「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 465 466 次へ>

在接入终端 950处,通过NR个天线 952a到 952r来接收所发射的经调制的信,且将来自每一天线 952的所接收信提供到相应接收器 (RCVR)954a到 954r。

アクセス端末950では、送信された変調信が、NR個のアンテナ952a乃至952rによって受信され、おのおののアンテナ952から受信された信が、それぞれの受信機(RCVR)954a乃至954rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于对经加密数据 46和随机化发生器 34的接收,解密密钥发生器 64被调用以为经加密数据 46生成恰适的解密密钥 66。

化されたデータ46及びランダマイザ34の受信に基づき、暗化されたデータ46のための該当する暗解読鍵66を生成するために暗解読鍵生成器64が呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 308能够根据适当的无线通信协议 (例如,OFDM、OFDMA、CDMA、TDMA、GSM、HSDPA...)来调制和 /或编码信,然后将信发送到移动设备304。

エンコーダ308は適切な無線通信プロトコル(例えば、OFDM、OFDMA、CDMA、TDMA、GSM(登録商標)、HSDPA、・・・)にしたがって信を変調および/またはエンコード可能であり、この信は次いで移動機304に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机单元 1340调节 (例如,滤波、放大和下变频 )所接收的信,并对所调节的信进行数字化以获取采样。

受信ユニット1340は受信信を調整(例えば、フィルタリング、増幅、および周波数ダウンコンバート)して、調整済み信をディジタル化してサンプルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当同步信的传输通过例如同轴类型的专用线缆进行时,在该线缆中没有其他信流动。

同期信の伝送が専用のケーブルによってされる場合、例えば同軸タイプによる場合には、他のいかなる信フローも、このケーブルで通信されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一正交地引导信发射和接收的方法被称为波束形成,并且通过在基站的高CN 10201758935 AA 说 明 书 2/5页级信处理而变得可能。

の送信および受信を直交するように向ける[orthogonally directing transmissions and reception of signals]この方法は、ビーム形成と呼ばれ、基地局での高度な信処理によって可能にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的设备,其中,解码器 (106)被配置为响应于输入,对较低分辨率时间领先信进行解码。

2. 前記復器(106)が、前記入力に応答して低解像度の時間的に進んだ信を復するように構成されている、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第m行选择控制信Vsel(m)输出至第m行选择用配线 LV,m,将此第 m行选择控制信 Vsel(m)赋予至第 m行的 N个像素部 Pm,1~ Pm, N的各个。

制御部40Aは、第m行選択制御信Vsel(m)を第m行選択用配線LV,mへ出力して、この第m行選択制御信Vsel(m)を第m行のN個の画素部Pm,1〜Pm,Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A将第 n列选择控制信 Hsel(n)输出至第 n列选择用配线 LH, n,将此第 n列选择控制信 Hsel(n)赋予至保持电路 Hn。

制御部40Aは、第n列選択制御信Hsel(n)を第n列選択用配線LH,nへ出力して、この第n列選択制御信Hsel(n)を保持回路Hnに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制部 40A将重设控制信Reset输出至重设用配线LR,将此重设控制信 Reset赋予 N个积分电路 S1~ SN的各个。

また、制御部40Aは、リセット制御信Resetをリセット用配線LRへ出力して、このリセット制御信ResetをN個の積分回路S1〜SNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集


控制部 40A将增益设定信 Gain输出至增益设定用配线 LG,将此增益设定信 Gain赋予 N个积分电路 S1~ SN的各个。

制御部40Aは、ゲイン設定信Gainをゲイン設定用配線LGへ出力して、このゲイン設定信GainをN個の積分回路S1〜SNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在这样使信读出部 20输出 N1列的各像素部 Pm, n的数据的摄像模式中,为了获得 1帧数据,则有必要使从控制部 40A输出M个的行选择控制信Vsel(1)~Vsel(M)。

しかし、このようにN1列の各画素部Pm,nのデータを信読出部20から出力させる撮像モードでは、1フレームデータを得るために、制御部40AからM個の行選択制御信Vsel(1)〜Vsel(M)を出力させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此之外,控制部 40B也将切断控制信 Disconnect输出至切断用配线 LD1,将此切断控制信 Disconnect赋予至 N个切断用开关 SW11~ SW1N的各个。

加えて、制御部40Bは、切離制御信Disconnectを切離用配線LD1へ出力して、この切離制御信DisconnectをN個の切離用スイッチSW11〜SW1Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,控制部 40B将放电控制信 Discharge输出至放电用配线 LD2,将此放电控制信 Discharge赋予至 N个放电用开关 SW21~ SW2N的各个。

また、制御部40Bは、放電制御信Dischargeを放電用配線LD2へ出力して、この放電制御信DischargeをN個の放電用スイッチSW21〜SW2Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在这样使信读出部 20输出 N1列的各像素部 Pm,n的数据的摄像模式中,为了获得 1帧数据,则有必要使从控制部40A输出M个的行选择控制信Vsel(1)~Vsel(M)。

しかし、このようにN1列の各画素部Pm,nのデータを信読出部20から出力させる撮像モードでは、1フレームデータを得るために、制御部40AからM個の行選択制御信Vsel(1)〜Vsel(M)を出力させる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息添加禁止地区半径 213是指示用户设定的位置信息添加禁止地区的半径的数据。 例如,单位为米的值与管理编 211中的一个编关联地被保存。

位置情報付与禁止領域半径213は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域の半径を示すデータであり、例えば、管理番211の番に関連付けて、単位をメートル(m)とする値が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码单元 50使用可应用的译码过程解码所接收的帧,且将经解码的帧置于输出帧缓冲器 54中。

ユニット50は、適用可能な符化プロセスを使用して受信フレームを復し、復フレームを出力フレームバッファ54中に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 155将所恢复的输入符提供给输入文件重新汇编器 165,输入文件重新汇编器 165产生输入文件 101的副本 170或者输入流 105的副本 175。

器155は、回復された入力記を、入力ファイル101のコピー170又は入力ストリーム105のコピー175を生成する入力記再組立器165へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,即使在可以获得第一源符之后,在可以获得源块的第二和后续源符之前也可能会有附加的 FEC解码。

さらに、最初のソース記が利用可能となった後であっても、ソースブロックの2番目および後のソース記が利用可能となる前に生じる付加的なFEC複合があり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,已排序的符集合的连续的 ESI可以是 0、1、2、3、 ……、 j、 j+1,以此类推,即,ESI是从零开始的连续的整数,并且因此,在该情况中符位置与 ESI一样。

例えば、順序付けされた記の組みの連続するESIは、0、1、2、3、・・・j、j+1、等であってもよく、すなわち、ESIはゼロで始まる連続する整数列であり、この場合では、したがって記位置はESIと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,段边界标识符可以以符为单位来表示,并且可以相对于物理层块中的符的次序来确定。

あるいは、セグメント境界識別子は記のユニットで表現されてもよく、物理層ブロック内での記の順序に関連して決定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,与每个符相关联的、要在物理层分组中与该符一起发送的头部数据包括段标识符、子块标识符和ESI。

一実施例では、物理層パケット内の記とともに送られるべき各記に関連したヘッダーデータはセグメント識別子、サブブロック識別子、および、ESIを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层块中的每个物理层分组中,物理层分组的内容包括符以及与该符相关联的头部数据,其中头部数据包括段标识符和子块标识符。

物理層ブロック内の各物理層パケット内で、物理層パケットのコンテンツは記に関連したヘッダーデータとともに記を備え、ヘッダーデータはセグメント識別子とサブブロック識別子とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEC修复符的第二子块、低优先级源子块、FEC修复符的第一子块、高优先级源子块。

FECリペア記の2番目のサブブロック、低い優先順位のソースサブブロック、FECのリペア記の1番目のサブブロック、高い優先順位のソースサブブロック。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收机接收到全部 4个子块的全部或一部分,那么接收机可以使用全部 FEC修复符来恢复全部源符

受信器が4つのサブブロック全ての部分をあるいは全部を受信した場合、受信器はすべてのFECリペア記を使用してソース記の全てを回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设两个源子块中的每一个分别包括 100个源符,并且两个 FEC修复子块中的每一个分别包括 50个修复符

例えば、2つのソースサブブロックのそれぞれが、100ソース記ずつ備え、2つのFECサブブロックのそれぞれが50リペア記ずつ備えると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述处理器 (40)控制反射器 (35),并且其中所述修改的信是所述第一信的反射的镜像。

2. 前記プロセッサは、反射体を制御し、前記変更された信は、前記第一の信の反射された画像である、請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据示范实施例,实际上从请求并接收来自外部装置 60或 70之一的网络信的另一外部装置 60或 70提供该控制信

しかし、例示的な実施の形態によれば、この制御信は、他の外部装置60又は70からのネットワーク信を要求及び受信する外部装置60又は70から実際に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一操作模式中,双工器 14经由反射器设备 30的第一端子 A从 POE10接收广播信 (例如,卫星信 )。

第一の動作モードでは、ダイプレクサ14は、反射装置30の第一の端子Aを介してPOE10から(たとえばサテライト信といった)ブロードキャスト信を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,该广播信在电缆网络上分发,经由信分离器 50而分离,并且被提供给外部装置 60和 70,以进行处理和输出 (参见图 2)。

次いで、ブロードキャスト信は、ケーブルネットワークを通して配信され、信分配器50を介して分割され、処理及び出力(図2参照)のために外部装置60及び70に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在第一操作模式期间,反射器设备 30简单地操作为所接收广播信的贯通 (pass-though),并且不生成反射的信

このように、反射装置30は、第一の動作モードの間に受信されたブロードキャスト信のパス−スルーとしてシンプルに動作し、反射信を生成しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以与所请求的网络信频率相同的该请求信通过网络,并且最终由外部装置 70接收。

この要求信は、要求されたネットワーク信と同じ周波数である場合があり、ネットワークを通過して、外部装置70により最終的に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定向耦合器 12向双工器 14传递所接收的网络信,该双工器 14继而向放大器 16传递该网络信

方向性結合器12は、受信されたネットワーク信をダイプレクサ14に通過させ、このダイプレクサ14は、ネットワーク信を増幅器16に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,该网络信呈现了与前述广播信不同 (即,更高或更低 )的频率。

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信は、上述されたブロードキャスト信とは異なる(すなわち高い又は低い)周波数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率乘法器 18(如果包括的话 )的输出传递到 BPF 22,该 BPF 22对该网络信进行滤波,以生成滤波后的网络信

(含まれる場合)周波数の乗算器18の出力は、BPF22に通過され、このBPFは、ネットワーク信をフィルタリングして、フィルタリングされたネットワーク信を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将该反射的网络信传递到定向耦合器 12,该定向耦合器 12在第二端子 B将反射的网络信输出到网络上。

反射されたネットワーク信は、次いで、方向性結合器12に通過され、この方向性結合器は、第二の端子Bでネットワークを通して反射されたネットワーク信を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,响应于从外部装置 60或 70之一发送的请求信来从另一外部装置 60或 70向反射器设备 30传送该网络信

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信は、他方の外部装置60又は70から送出される要求信に応答して、外部装置60又は70のうちの一方から反射装置30に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,定向耦合器 12向双工器 14传递所接收的网络信,该双工器 14继而向放大器 16传递该网络信

例示的な実施の形態によれば、方向性結合器12は、受信されたネットワーク信をダイプレクサ14に通過させ、このダイプレクサは、ネットワーク信を増幅器16に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率乘法器 18(如果包括的话 )的输出传递到 BPF 22,该 BPF 22对该网络信进行滤波,以生成滤波后的网络信

(含まれる場合)周波数の乗算器18の出力は、BPF22に通過され、このBPFは、ネットワーク信をフィルタリングして、フィルタリングされたネットワーク信を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是解码策略生成器的实施例;

【図9】復化方法発生器の実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫无疑问,其他实施例可以利用其他关联信息,例如,唯一报头 ID编、MPEG流帧编等。

それは、更なる実施例が、例えば、独自のヘッダID番、MPEGストリーム・フレーム番などのような他の連関情報を利用することができることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPBn=子比特流的解码画面缓冲器

DPBn=サブビットストリームの復化ピクチャ・バッファ - 中国語 特許翻訳例文集

第一符表示频率系数中的一个或多个的第一集合,并且第二符表示频率系数中的一个或多个的第二集合。

第1記は、周波数係数のうちの1つまたは複数の第1セットを表し、第2記は、周波数係数のうちの1つまたは複数の第2セットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图 2中解码器的结构图;

【図3】図2の復化部を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成器 260将生成一个或多个密码密钥。

鍵生成器260は、1以上の暗化鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成器 460将生成一个或多个密码密钥。

鍵生成器460は、1以上の暗化鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

整数M小于加密模数 n。

整数M は、暗化係数n より小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现片间 (inter-die)的无线通信,每个自主存储器装置 102可以具有在输入端上用于接收信的天线以及在输出端上用于发送信的天线。

ダイ間ワイヤレス通信を達成するために、各自律的メモリ装置102は、信を受信するためのアンテナを入力ポートに有すると共に、信を送信するためのアンテナを出力ポートに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 13将 RAM12保持的图像数据等调制成传真信并发送,另外将从外部接收的传真信解调成线路数据。

モデム13は、RAM12に保持された画像データ等をファクシミリ信に変調して送信し、また外部から受信されたファクシミリ信をラインデータに復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用GSM、GPRS、EDGE等的许多通信系统中,接收器适当地解码所接收信的能力取决于接收器准确地估计符时序和频率的能力。

GSM(登録商標)、GPRS、EDGEなどを利用する多くの通信システムでは、受信信を適切に復する受信機の能力は、シンボル・タイミングと周波数とを正確に推定する受信機の能力に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS