「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 .... 465 466 次へ>

该标题码的变化在记录介质的装填时开始初次播放标题的再生,在初次播放标题的再生后,进行由 1到 999的标题码寄存器的标题码指示的标题的再生,如果由标题码指示的标题的再生结束,则将顶层菜单标题再生而等待用户的选择。

このタイトル番の変化は、記録媒体の装填時に、ファーストプレイタイトルの再生を開始し、ファーストプレイタイトルの再生後、1から999までのタイトル番レジスタのタイトル番で指示されるタイトルの再生を行い、タイトル番で指示されるタイトルの再生が終了すれば、トップメニュータイトルを再生してユーザによる選択待ちを行うというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

京都点心店由皇宫等处授予名字,用作商也是店的荣誉。

京菓子屋は御所などから名を授かり、屋にすることが店の栄誉でもあった。 - 中国語会話例文集

由于4月15会住在东京的宾馆,所以我16从东京过去。

4月15日に東京のホテルに泊まるので、16日は東京から参ります。 - 中国語会話例文集

请输入自动回信邮件中所写的订单码。

自動返信メールに記載されている受注番をご入力ください。 - 中国語会話例文集

考试的日程可以设定在9月20和9 月30之间吗?

試験の日程を9月20日から9月30日の間に設定していただけませんか? - 中国語会話例文集

因为想给住宿的人发传真所以请告诉我电话码。

宿泊者へファックスを送りたいので、電話番を教えてください。 - 中国語会話例文集

切断这个信须要按重置键,或者紧急停止按钮。

この信を消すには、リセットボタンを押すか、緊急停止ボタンをおす必要がある。 - 中国語会話例文集

她无视交通规则和信灯横穿马路被车撞飞了。

彼女は交通規則や信を無視して街路を横切っていて車にはねられた。 - 中国語会話例文集

我从7月30开始就不在事物所了,一直到7月31以前都不会回来。

私は7月30日から事務所にいなくて、7月31日まで帰ってきません。 - 中国語会話例文集

收到了,但是因为没有银行账户和居民登记码,所以请通知。

受け取りましたが、銀行口座と住民登録番が無かったので、お知らせください。 - 中国語会話例文集


这个编是表示出生年月,性别,出生地的情报的数字。

この番は、生年月日や性別、出身地などの情報を表す数字です。 - 中国語会話例文集

很抱歉,那个时候请告诉我您的姓名及订单码。

その際には、恐れ入りますが、お名前と注文番をお伝えください。 - 中国語会話例文集

通知您日期为8月10日的40293的账单的付款期限已过。

8 月10 日付けの請求書番40293 のお支払い期限が過ぎていることをお知らせします。 - 中国語会話例文集

因为年末年初放假,12月30开始到1月3休息。

年末年始の休暇のため、12月30日から1月3日まではお休みとなります。 - 中国語会話例文集

“玻璃纤维展示会”将于5月20至25间,在名古屋举办。

「ガラス繊維展示会」が5月20日から25日まで、名古屋で開催されます。 - 中国語会話例文集

如果有不明白的地方的话,请咨询以下的电话码。

ご不明な点がございましたら、下記の電話番までお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

虽然打算给记载的码发送传真,但是没能成功发送。

記載されていた番へファックスを送付しようとしたのですが、送付することができませんでした。 - 中国語会話例文集

取消订单的话请事先准备好订单码。

注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番をご用意下さい。 - 中国語会話例文集

使用国际快递的话可以给货物加上追踪码。

国際速達便をご利用頂くと荷物に追跡番をつけることができます。 - 中国語会話例文集

刊登在8月份商品目录上的产品编为「S-54」的商品还有吗?

8月のカタログに載っていた品番「S-54」の商品はまだ取り扱っていますか? - 中国語会話例文集

把负责人的电话码作为紧急联系方式告诉您。

緊急時の連絡先として担当者の携帯電話番をお伝えします。 - 中国語会話例文集

贴在各个部件上的码贴纸请在组装完毕之后撕下。

各部品についた番シールは組み立て完了後に剥がしてください。 - 中国語会話例文集

账户码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗?

口座番と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集

信用卡码之外还需要有效期限、名字以及安全码等信息。

クレジットカード番の他に有効期限、名義、セキュリティコードの情報が必要です。 - 中国語会話例文集

那些专家用了好多年致力于破解暗

その研究者たちは何年にもわたってその暗文の解読に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集

请输入8到32个字的半角英数字或者半角记

半角英数字と半角記8文字以上32文字以内で入力して下さい。 - 中国語会話例文集

我现在在图书馆,如果有需要的话请打以下的电话码。

今図書館にいます。御用の方は以下の番に電話してください。 - 中国語会話例文集

“各就位!预备!跑!”发令员一发出令,运动员起跑了。

「位置について!用意!ドン!」スターターが令を発すると,選手はスタートを切った. - 白水社 中国語辞典

自动信区间在公里以内,只用一个人来管理区间的各列车。

自動信区間は70キロ以内で,ただ1人の人間が区間内の各列車を管理している. - 白水社 中国語辞典

团委授予他模范共青团员称

共産主義青年団委員会は彼に模範青年団員の称を授ける. - 白水社 中国語辞典

今年引种了三十亩鲁棉,长势良好。

今年魯綿3を導入して30ムー栽培したが,生長ぶりは良好である. - 白水社 中国語辞典

我方已在上月日发奉第…函中奉报在案。

私どもは既に先月28日づけ第…書簡でお知らせしましたのでご承知のはずである. - 白水社 中国語辞典

在本实施形态 1中,叙述以在 (Y,Cb,Cr)色空间中定义的 4:2:0、4:2:2各色度格式 (chroma format)的影像信以及在 (R,G,B)、(Y,Cb,Cr),(X,Y,Z)等色空间中定义的4:4:4色度格式的影像信的任一个为输入进行影像编码并输出比特流的编码装置,以及以由该编码装置生成的编码比特流为输入,解码图像信的解码装置。

2の各クロマフォーマットの映像信、および(R,G,B)、(Y,Cb,Cr)、(X,Y,Z)などの色空間で定義される4: 4: 4クロマフォーマットの映像信のいずれかを入力として映像符化を行いビットストリームを出力する符化装置、および該符化装置により生成される符化ビットストリームを入力として画像信を復元する復装置について述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅内部编码指示信息 4是指示编码装置是否进行基于运动补偿预测的时间方向的预测处理的信,在该信表示是「仅内部编码」的情况下,对于输入影像信 3的所有的图片,不进行基于运动补偿预测的时间方向的预测,而进行封闭在画面内的编码 (仅是内部预测的编码 )。

イントラオンリー符化指示情報4は、符化装置が動き補償予測による時間方向の予測処理を行うか否かを指示する信であり、同信が「イントラオンリー符化」であることを示す場合は、入力映像信3のすべてのピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測を行うことなく、画面内に閉じた符化(イントラ予測のみの符化)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其中向所述三态缓冲器的输入端输入第一信并输入第二信的步骤包括以下步骤: 把所述第一信和第二信输入到模式选择开关;

11. 前記第1の信を入力する前記ステップ、および前記三状態バッファの前記入力端子に前記第2の信を入力する前記ステップは、前記第1の信および前記第2の信をモード選択スイッチに入力するステップと、前記三状態バッファの前記入力端子に前記第1の信または前記第2の信のいずれかを前記モード選択スイッチに選択および出力させるモード選択信を、前記モード選択スイッチに提供するステップとを含む請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,尽管使用载波频率 f2的半导体芯片 203B_2类似于第二实施例中的半导体芯片 203B_2,但是使用载波频率 f1的半导体芯片 203A包括辅助载波信生成器 8612,并且从准备好注入锁定的半导体芯片 203B_1接收恢复的载波信。 然后,基于恢复的载波信,辅助载波信生成器 8612生成与恢复的载波信同步的另一频率 (在本示例中,载波频率 f1)的另一恢复的载波信,然后,半导体芯片 203B_2执行频率转换,即,下转换。

ここで、周波数f2を使用する側の半導体チップ203B_2は第2実施形態と同様であるが、周波数f1を使用する側の半導体チップ203Aは、副搬送信生成部8612を備えており、注入同期に対応した半導体チップ203B_1から再生搬送信を受け取り、この再生搬送信を元に副搬送信生成部8612にて同期した別の周波数(この例ではf1)の再生搬送信を生成してから周波数変換(ダウンコンバート)を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制部 106检测到完成了放射线的照射时,在从做出了该检测的点待机达到特定完成状态待机持续时间之后,控制部 106控制扫描信控制电路 104并且使导通信从扫描信控制电路 104每次一条线顺序地向各条扫描线 101输出。 然后,控制部 106通过扫描线 101向 TFT开关 4的栅极 2顺序地施加导通信,并且读出与放射线图像成像装置10的各个像素 20A中累积的电荷量相对应的电信

制御部106は、放射線の照射終了を検出すると、検出した時点を起点に所定の終了待機期間だけ待機した後に、スキャン信制御回路104を制御してスキャン信制御回路104から1ラインずつ順に各走査配線101にON信を出力させ、TFTスイッチ4のゲート電極2に走査配線101を介して順次ON信を印加して放射線検出素子10の各画素20Aに蓄積された電荷を電気信として読み出し、読み出した電気信から放射線が示す画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像变形部 80输入同步信生成部发送的水平 /垂直同步信以及时钟信,并计算坐标转换前的 X坐标值以及 Y坐标值,该 X坐标值以及 Y坐标值为图像读取部 60从图像缓冲部 50读取图像变形后的图像数据时的坐标转换前地址的基础,并与水平 /垂直同步信以及时钟信同步地依次输出这些信

画像変形部80は、同期信生成部10から送出される水平/垂直同期信、クロック信を入力し、画像読出し部60が画像バッファ50から画像変形された画像データを読み出す際のアドレス(座標変換元アドレス)の基となる座標変換元のX座標値及びY座標値を算出して、水平/垂直同期信およびクロック信と同期させて順次出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,用户接口 418可以包括麦克风、视频摄像机或者其它信换能装置以提供将被分析的信的直接捕获。

さらに、ユーザ・インタフェース418は分析される信を直接取得するためのマイク、ビデオ・カメラまたは他の信変換装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自惯性传感器 432的信可以提供跟踪信息输入的一部分,并且来自图像捕获单元 423由于跟踪一个或多个光源 434而产生的信可以提供跟踪信息输入的另一部分。

慣性センサ432からの信が追跡情報入力の一部を与え、一つ以上の光源434の追跡により画像取得装置423から生成される信が、追跡情報入力の別の部分を与えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该技术的选择可以取决于信的性质,信将要执行的计算,游戏运行的性质,或者它们两个或多个的一些结合。

の性質、信に対して実行される計算、ゲームプレイの性質、またはこれらのうちの二つ以上の組み合わせによって技術を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 404还可以包括指令以向除来自参考麦克风 M0的输入信 x0(t)以外的所选择的输入信 xm(t)应用一个或多个部分延迟。

プログラム404は、参照マイクM0からの入力信x0(t)以外の選択された入力信xm(t)に対し一つ以上の非整数遅延を適用する命令を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个方面,本方法规定了决定要将预测误差信变换到频域中还是要将预测误差信保持在空间域中。

本発明の一視点に係る方法によると、予測誤差信を周波数領域に変換するか、又は、予測誤差信を空間領域に保持するかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及用于决定要将预测误差信变换到频域中还是要将预测误差信保持在空间域中的装置。

本発明のかかる視点によると、予測誤差信を周波数領域において処理するか空間領域において処理するかを適応的に判定するためのコンセプト、対応する装置、信及びセマンテイックスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,鉴于预测误差信,决定要采用频域变换还是要将预测误差信保持在空间域中。

したがって、周波数領域の変換を用いるか又は予測誤差信を空間領域で保持するかは、予測誤差信を考慮した上で判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对具有较低代价的编码作出决定。

判定により、コストのより低い符化が選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)为了应付增大传输数据的速度的问题,通过增大布线数并由此实现信并行化,可以降低每条信线的传输速度。

2)伝送データの高速化の問題に対応するため、配線数を増やして、信の並列化により一信線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,将每一个信耦合部分和毫米波信传输线的构造应用于安装结构的部分,由此确保 (保证 )了与现有第一电子装置 (例如,卡型装置 )的兼容性。

この場合、その装着構造の部分に各信結合部とミリ波信伝送路の構成を適用することで、既存の第1の電子機器(たとえばカード型装置)との互換性を確保(担保)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到来自作为另一装置的存储卡 201A的毫米波信时,天线切换部分将天线连接到接收侧信产生部分 120。

また、相手方である第2通信装置200A側からのミリ波の信を受信するときは、アンテナ切替部がアンテナを受信側信生成部120に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换部分 125将放大之后的毫米波电信进行频率转换,然后将频率转换之后的信提供到解调部分 126。

周波数変換部125は、増幅後のミリ波の電気信を周波数変換して周波数変換後の信を復調部126に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS