「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 465 466 次へ>

简化处理部分 128对应于多路复用处理部分 113。 简化处理部分 128将集成到一个系统的信分离为多种信 _@(@是 1到 N)。

単一化処理部128は、多重化処理部113と対応するもので、1系統に纏められている信を複数種の信_@(@は1〜N)に分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 101Z具有能够经由布线进行信传输的半导体芯片 103Z。 存储卡 201Z也具有能够经由布线进行信传输的半导体芯片 203Z。

電子機器101Zには電気配線を介して信伝送可能な半導体チップ103Zが設けられ、メモリカード201Zにも電気配線を介して信伝送可能な半導体チップ203Zが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

ii)为了处理增大传输数据速度的问题,可以通过增加布线数量由此实现信并行化来减小每条信线的传输速度。

ii)伝送データの高速化の問題に対応するため、配線数を増やして、信の並列化により一信線当たりの伝送速度を落とすことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从存储卡控制部分 106到存储控制部分 206的逻辑控制数据转换为毫米波信,并且经由介质传输线 9A在传输线耦合部分 108和 208之间传输毫米波信

メモリカード制御部106からメモリ制御部206に対する論理制御データは、ミリ波信に変換され、ミリ波信は伝送路結合部108,208間を誘電体伝送路9Aを介して伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在介质传输线 9A内,以特定模式发送毫米波信,使得可以执行抑制衰减和辐射的毫米波信传输。

すなわち、ミリ波信は誘電体伝送路9A内を特定のモードにより伝送するので、減衰および放射を抑えたミリ波信伝送を行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

b)用于传输的频率可以与其他基带信处理的频率分离。 因此,不会轻易地出现毫米波和基带信的频率之间的干扰,并且易于实现稍后描述的空分多路复用。

b)伝送に使う周波数が他のベースバンド信処理の周波数から離すことができ、ミリ波とベースバンド信の周波数の干渉が起こり難く、後述の空間分割多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当带宽比 (=信频段 /工作中心频率 )大约为 10%到 20%时,通过使用谐振结构等通常可以容易地实现毫米波信传输线 9。

たとえば、比帯域(=信帯域/動作中心周波数)が10%〜20%程度であれば、ミリ波信伝送路9は、共振構造などを利用しても容易に実現できる場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在双电极 MZ调制器 14中,设置了第一信输入端子、第二信输入端子以及 DC偏置施加端子,分别与相位调制器 14a、相位调制器 14b以及电极 14c连接。

また、2電極MZ変調器14には、第1信入力端子、第2信入力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位相変調器14a、位相変調器14bおよび電極14cと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,D/A转换器 11a、11b被设定成得到上述 4组的电压,所以作为从双电极 MZ调制器 14输出的调制光信可得到光多值信

このとき、D/Aコンバータ11a、11bが、上述した4組の電圧が得られるように設定されているので、2電極MZ変調器14から出力される変調光信として、光多値信を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光抽头耦合器 15对从双电极 MZ调制器 14输出的光多值信的一部分进行分支,将所分支出的光多值信输出到光输出功率监视器 16。

光タップカプラ15は、2電極MZ変調器14から出力される光多値信の一部を分岐し、分岐した光多値信を光出力パワーモニタ16に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 2中,黑圈表示 DC偏置是最佳值的情况下的信点,白圈分别表示 DC偏置偏离最佳值的情况下的信点。

図2において、黒丸はDCバイアスが最適値である場合の信点を示しており、白丸はDCバイアスが最適値からずれた場合の信点をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在以使包含在监视信中的抖动频率分量成为零的点为控制目标的情况下,执行控制,以使作为误差信的通过 LPF23后的 DC分量成为零。

例えば、モニタ信に含まれるディザ周波数成分がゼロとなる点を制御目標とする場合、誤差信であるLPF23通過後のDC成分が、ゼロとなるように制御が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了从 BPSK调制块 53馈送的调制信之外,乘法块 54还收到来自偏移校正块13(图 3)的 OFDM频域信

乗算部54には、BPSK変調部53からの変調信が供給される他、オフセット補正部13(図3)からのOFDM周波数領域信が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,如果来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的给定比特为 0,BPSK调制块 53则对该比特进行 BPSK调制,将其调制成与 IQ星座图中的星座点 (1,0)的符相对应的调制信

すなわち、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列のビットが、0である場合、そのビットを、IQコンスタレーション上で、信点(1,0)のシンボルに対応する変調信にBPSK変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的给定比特为 1,BPSK调制块 53则对该比特进行BPSK调制,将其调制成与 IQ星座图中的星座点 (-1,0)的符相对应的调制信

また、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列のビットが、1である場合、そのビットを、IQコンスタレーション上で、信点(-1,0)のシンボルに対応する変調信にBPSK変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,P2的导频信是通过对在频率方向上的 PRBS和在时间方向上的 PN序列之间的异或进行 BPSK调制而获得的信

なお、P2のパイロット信は、上述したように、周波数方向に並ぶPRBS系列と、時間方向に並ぶPN系列との排他的論理和を、BPSK変調した信になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A示出在存在相位旋转因素时经过 PRBS解码处理之后的 P2的一个 OFDM符中的导频信 (由子载波构成 )的典型相位。

図16Aは、位相回転要因が存在する場合の、P2の1つのOFDMシンボル内のPRBS復後のパイロット信(になっているサブキャリア)の位相を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理装置 28中,电信经过图像处理,并且图像处理后的图像信由上述控制部件 71发送至曝光装置 40(参见图 2)。

画像処理装置28では電気信が画像処理され、前述の制御部71(図1参照)によって、露光装置40(図2参照)へ、その画像処理された画像信が送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,光源驱动电路被构造成基于用于控制发光元件 61的发光的开 /关切换的光源驱动信以及用于调节光量的调节信来驱动发光部件 59。

そして、光源駆動回路は、発光素子61の発光のオン及びオフを制御するための光源駆動信、及び光の光量を調整するための調整信に基づいて発光部59を駆動するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在 N信中,在 PTS 315的高电平期间 (下文中称为 S读取期间 )将经由像素 SF 306、垂直输出线 204和列放大器 205输出的 S信存储在 S/H(S)310中。

N信と同様にして、画素SF306、垂直出力線204、列アンプ205を通過した後に出力されるS信は、PTS315がハイレベルの期間(以下、S読み期間)にS/H(S)310に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出在摄像设备的操作中各主单元的时序信以及与这些时序信同步输出的传感器输出的状态的说明时序图。

図5は、撮像装置の動作における主要な各部のタイミング信およびこれらのタイミング信に同期して出力されたセンサ出力の態様を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对从列偏移去除电路 111输出的图像数据进行由信处理电路 112进行的信处理,以将该图像数据转换成适合于显示装置和记录装置的图像数据。

列オフセット除去回路111から出力された画像データは、信処理回路112において信処理されて、表示デバイスや記録デバイスに適合する画像データへと変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平噪声处理电路 513在由垂直检测窗信 (VWDET)和水平检测窗信 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各个水平像素顺序地执行这些操作。

水平ノイズ処理回路513では、垂直検出ウィンドウ信(VWDET)と水平検出ウィンドウ信(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が水平画素毎に順次行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环积分电路在由垂直检测窗信 (VWDET)和水平检测窗信 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各水平像素顺序地执行这些操作。

巡回積分回路では、垂直検出ウィンドウ信(VWDET)と水平検出ウィンドウ信(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が水平画素毎に順次行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,像素 11是将入射光 (光信 )转换成电信的像素 (感光像素 )其中之一。 由 (1,1)代表表示像素在水平方向 (H)和垂直方向 (V)上的位置的地址。

図2において、画素11は、入射した光(光信)を電気信に変換する画素(感光画素)の一つを示し、水平方向(H)、垂直方向(V)の画素の位置を示すアドレスを(1,1)と表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,垂直地址线 241接通选择晶体管 T2以将 FD电容器 C1的复位电压输出至垂直信线 (信输出线 )101。

次に、垂直アドレス線241により選択トランジスタT2がオンし、FD容量C1のリセット電圧を垂直信線(信出力線)101に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,经由输出电路 14输出采样 /保持电路 13中所保持的与一个水平行相对应的像素信和噪声信之间的差分输出。

このようにして、サンプルホールド回路13に保持している水平1行に対応する画素信とノイズ信の差動出力が、出力回路14を介して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信时序控制器 140生成像素部件 110、垂直扫描部件 120、水平扫描部件 130、列处理电路组 150、DAC 160、校正偏置选择部件 170、校正偏置电路 180等的信处理中所需的时序信

通信・タイミング制御部140は、画素部110、垂直走査部120、水平走査部130、カラム処理回路群150、DAC160、補正用バイアス回路180、補正用バイアス選択部170等の信処理に必要なタイミング信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列处理电路组 150中,使用来自 DAC 160的参照信 SLP_ADC、对来自像素部件110的模拟输出执行 APGA-可兼容的积分 ADC和数字 CDS,以输出多个比特的数字信

ADC群150では、ADCブロック(各カラム部)でそれぞれ、画素部110のアナログ出力をDAC160からの参照信SLPADCを使用したAPGA対応積分型ADC、およびデジタルCDSを行い、数ビットのデジタル信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,列处理电路组 150具有 k个比特的数字信的转换功能,并且具有分别针对垂直信线 (列线 )116-1~ 116-n布置的各 ADC 151,从而形成列并行 ADC块。

すなわち、カラム処理回路群150は、kビットデジタル信変換機能を有し、各垂直信線(列線)116−1〜116−n毎に配置され、列並列ADCブロックが構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于 AD转换的参照信 SLP_ADC达到与像素信 SIG一致所需的时间 (计数值 )在 P-相位时间段和 D-相位时间段之间不同。

したがって、P相期間およびD相期間において、AD変換用参照信SLP_ADCが画素信SIGと一致するまでの時間(カウント値)が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在校正偏置选择部件 170中,用于 AD转换的参照信 (SLP_ADC)与针对黑化检测时间段 K1的钳制电压而不是与像素信 (SIG)进行比较。

補正用バイアス選択部170内にて、AD変換用参照信(SLP_ADC)を画素信(SIG)ではなく、黒化現象検出期間K1クランプ電圧と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机系统200还具有驱动成像装置210的驱动电路(DRV)230、以及处理成像装置 210的输出信的信处理电路 (PRC)240。

さらに、カメラシステム200は、撮像デバイス210を駆動する駆動回路(DRV)230と、撮像デバイス210の出力信を処理する信処理回路(PRC)240と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的音频格式包括 16比特 48KHz的立体声 LPCM信和被映射成SPDIF(Sony Philips Digital InterFace,索尼飞利浦数字接口)的压缩声音格式信

一般的なオーディオフォーマットには、16ビット、48kHz ステレオLPCM信、SPDIF(Sony Philips Digital InterFace)にマッピングされているような圧縮音声フォーマット信などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一形式的发送信例如是通过对发送数据施加至少添加用于纠错的数据的处理和数字调制处理 (例如,QPSK或 16QAM)所获得的发送信

また、第1の形態の伝送信は、例えば、少なくとも、送信データに対して、誤り訂正用のデータを付加する処理およびデジタル変調処理(例えば、QPSK、16QAM等)を行って得られた伝送信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第一形式的发送信 STa是保证获得与发送数据相同的数据作为接收数据的发送信

この第1の形態の伝送信STaは、上述したように、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証されている伝送信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,第二形式的发送信 STb是不保证获得与发送数据相同的数据作为接收数据的发送信

この第2の形態の伝送信STbは、上述したように、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証されていない伝送信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 43通过控制总线 (未示出 )向三维拍摄装置 2中的多种元件发送控制信,并且从所述元件接收应答信以完全控制它们。

CPU43は、制御バス(図示せず)を介して複眼カメラ2の各部に制御信を送信するとともに、各部からの応答信を受信して、各部の動作を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理强度确定器 135根据从确定稳定器 134提供的控制信 SC对每个场改变检测信 Sdet的值。

画像処理強度決定部135は、判定安定化部134からフィールド毎に供給される制御信SCに応じて、検出信Sdetの値を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由于通过来自确定稳定器 134的控制信 SC来控制检测信 Sdet的值,因此该值不会急剧地改变。

上述したように検出信Sdetの値は、判定安定化部134からの制御信SCにより制御されるので、その値は急激には変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过无线信道 (由 H表示 )传送所发射的信z,其 (在 206处 )与噪声 (n)组合以在移动站 102处提供所接收到的信 y。

送信された信zは、(Hによって示される)無線チャネルを介して通信される。 そして、これは移動局102で受信信yを提供するためにノイズ(n)と(206で)結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在载波侦听期间,RF部 12将变换至频域的干扰信 (以下,简称为“干扰信”)输出至测定部 20。

なお、キャリアセンスの期間において、RF部12は、周波数領域に変換した干渉信(以下、単に「干渉信」という)を測定部20へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

变形例与实施例同样,涉及一种将 OFDM信分割为多个组、对组执行自适应阵列信处理的接收装置。

変形例は、実施例と同様に、OFDM信を複数のグループに分割し、グループに対してアダプティブアレイ信処理を実行する受信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对应未被特定的组的处理部16,选择在多个天线10中的对应各自的OFDM信之中的任意一个,将其作为合成信输出至合成部 18。 可认为:

なお、特定されていないグループに対応した処理部16は、複数のアンテナ10にのそれぞれに対応したOFDM信のうち、いずれかを選択し、それを合成信として合成部18へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他变形例与实施例同样,涉及一种将 OFDM信分割为多个组、对组执行自适应阵列信处理的接收装置。

別の変形例は、実施例と同様に、OFDM信を複数のグループに分割し、グループに対してアダプティブアレイ信処理を実行する受信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施例,由于将 OFDM信分割为多个组,以组为单位执行自适应阵列信处理,因此能抑制计算量的增加。

本発明の実施例によれば、OFDM信を複数のグループに分割し、グループ単位にアダプティブアレイ信処理を実行するので、計算量の増加を抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的优选实施例中,跨越网络 20被发送的信包括由耦合到差分编码器16的前向纠错 (FEC)编码器 18授予信的前向纠错。

図5に示される好適な実施形態において、ネットワーク20をわたって送信される信は、差動エンコーダ16に連結したFECエンコーダ18によって信に与えられるフォワードエラーコレクション(FEC)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示按照本发明一个实施例分配空 RE给在包括导频符的 OFDM符区域之中包括导频符的仅特定的 OFDM符区域的方法的例子的示意图;

【図8】本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站可以使用扇形天线对以特定角度接收的信给予大的天线增益,和对以其它角度接收的信给予小的天线增益。

基地局は、セクタアンテナを用いて特定角度で受信される信に対してはアンテナ利得を大きく与え、他の角度で受信される信に対してはアンテナ利得を小さく与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示按照本发明一个实施例在包括导频符的 OFDM符区域之中将空 RE仅分配给包括导频符的特定的 OFDM符的方法的例子的示意图。

図8は、本発明の一実施例として、パイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のうち特定OFDMシンボル領域のみにヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS