「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 .... 465 466 次へ>

此外,可以在保留二值信之间的平方距离的同时减小二值信的长度,并相应地减小通信开销。

さらに、二値信間の二乗距離を保ちながら、該二値信の長さ、及びそれに応じて通信のオーバヘッドを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用公钥 150对结果 120进行加密。

結果120は公開鍵150を用いて暗化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,如下所述,采用安全地确定两个信之间的平方距离的传统方法来确定 170二值信之间的平方距离。

1つの実施形態では、以下で説明するように、2つの信間の二乗距離を安全に求めるための従来の方法を使用して二値信の二乗距離を求める(170)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,信 110为两个 n维整数序列,x= (x1,x2,...,xn),y= (y1,y2,...,yn),其中 xi,yi∈ {0,1,...,M-1},i∈ {1,2...n},M是信的各个元素中的最大值。

1つの実施形態では、信110は次元nの2つの整数列、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)であり、ただし、全てのi∈{1,2,...,n}の場合にxi,yi∈{0,1,...,M−1}であり、Mは信の各要素の最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果信 x和 y的部分或所有元素具有负值,则使信 x和 y的各个元素与合适的常整数相加,以确保所有元素都具有非负值。

x及びyの幾つかの要素又は全ての要素が負値を有する場合、全ての要素が非負値を有することを確実にするために、適切な整数定数が信x及びyの各要素に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,使用根据 Johnson-Lindenstrauss(JL)引理定义的将高维数据嵌入低维空间的嵌入函数将二值信转换成低维信

1つの実施形態では、ジョンソン−リンデンシュトラウスの補題(JL)に従って定義される埋め込み関数を使用して二値信を低次元信に変換する。 これによって高次元データが低次元空間に埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施方式中,将信165的各个元素的值与 相乘,从而保证根据上述 JL嵌入函数,所述信为整数。

たとえば、1つの実施形態では、上記のJL埋め込み関数に従って、信165の各要素の値を√kと乗算する。 これによって信が整数であることが確実になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在确定加密结果 120之后,将加密结果除以 在另一实施方式中,将信 165的各个元素的值量化为最接近的整数。

次に、暗化結果120を求めた後、暗化結果を√kで除算する。 別の実施形態では、信165の各要素の値を最も近い整数に量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,表示主开关 101处于开路状态的状态信是表示用于指示图像形成设备断电的指示的状态信

すなわち、メインスイッチ101が開状態であることを示す状態信は、画像形成装置の電源オフの指示を示す状態信である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自主开关 101的信切换为断开信,则在 S303中,使 CPU 119工作以停止向打印机引擎单元 110的 CPU 120供电,从而为图像形成设备的停止 (终止 )做准备。

メインスイッチ101からの信がオフ信に切り換わると、S303で、CPU119は、画像形成装置のシャットダウン(終了)準備に移行するために、プリンタエンジン部110のCPU120に電力供給停止を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


将来自 CPU 119的 AC接通信输入至与门 131的一个输入端子,并且将来自CPU 120的第二断电信输入至另一个输入端子。

ANDゲート131の一方の入力端子にはCPU119からのACオン信が入力され、他方の入力端子には、インバータを介してCPU120からの第2電源オフ信が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 S20的确定是肯定 (在步骤 S20中是 )时,MPU 16进入步骤 S21并且给信处理电路 15等提供用于完成运动图像拍摄和计时的控制信

そして、ステップS20の判定結果が肯定判定(ステップS20=YES)である場合、MPU16は、次のステップS21において、動画像撮影及びタイムカウントを終了させるための制御信を信処理回路15等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,MPU 16用作文件划分单元并且给信处理电路 15提供用于文件划分的控制信

この場合、MPU16が、ファイル分割部として機能することにより、信処理回路15に画像ファイル分割のための制御信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上面讨论的实施例中,ID数据 32、42、43、52、62、以及 63中的每一个中的数据部分可以仅包括静止图像编 103和运动图像编 104的独特数据部分。

・上記実施形態において、各識別データ32,42,43,52,62,63におけるデータ部分は、静止画像番103や動画像番104からなる固有データ部だけで構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用立体声麦克7收音的声音(S500)作为模拟声音信输出到声音处理部11,利用 A/D转换被转换为数字声音信 (S502)。

ステレオマイク7により集音された音声(S500)は、アナログ音声信として音声処理部11に出力されて、A/D変換によりデジタル音声信に変換される(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG-CODEC33对 1帧的图像进行编码或解码,相对于此,MPEG-CODEC35对由多个帧的图像构成的运动图像和声音的数据进行编码或解码。

JPEG−CODEC33が、1フレームの画像を符化または復するのに対して、MPEG−CODEC35は、複数フレームの画像からなる動画像と音のデータを符化または復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入信是从触摸面板 15A输入的,那么照相机控制器 20根据输入信检测是否存在触摸位置的变化,以及触摸的持续时间 (下面称为触摸持续时间 )。

カメラ制御部20は、タッチパネル15Aから入力信が与えられると、当該入力信に基づきタッチ位置の変移の有無と、タッチの継続時間(以下、これをタッチ継続時間とも呼ぶ)とを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入信是从操作单元 23输入的,那么照相机控制器 20根据输入信确定操作了变焦控制杆 16,快门按钮 17,再现按钮 18,和电源按钮 19中的哪一个。

カメラ制御部20は、操作部23から入力信が与えられると、その入力信に基づき、ズームレバー16、シャッタボタン17、再生ボタン18及び電源ボタン19の何れが操作されたのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,每当生成摄像信时,模拟处理单元29通过模-数转换器30,把生成的摄像信转换成数字摄像数据,并传送给数字处理单元 31。

またアナログ処理部26は、撮像信を生成する毎に、当該生成した撮像信を、アナログデジタル変換部30を介してデジタルの撮像データに変換してデジタル処理部31に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟处理单元 29对从摄像装置 27输入的摄影用光电转换信应用诸如放大处理之类的预定模拟处理,从而生成摄影用摄像信

アナログ処理部29は、撮像素子27から与えられた写真用光電変換信に増幅処理のような所定のアナログ処理を施して写真用撮像信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从照相机控制器 20输入了提取指示信,那么数字处理单元 31把在输入提取指示信时生成的单位图像数据设定成单位图像特征量的提取对象。

デジタル処理部31は、カメラ制御部20から抽出指示信が与えられると、例えば、その抽出指示信が与えられたときに生成した単位画像データを単位画像特徴量の抽出対象にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果按照这种方式收到条件请求信,那么设备控制器 60从接收的条件请求信中提取非人对象标识信息和单位图像特征量。

装置制御部60は、このように条件要求信を受信すると、当該受信した条件要求信から他対象物識別情報及び単位画像特徴量を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果生成了条件提供信,那么设备控制器 60依次通过通信处理单元 66和网络接口 65,把生成的条件提供信传给数字静止照相机 2。

装置制御部60は、条件提供信を生成すると、当該生成した条件提供信を、通信処理部66及びネットワークインタフェース65を順次介してデジタルスチルカメラ2に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AFE部以预定的时序对从摄像元件 31输出的像素信进行采样 (相关双采样 ),例如放大成基于 ISO灵敏度的预定的信电平。

AFE部は、撮像素子31から出力された画素信を所定のタイミングでサンプリング(相関二重サンプリング)して、例えばISO感度に基づく所定の信レベルとなるように増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在曝光时段内输入到每个像素 DPX的光子输入的存在 /不存在被作为电信输出到输出信线 131,并且在相应的感测电路 121中经历二元判决。

露光期間中の各画素DPXへの光子入射の有無は出力信線131への電気信として出力され、対応するセンス回路121で2値判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,因为来自像素 DPX的输出信经历二元判决作为根据本实施例的数字信,如与图 2所示的普通配置不同,这里不涉及 AD转换器。

すなわち、本実施形態においては、図2のような通常構成と異なり、画素DPXからの出力信はデジタル信として2値判定されるので、ここにはAD変換器が存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100A包括行驱动电路 170和行控制线 180,以驱动像素阵列部分110A中的像素 DPX输出像素 DPX的电信到输出信线 131。

CMOSイメージセンサ100Aは、画素アレイ部110Aの画素DPXを駆動して、画素DPXの電気信を出力信線131に出力させるための行駆動回路170、および行制御線群180を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CMOS图像传感器 100A包括电路块 200,其对通过输出信线 131传送的电信执行二元判决,并且逐像素地多次累积判决结果以生成具有灰度的二维成像数据。

CMOSイメージセンサ100Aは、出力信線131を伝搬された電気信の2値判定し、判定結果を画素ごとに複数回集積して、階調ある2次元撮像データを生成する回路ブロック200を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在读取时,将到所选的像素的光子输入的存在 /不存在作为电信输出到输出信线 131(131-0、131-1、131-2、131-3、......),其依次经历感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3、......)中的二元判决。

読み出しの際は、選択画素への光子入射の有無が出力信線131(−0〜−3、・・)への電気信として出力され、センス回路121A(−0〜−3)で2値判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,数字信不导致这样的问题,并且如果组合有前述自参照功能,则甚至可以读出小数字信

しかし、デジタル信の場合そのような問題は無く、さらに前述の自己参照と組み合わせれば、小さな信でもそれらの影響を排して読み取ることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机系统 400还包括驱动成像器件 410的驱动电路 (DRV)430,以及处理成像器件410的输出信的信处理电路 (PRC)440。

さらに、カメラシステム400は、撮像デバイス410を駆動する駆動回路(DRV)430と、撮像デバイス410の出力信を処理する信処理回路(PRC)440と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信处理 IC 21连接到各个存储器 (诸如 DRAM 22、第一闪存 23和第二闪存 24),以使得信处理 IC 21可以访问各存储器。

また信処理IC21には、DRAM22、第1のフラッシュメモリ23、および第2のフラッシュメモリ24の各メモリが接続されており、信処理IC21は、これらのメモリにアクセス可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第二端子组 27的 B2区中的连接端子的全部或者一部分连接到诸如信处理 IC 21之类的器件 (安装在子电路板 20上、接收控制信的器件 )作为控制端子。

また第2端子群27における範囲B2にある接続端子の全部または一部は、制御端子として、信処理IC21などの装置(サブ基板20に配置された、制御信を受入れる装置)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示分歧部所输入的帧图像、第 1图像编码部所编码的帧图像以及第 2图像编码部所编码的帧图像的关系的图。

【図2】分岐部に入力されるフレーム画像、第1画像符化部により符化されるフレーム画像および第2画像符化部により符化されるフレーム画像の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示分歧部 11所输入的帧图像 F1、由第 1图像编码部 21编码的帧图像 F2以及由第 2图像编码部 22编码的帧图像 F3的关系的图。

図2は、分岐部11に入力されるフレーム画像F1、第1画像符化部21により符化されるフレーム画像F2および第2画像符化部22により符化されるフレーム画像F3の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特异图像提取任务中,表示”1”~“9”数值的实帧编 RFN和重要帧编 SFN在记录开始操作后的 9帧期间,被登记在寄存器 RSGT1的第 1列至第 9列。

特異画像抽出タスクでは、“1”〜“9”の数値を示す実フレーム番RFNおよび重要フレーム番SFNが、記録開始操作の後の9フレーム期間をかけてレジスタRGST1の1番目のカラムから9番目のカラムに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编 WFN上,将标记 FLG设定为“1”,然后将基准值 RJF累加在覆盖帧编 OWF上。

判別結果がNOであれば、被上書きフレーム番WFNに基準値JPFが積算され、フラグFLGが“1”に設定され、そして上書きフレーム番OWFに基準値RJFが積算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录开始操作后经过 9帧期间的时间点,重要帧编 SFN表示“9”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“1”、“2”和“1”,被覆盖帧编 OWF表示“10”,另外,标记 FLG表示“0”。

記録開始操作から9フレーム期間が経過した時点では、重要フレーム番SFNは“9”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“1”,“2”および“1”を示し、被上書きフレーム番OWFは“10”を示し、そしてフラグFLGは“0”を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在被覆盖帧编 WFN达到“9”之前的期间,记述在寄存器 RGST1中的重要帧编 SFN就按照图 6(B)~图 6(E)所示的要点被覆盖下去。

この結果、被上書きフレーム番WFNが“9”に達するまでの期間において、レジスタRGST1に記述された重要フレーム番SFNは図6(B)〜図6(E)に示す要領で上書きされていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6(E)所示的覆盖结束的时间点,重要帧编 SFN表示“18”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“2”、“4”和“2”,被覆盖帧编 OWF表示“20”。

図6(E)に示す上書きが終了した時点では、重要フレーム番SFNは“18”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“2”,“4”および“2”を示し、被上書きフレーム番OWFは“20”を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在被覆盖帧编 WFN达到“18”之前的期间,记述在寄存器 RGST1中的重要帧编 SFN就按照图 7(B)~图 7(E)所示的要点被覆盖下去。

この結果、被上書きフレーム番WFNが“18”に達するまでの期間において、レジスタRGST1に記述された重要フレーム番SFNは図7(B)〜図7(E)に示す要領で上書きされていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7(E)所示的覆盖结束的时间点,重要帧编 SFN表示“36”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“4”、“8”和“4”,被覆盖帧编 OWF表示“40”。

図7(E)に示す上書きが終了した時点では、重要フレーム番SFNは“36”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“4”,“8”および“4”を示し、被上書きフレーム番OWFは“40”を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在被覆盖帧编 WFN达到“36”之前的期间,记述在寄存器 RGST1中的重要帧编 SFN就按照图 8(B)~图 8(E)所示的要点被覆盖下去。

この結果、被上書きフレーム番WFNが“36”に達するまでの期間において、レジスタRGST1に記述された重要フレーム番SFNは図8(B)〜図8(E)に示す要領で上書きされていく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,反复判别是否发生了垂直同步信 Vsync,当判别结果由“否”被更新为“是”时,步骤 S27和 S29中对变量 I和重要帧编 SFN加 1。

ステップS25では垂直同期信Vsyncが発生したか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されると、ステップS27およびS29で変数Iおよび重要フレーム番SFNをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,将重要帧编 SFN登记在寄存器 RGST1的第 I列,在步骤 S33中,将实帧编 RFN登记在寄存器 RGST1的第 I列。

ステップS31では重要フレーム番SFNをレジスタRGST1のI番目のカラムに登録し、ステップS33では実フレーム番RFNをレジスタRGST1のI番目のカラムに登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,表示”1”~“9”数值的重要帧编 SFN和实帧编 RFN被登记在寄存器 RGST1的第 1列至第9列。

この結果、“1”〜“9”の数値を示す重要フレーム番SFNおよび実フレーム番RFNが、レジスタRGST1の1番目のカラムから9番目のカラムに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S73中判别重要帧编 SFN是否与覆盖帧编 OWF相等,如果判别结果为“否”,则回归上一层的例程; 如果判别结果为“是”,则进入步骤 S75。

ステップS73では、重要フレーム番SFNが上書きフレーム番OWFと等しいか否かを判別し、判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰する一方、判別結果がYESであればステップS75に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S85中判别登记在寄存器 RGST1的第 I列上的重要帧编 SFN是否与被覆盖帧编 WFN相等。

ステップS85では、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番SFNが被上書きフレーム番WFNと等しいか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于上行信息 UL识别出检测到由丢包导致的错误时,编码模式切换部分 29将编码模式从正常编码模式转换成传播防止编码模式。

化モード切換部29は、アップリンク情報ULにより、パケットロスによるエラーが検出されたことを認識すると、符化モードを通常符化モードから伝搬防止符化モードに切換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是第 1图片解码部 302的内部结构图。

【図13】第1のピクチャ復部302の内部構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS