φGRがハイレベルになり、ノードN3が再び電圧VGRによってリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 (4)中,信号量通过上述的监视部件 30被监视。
期間(4)は先述のモニタ部30によって、信号量がモニタされる期間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示编码图像数据的编码设备的配置示例的图。
図1は、画像データを符号化する符号化装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7所示的解码设备 100是对应于图 1中的编码设备 10的设备。
図7に示される復号装置100は、図1の符号化装置10に対応する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,解码设备 100可以以低延迟方式实现解码处理。
これにより、復号装置100は、より低遅延な復号処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,红外发射器容易被遮蔽,且这会导致信标信号的丢失。
しかしながら、赤外送信機は容易に不鮮明となるためビーコン信号の喪失を招く。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,方法可包含接收与天线端口相关的参考信号。
さらに、本方法は、アンテナポートに関係する基準信号を受信することを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可从用于信道估计目的的每一天线端口发送参考信号 (RS)。
基準信号(RS)は、チャネル推定目的のために使用される各アンテナポートから送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考信号可经未预编码,且可表示未由老式 RS覆盖的方向。
基準信号は、アンプリコードでき、レガシーRSによってカバーされない方向を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE标准当前支持用于至多 4个天线端口的参考信号。
LTE規格は、現在、最高4つのアンテナポートのための基準信号をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,分别从 NT个天线 924a到 924t发射来自发射器 922a到 922t的 NT个经调制信号。
さらに、送信機922a〜922tからのNT個の変調信号は、それぞれNT個のアンテナ924a〜924tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)引入高级信号处理技术以消除干扰的影响。
(b)干渉の影響を除去する高度な信号処理技術を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102通过例如集线器 106向远程天线单元 108-111转发输入的信号。
基地局102は、到来した信号を例えばハブ106を介して遠隔のアンテナ装置108〜111に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,相同的下行链路信号被发送至每个远程天线单元 108-111。
ある実施形態では、各遠隔のアンテナ装置108〜111に同じダウンリンク信号が送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 112进而接收该无线信号并且其中的信息被接收和处理。
次いで、無線端末112は無線信号を受信し、その中の情報が受信されて処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧 204。
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3所示的实施例中,电路 300处理两个频率带的信号。
図3に示す実施形態では、回路300は2つの周波数帯の信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
35个符号的下行链路子帧 202对应于 12个符号的上行链路子帧204。
35シンボルのダウンリンクサブフレーム202は、12シンボルのアップリンクサブフレーム204に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 604处,RF检测器 316测量电路 300上的信号的功率水平。
ブロック604において、RF検出器316は回路300上の信号の電力レベルを測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。
最後に、第3のファクタは、基地局102から回路300への信号伝搬時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在这个实施例中,下行链路端口 304处的信号范围要求为 25dB。
この実施形態では、例えば、ダウンリンクポート304における信号レンジの要件は25dBである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出来自 SDD型检测器和脉冲复位前置放大器的信号;
【図3】図3は、SDDタイプ検出器とパルスリセットプリアンプからの信号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求2所述的测试设备,其特征在于,所提供的宽带噪声信号(R)包含至少一个掩蔽信号(M1-M3),各个掩蔽信号(M1-M3)适于掩蔽使用相应的预定频带(F1-F3)的相应陆地基站信号 (B1-B3)。
3. 提供される広帯域ノイズ信号(R)は、少なくとも一つのマスキング信号(M1−M3)を含み、各々のマスキング信号(M1−M3)は、各々の既定の周波数帯域(F1−F3)を用いる各々の地上波基地局の信号(B1−B3)を遮蔽するように構成されることを特徴とする請求項2記載のテスト装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
发生单元 5根据图 5构建并提供限带噪声信号 RB。
生成装置5は、図5のように構成され、帯域制限ノイズ信号RBを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
三个传输 -接收单元 16a-16c提供不同的服务信号 D1-D3。
三つの送信/受信装置16a−16cは、異なるサービス信号D1−D3を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传输路径 2的预定连接点 K处测量 HF信号 HF的功率水平。
HF信号HFの電力レベルは、送信経路2の既定の接続点Kにおいて測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑了视频信号 265在基本层流 224被 STB 250接收时被生成。
ベース層ストリーム224がSTB250によって受信される際に、ビデオ信号265が生成されると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 MP3库到整数 MDCT值的映射 230获得增强层信号。
エンハンスメントレイヤ信号は、MP3ビンの整数MCDT値へのマッピング230により取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以序列、画面、切片(slice)、宏块、或块级别用信号通知该处理。
この処理は、シーケンス、描画、スライス、マクロブロック、又はブロックレベルで信号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示过调制探测部及检波信号修正部的动作例的图。
【図13】図13は、過変調検知部および検波信号補正部の動作例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出从接收广播波起至得到混合信号为止的结构。
図1は、放送波の受信からコンポジット信号を得るところまでの構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 20抽取中间频率而得到期望站的 IF信号。
バンドパスフィルタ20は、中間周波数を抽出して希望局のIF信号が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,为了改善SN比,还能够变更副信号的频率特性。
しかし、SN比改善のためには、サブ信号の周波数特性を変更することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由天线接收到的接收信号提供给线圈50。
コイル50には、アンテナにおいて受信された受信信号が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,没有特别地生成音量控制信号。
そこで、このような場合には、特に音量制御信号は生成されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,表示电机 234B的旋转的脉冲信号被输出到控制单元 500。
また、モータ234Bの回転を表わすパルス信号が制御部500に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 500可以基于传感器信号来识别输送路径上的文档的位置。
制御部500はセンサ信号に基づいて搬送経路上の原稿の位置を特定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
顶点数据地址决定部 801中根据 VSYNC_IN、HSYNC_IN生成 BLOCK_START信号 (参见图 3B)。
頂点データアドレス決定部801では、VSYNC_IN、HSYNC_INから、BLOCK_START信号を生成する(図3(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中地址 1~ 25与图6相同,对应于图 4的顶点编号。
図12において、アドレス1〜25は、図6と同様に図4の頂点番号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Xi、Yi对应于图 11A所示的输入图像中编号为 i的顶点。
Xi,Yjは、図11(a)の入力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,前导码可以有效地以信号通知 CEF字段的起始。
このようにしてプリアンブルは、CEFフィールドの最初を効率的に信号で伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,信号生成器 820可以包括 a序列生成器和 b序列生成器。
他の実施形態では、信号生成器820は、aおよびbシーケンス生成器を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,用户通过输入的电话号码连接客户机 120。
実施形態に従って、ユーザは、入力した電話番号経由でクライアント120に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,第二标识符是个人识别号或 PIN。
実施形態に従って、第2の識別子は、個人識別番号またはPINである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,PIN可以是用标准加密算法来加密。
実施形態に従って、PINを、任意の標準の暗号化アルゴリズムを使用して暗号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这第二标识符在各实施例中是用户的个人识别号 (PIN)。
この第2の識別子は、実施形態においてユーザの個人識別番号(PIN)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证步骤可以使用标准加密 /解密算法来实现。
その検証ステップを、標準の暗号化/復号アルゴリズムを使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 1100包括节点 1102,其能够从例如接收机天线接收信号。
システム1100は、例えば受信アンテナから信号を受信するノード1102を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |