「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 465 466 次へ>

虽然作为根据本发明实施例的图像信处理系统 1000的组件的例子而在上文描述了图像信处理设备100,但是本发明实施例不限于此。

以上、本発明の実施形態に係る画像信処理システム1000を構成する構成要素として画像信処理装置100を挙げて説明したが、本発明の実施形態は、かかる形態に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在 4:2:0的排列下,每隔一亮度行排列色彩信 (○ ),并且针对四个亮度 (×)色差信 (○ )的数目是二。

図5に示すように、4: 2: 0の配置では、輝度の行の1行おきに色差信(o)が配置され、色差信(o)の数は輝度xの4個に対して2個とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

门驱动器 130和数据驱动器 132接收定时控制部分 126所生成的脉冲信,并且致使液晶显示面板 134的每一像素根据所输入的脉冲信发光。

ゲートドライバ130およびデータドライバ132は、タイミング制御部126で生成されたパルス信を受け、入力された信に基づいて液晶表示パネル134の各画素を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,整圆周立体图像显示设备 30根据提取出的控制数据将从图像信处理设备 20输入的 DVI信中继给平面显示装置 40。

さらに、全周囲立体画像表示装置30は、抽出した制御データに応じて、画像信処理装置20から入力されるDVI信を平面ディスプレイ40に中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集

平面显示装置 40显示经由整圆周立体图像显示设备 30从图像信处理设备 20输入的 DVI信的图像。

平面ディスプレイ40は、全周囲立体画像表示装置30を介して画像信処理装置20から入力されるDVI信の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制数据提取单元 52从自上游的图像信处理设备 20输入的 DVI信中提取控制数据,并且根据需要对控制数据执行纠错。

制御データ抽出部52は、前段の画像信処理装置30から入力されるDVI信から制御データを抽出し、必要に応じて制御データのエラー訂正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在整圆周立体图像显示设备 30中,来自上游的图像信处理设备 20的 DVI信被输入给开关 51和控制数据提取单元 52。

全周囲立体画像表示装置30においては、前段の画像信処理装置30からのDVI信がスイッチ51および制御データ抽出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统中,接收器从发射器接收射频 (RF)信,并使用一个或一个以上混频器将所接收的信从 RF下变频转换到基带。

通信システムにおいて、レシーバは、トランスミッタから無線周波数(radio-frequency)(RF)信を受信し、そして1つまたは複数のミキサを使用してRFからベースバンド(base-band)へと受信信をダウンコンバートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

LNA 20的输出引线 21a及 21b耦合到混频器 22a及 22b的输入,以用于将所述 RF信下变频转换 (例如 )到基带信 I及 Q。

LNA20の出力リード線21aおよび21bは、ベースバンド信IおよびQなどへとRF信をダウンコンバートするために、ミキサ22aおよび22bの入力に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,比如 130-1等卫星在空中的位置可能影响在移动终端 110处收到的信质量和信功率。

たとえば、衛星、たとえば130−1の空中での位置が、モバイル端末110において受信される信品質および信電力に影響を及ぼすことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集


耦合至码相移位器 350的频率移位器 352可操作以通过递增码相假言来偏移信的频率。

移相器350に結合された周波数シフタ352は、符位相仮定の増分だけ信の周波数をオフセットするように動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于上行链路,BTS的RF单元在对经由天线接收的模拟信进行模数转换之后,对得到的信样本进行压缩。

アップリンクに対しては、BTSのRFユニットが、アンテナを通じて受信されたアナログ信のアナログ/デジタル変換から生じる信サンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下行链路,基站处理器压缩信样本,并且将压缩的信样本通过串行数据链路传送给RF单元。

ダウンリンクに対しては、基地局プロセッサが、信サンプルを圧縮し、シリアルデータリンクを通じて圧縮信サンプルをRFユニットに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站处理器 100执行信处理功能,以准备要由 RF单元发射的数据或者从接收自 RF单元 150的信样本中恢复数据。

基地局プロセッサ100は、信処理機能を実行してRFユニット150による送信に向けてデータを準備するか又はRFユニット150によって受信された信サンプルからデータを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CDMA空中接口协议的情况下,多个订户信被指派给特定频带,并且每个订户信使用唯一扩频码在该频带上扩展。

CDMA空中インタフェースプロトコルの場合には、複数の加入者信が、特定の周波数帯域に割り当てられ、各加入者信は、固有の拡散コードを用いて帯域にわたって拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 180对 RF模拟信执行模拟操作,包括 RF滤波、放大和下变频,取决于系统设计,将接收信的中心频率从 RF移至 IF或 0Hz。

受信機180は、RFアナログ信に対して、RFフィルタリング、増幅、及び受信信の中心周波数をシステム設計に依存してRFからIF又は0Hzにシフトさせるダウンコンバートを含むアナログ作動を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于接收路径,RRU 260-1和 260-2对它们各自接收到的信样本进行压缩,并且对压缩的信数据进行格式化以便根据 RP3-01协议传送。

受信経路に対しては、RRU260−1及び260−2が、それぞれの受信信サンプルを圧縮し、RP3−01プロトコルに従った転送に向けて信データを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于接收路径,或称上行链路,RE 310处理通过天线 155接收到的信以形成基带信样本 343a。

受信経路又はアップリンクに対しては、RE310が、アンテナ155によって受信された信を処理してベースバンドデジタル信サンプル343aを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字上变频器 (DUC)461将每个解压缩的信样本流上变频至相应的载波频率以形成信道化信

デジタルアップコンバータ(DUC)461は、解凍信サンプルの各ストリームをそれぞれの搬送波周波数にアップコンバートしてチャンネル送信信を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成基带信样本以通过串行数据链路传送的系统包括与 OBSAI或 CPRI以及信样本的中心频率为 0Hz的普通 BTS的配置相兼容的那些系统。

シリアルデータリンクを通じた転送に向けてベースバンド信サンプルを生成するためのシステムは、OBSAI又はCPRIと適合性を有するもの及び信サンプルが0Hzを中心とする一般的なBTSの構成を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算信样本的一阶或高阶差分可以得到具有比原始信样本更小的量值的差值样本。

サンプルの1次又は高次の差分の計算は、元の信サンプルよりも小さいマグニチュードを有する差分サンプルを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本可以表示在频率块或频带中以 RF为中心或者被转换为 IF的信数据的多个信道。

サンプルは、RFを中心とするか又は周波数のブロック又は帯域内でIFに変換された複数の信データチャンネルを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩控制器 860还提供对编码器 840的控制。

圧縮コントローラ860は、符器840の制御も与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 910对压缩数据进行解包并且执行解码操作,例如块浮点解码,从而形成解码修改样本。

器910は、アンパックを行い、圧縮データに対して復作動、例えば、ブロック浮動小数点復を実施して復修正サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动广播接收器 110内,天线 112接收由广播站 (图 1中未展示 )发射的信且将所接收的信提供到接收器 (RCVR)114。

モバイルブロードキャスト受信機110内では、アンテナ112は、ブロードキャスト局によって送信される信を受信し(図1で図示されず)、受信機(RCVR)1114に対して受信された信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动装置 850处,所发射的经调制信由 NR天线 852a到 852r接收,且将从每一天线 852接收到的信提供到相应接收器 (RCVR)854a到 854r。

モバイル・デバイス850では、送信された変調信は、NR個のアンテナ852a乃至852rによって受信され、おのおののアンテナ852から受信された信が、それぞれの受信機(RCVR)854a乃至854rへ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“列平行”是指如下的事实: 在垂直列中,对于每一垂直信线 19(列信线的示例 ),平行地提供多个 CDS处理功能部件、数字转换功能部件 (AD转换部件 )和其他部件。

“列並列”とは、垂直列の垂直信線19(列信線の一例)に対して実質的に並列に複数のCDS処理機能部やデジタル変換部(AD変換部)などが設けられていることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,成像装置8包括成像镜头802、光学低通滤波器804、滤色片组812、像素阵列部件 10、驱动控制部件 7、列 AD转换部件 26、基准信产生部件 27和相机信处理块 810。

具体的には、撮像装置8は、撮影レンズ802、光学ローパスフィルタ804、色フィルタ群812、画素アレイ部10、駆動制御部7、カラムAD変換部26、参照信生成部27、カメラ信処理部810を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列 AD转换部件 26的下一级提供的相机信处理块 810包括成像信处理部件820和相机控制部件 900。 所述部件 900用作适于整体地控制成像装置 8的主控制部件。

カラムAD変換部26の後段に設けられたカメラ信処理部810は、撮像信処理部820と、撮像装置8の全体を制御する主制御部として機能するカメラ制御部900を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道堆叠系统 1200将基于接收器 1215所提供的控制信 1225来处理传入信 1210并提取感兴趣的信道。

受信機1215により提供される制御信1225に基づいて、チャンネルスタックシステム1200は、入力信1210を処理し、目的のチャンネルを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将此低 RF信耦接到第二模拟下变频级 1236,第二模拟下变频级 1236使用模拟技术将所述信下变频为中间频率 (IF)fIF。

この比較的低い周波数のRF信は、次いで第2のアナログダウンコンバージョン段1236に送られ、そこで、アナログ技術を用いて中間周波数(IF)fIFの信にダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一下变频器使用单个模拟 RF-IF频率变换将第一 RF输入信直接下变频为第一 IF信

第1のダウンコンバータは、1回のアナログRF−IF周波数変換を用いて、第1のRF入力信を直ちに第1のIF信に周波数逓降変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二下变频器使用单个模拟 RF-IF频率变换将第二 RF输入信直接下变频为第二 IF信

第2のダウンコンバータは、1回のアナログなRF−IF周波数変換を用いて、第2のRF入力信を直ちに第2のIF信に周波数逓降変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的信道堆叠系统,其中所述单个模拟 RF-IF频率变换包括将 Ku波段信转换成频率低于 3GHz的信

2. 前記1回のアナログRF−IF周波数変換は、Kuバンド信を3ギガヘルツを下回る周波数を有する信に変換することを含む、請求項1に記載のチャンネルスタックシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在混频电路 MIXER中,将 AGC环路 110的输出信与本机振荡器 LO振荡的频率合成,变换成中频信

ミキサー回路MIXERでは、AGCループ110の出力信が局部発振器LOの発振する周波数と合成され、中間周波数信に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该中频信由中频低通滤波器 IFLPF去除对要接收的所希望波为干扰波的高频,从输出端子 OUT输出所希望的频率信

さらに、この中間周波数信は、中間周波数低域通過フィルタIFLPFにより、受信したい所望波に対して干渉波となる高周波が取り除かれ、所望の周波数信が出力端子OUTから出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将在 PON中使用的光信的波长设为上行λup和下行λdown分别不同的波长,使得信在光纤 70、71或分离器 30中不干扰。

尚、PONでは使用される光信の波長を、上りλupと下りλdownとをそれぞれ異なる波長にして光ファイバ70と71やスプリッタ30において信が干渉しないようにしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行信与下行信同样是由每个 ONU的头和有效载荷构成的可变长的帧 (以下,这也称作GEM帧)。

上り信は、下り信と同様にONU毎のヘッダとペイロードから構成される可変長のフレーム(以下、これもGEMフレームと称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ONU20错开发送定时来发送上行信,使得在OLT10上能够识别来自各ONU20的 GEM帧,即在集线光纤 70上各个上行信不冲突 /干扰。

各ONU20は、OLT10において各ONU20からのGEMフレームが識別できるように、即ち集線光ファイバ70上で個々の上り信が衝突/干渉しないように、送信タイミングをずらして上り信を送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到的光信暂时被变换为电信,所以在下行帧处理部 11120、上行帧处理部 12220、以及 RE控制部 11000中,可以进行接收到的帧的头处理及帧信息的确认。

受信した光信は一旦電気信に変換されるので、下りフレーム処理部11120、上りフレーム処理部12220、及びRE制御部11000において、受信したフレームのヘッダ処理やフレーム情報の確認が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照每周期的 DBA处理,在 RE10000中对于从 ONU20接收的光信进行与在各 EqD信息 DB11051中存储的值的比较,按每个上行信 (上行帧 )确认其接收定时。

毎周期のDBA処理に従い、ONU20から受信する光信について、RE10000では、各EqD情報DB11051に記憶した値との比較を行い、上り信(上りフレーム)毎にその受信タイミングを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,使用对来自 ONU20的上行信进行时分复用控制的、下行信帧所包含的 US BWmap字段进行通信定时的通知。

具体的には、ONU20からの上り信を時分割多重制御する下り信フレームに含まれるUS BWmapフィールドを用いて通信タイミングの通知を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RE10000中将 GEM帧变换为连续光信 20000的结果,对各 GEM帧附加的头的大小变小,且保护时间也被删除,因此能够减小连续光信的大小。

RE10000でGEMフレームを連続光信20000に変換した結果、各GEMフレームに付加されるヘッダの大きさが小さくなり、ガードタイムも削除されたので連続光信の大きさを小さく出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出 MVC编码方案的示图;

【図5】MVC符化方式について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一实施例的编码系统的示例构造

[符化システムの第1実施の形態の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

多视点编码设备的示例构造

[多視点符化装置の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

从左眼图像捕获设备 11输入到多视点编码设备 13的 L图像的图像信被提供给VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路 22和视频编码电路 23。

左眼用撮像装置11から多視点符化装置13に入力されるL画像の画像信は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情報生成回路22、およびビデオ符化回路23に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从右眼图像捕获设备12输入到多视点编码设备 13的 R图像的图像信被提供给 VS_TYPE生成电路 21、显示时刻信息生成电路 22和从属流编码电路 24。

右眼用撮像装置12から多視点符化装置13に入力されるR画像の画像信は、VS_TYPE生成回路21、表示時刻情報生成回路22、および依存ストリーム符化回路24に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出 MVC编码方案的示图。

図5は、MVC符化方式について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31,VS_TYPE生成电路 21确定 L-R对中的 L图像的图像信是否比 R图像的图像信提供得早。

ステップS31において、VS_TYPE生成回路21は、LRペアのうちのL画像の画像信がR画像の画像信より先に供給されたかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS