意味 | 例文 |
「号」を含む例文一覧
該当件数 : 23251件
节点 1102还可以数字化经调节的信号以获得采样。
ノード1102はまた、この調整された信号をデジタル化して、サンプルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也显然的是,转换器可以包括 CPU 30和存储器 30A以及用于设置地址的设置开关 34-1~34-n,并给转换器提供标识和智能,或者转换器可以被编程为非智能转换器以用于将任何和所有接收到的电信号转换为光信号并且反之将光信号转换为电信号。
また、明らかなことであるが、変換器は、アドレスを設定するための設定スイッチ34−1〜34−nと共にCPU30およびメモリ30Aを含み、変換器に識別情報および知能を与えることができ、または、変換器は、ありとあらゆる受信電気信号を光信号に変換し、その逆に光信号を受信電気信号に変換する非インテリジェント変換器であるようにプログラムすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是按照本发明示范性实施例的信号分配系统的图形;
【図2】本発明の例示的実施形態による信号分配システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[7]< 当统计长较小时初始可变长度解码表的使用 (解码方法 )>
〔7〕<統計長が小さいとき初期可変長復号表の使用(復号方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
[17]< 当统计长度较小时初始可变长度解码表的使用 (解码装置 )>
〔17〕<統計長が小さいとき初期化変調復号表の使用(復号装置)> - 中国語 特許翻訳例文集
[27]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的码选择 (编码方 法 )>
〔27〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化方法)> - 中国語 特許翻訳例文集
[37]< 当统计长度较小时初始可变长度编码表的编码选择 (编码装置 )>
〔37〕<統計長が小さいとき初期可変長符号表の使用(符号化装置)> - 中国語 特許翻訳例文集
可变长度解码部 1101对传送到的图像压缩信息进行解码。
可変長復号部1101は、伝送されてきた画像圧縮情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过下述动作进行从高时钟动作向低时钟动作的动作模式的变更,即,对从上述时钟生成部 CL1~ CL7供给时钟信号的各个构成要素 120、130、140、500和 310进行再起动,把从这些时钟生成部 CL1~ CL17生成的时钟信号从高时钟信号 HH变更为低时钟信号 HL。
高クロック動作から低クロック動作への動作モードの変更は、上述したクロック生成部CL1〜CL7からクロック信号が供給される各構成要素120、130、140、500、310を再起動し、これらのクロック生成部CL1〜CL7から生成されるクロック信号を高クロック信号HHから低クロック信号HLに変更することにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将使向数据包处理电路 120和传输目的地决定电路 130以及内部总线 140供给时钟信号的时钟生成部 CL1~ CL4生成低时钟信号 HL、使向外部总线 500和收发处理电路 310供给时钟信号的时钟生成部 CL5~ CL7生成高时钟信号 HH来进行动作的状态作为第 2动作模式。
パケット処理回路120と転送先決定回路130と内部バス140にクロック信号を供給するクロック生成部CL1〜CL4に低クロック信号HLを生成させ、外部バス500および送受信処理回路310にクロック信号を供給するクロック生成部CL5〜CL7に高クロック信号HHを生成させて動作させる状態を第2の動作モードとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。
これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据本发明的第五实施例的光信号传输设备的示意表示。
【図9】本発明の第5の実施形態に従った光信号送信装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
匹配追踪 (MP)是一种用于导出有效信号表示的迭代算法。
MP(Matching pursuit:一致追跡)は、効果的な信号表現を導出する反復的アルゴリズムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWT是一种用于使信号信息在多个标度上紧致的公知方法。
DWTは、複数のスケールで信号情報をコンパクト化する公知の方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
它为信号被划分为段的数量设定下限。
このファクタが、信号が分割されるセグメントの数の下限を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,当决定了预测信号的生成方法以使 P= M时,安装效率良好。
この際、P=Mとなるように予測信号の生成方法を定めておくと実装効率が良くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于进行与图8相同处理的步骤添加相同符号,省略说明。
図8と同じ処理をするステップには同じ符号を付し、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于进行与图 8、9相同处理的步骤添加相同符号,省略说明。
図8、図9と同じ処理をするステップについては同じ符号を付し、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于进行与图 8相同处理的步骤添加相同符号,省略说明。
図8と同じ処理をするステップについては同じ符号を付し、その説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于在装置与网络之间发信号通知的方法和设备。
機器とネットワークの間の信号方式のための方法および装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在字符选择部件 116从列表画面 ICH选择了图画字符或符号时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于将该图画字符或符号确认做为要在文档数据中描述的字符的输入,则确认部件 118将字符选择部件 116已选择的图画字符或符号确定为要在字符输入画面WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。
確定部118は、一覧画面ICHのうちから文字選択部116が絵文字や記号を選択している際に、該絵文字や記号を文書データのなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116が選択している絵文字や記号を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 106、量化器 107和熵编码器作为编码单元发挥功能。
変換器106、量子化器107及びエントロピー符号化器は、符号化手段として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入端子 101是输入由多张图像构成的动态图像的信号的端子。
入力端子101は、複数枚の画像からなる動画像の信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
减法器 105经由线 L105向转换器 106输出减法得到的残差信号。
減算器105は、減算して得た残差信号を、ラインL105を経由して変換器106に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。
変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆转换器 109通过逆离散余弦转换来复原残差信号。
逆変換器109は、逆離散コサイン変換により残差信号を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对预测信号估计器 113和运动矢量预测器 114进行说明。
次に、予測信号推定器113と動きベクトル予測器114について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成预测信号的具体方法例如记载于专利文献 1中。
予測信号を生成する具体的な方法はたとえば特許文献1に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,能够生成利用图 32(A)~ (I)所示的方法生成的 9个候选预测信号。
このように図32(A)〜(I)に示す方法で生成された9つの候補予測信号が生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二放大器 1110的输出信号然后由带通滤波器 1120来滤波。
第2の増幅器1110の出力信号は次いでバンドパスフィルタ1120によってフィルタ処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,DPLL1615将固定频率的参考信号 (例如,32MHz)输出到 PLL1630。
一態様では、DPLL1615は、固定周波数基準信号(たとえば、32MHz)をPLL1630に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一解码比特集提供至 FEC解码器 52且逐集解码。
各組の復号ビットはFECデコーダ52に提供されて、セットで復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可将对等信道编号发送 (954)到查找表 942。
例えば、ピアツーピアチャネル番号をルックアップテーブル942に送信することができる954。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,传输帧包括 OFDM信令前导信号和数据符号。
図4において、送信フレームにはOFDMシグナリングおよびデータシンボルのプリアンブルが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出用于加密和解密的几个关联;
【図2】暗号化および復号化を行うために使用されるいくつかの関連付けを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明还涉及用于加密和解密的系统和方法。
本発明はまた、暗号化および復号化を行うためのシステムおよび方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线152向接收机单元 (RCVR)154提供所接收的 RF信号。
アンテナ152は、受信されたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,在以 200kHz间隔开的五个 RF信道上发送五个 RF调制信号。
この例では、5つのRF変調信号が、200KHzだけ離れて離間した5つのRFチャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11在描绘基站中的信号流的方面示出了一种基站;
【図11】図11は、基地局中の信号のフローを示す態様における基地局を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当针对通信系统的适当功能支持若干类型的信号。
幾つかのタイプの信号は、通信システムの適切な機能性を支援されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播控制信号将系统信息传达给所有的 UE。
ブロードキャスト制御信号は、あらゆるUEにシステム情報を運搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 UE到服务节点 B的信号传输在通信系统的上行链路 (UL)中发生。
UEからサービングノードBへの信号の伝送は、通信システムの上向きリンク(UL)で発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
前者 RS存在于 4个 OFDM符号中,而后者 RS存在于 2个 OFDM符号中。
以後のRSが二つのOFDMシンボルに存在する一方、以前のRSは、4個のOFDMシンボルに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 1的方法,其中所述的纠错码包括 Reed-Muller码。
12. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 6的方法,其中所述的正交码包括 Walsh码。
13. 前記直交符号がウォルシュ符号である、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 14的设备,其中所述的纠错码包括 Reed-Muller码。
20. 前記エラー訂正符号がリード・マラー符号である、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为说明视频编码及解码系统的示范性框图。
【図1】ビデオ符号化および復号システムを示す例示的ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,装置 12、16中的每一者可包括视频编码及解码组件。
例えば、デバイス12および16の各々はビデオ符号化および復号コンポーネントを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
明确地说,向量控制信号 16可导致包含系数 1到 16的单个向量。
特に、16のベクトル制御信号は、係数1〜16を含む単一ベクトルを生じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管 Socket 3具有与 Socket 1相同的 IP地址,但是它们的端口号互不相同。
また、ソケット3では、IPアドレスはソケット1と同じであるが、ポート番号が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |