「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 465 466 次へ>

当在电话线上接收到的信的幅度的平均值低于最小阈值时,也可以进入传送模式。

送信モードには、電話線上で受信される信の振幅が最小閾値を下回る平均値を持つときにも入ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过光电转换得到的电信利用 A/D转换电路 72转换为数字值后,输入图像处理电路 73。

光電変換によって得られた電気信はA/D変換回路72によりデジタル値に変換された後、画像処理回路73に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理电路 73包括执行第一至第六实施方式中所示的图像合成编码方法的图像合成编码装置 1。

画像処理回路73は、第1〜第6の実施形態において示した画像合成符化方法を実行する画像合成符化装置1を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录时,磁场调制驱动器 343根据输入信驱动磁场头 344,并且将磁场施加给光盘 370。

磁界変調ドライバ343は、記録時には入力された信に応じて磁界ヘッド344を駆動して光ディスク370に磁界を印加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录时,光学拾取器 347将用于记录的激光束照射到光盘 370上,以将信记录到光盘 370上。

光ピックアップ347は、記録時には記録用のレーザービームを光ディスク370に照射して、光ディスク370に信を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果当前帧在章节的开始 n帧中 (步骤 S913),则变量 m被设置为“当前帧 -1”(步骤 S914)。

現フレームがチャプタの開始nフレームであれば(ステップS913)、変数mに「現フレーム番−1」が設定される(ステップS914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果当前帧在章节的开始 n帧中 (步骤 S933),则变量 m被设置为“当前帧 -1”(步骤 S934)。

現フレームがチャプタの開始nフレームであれば(ステップS933)、変数mに「現フレーム番−1」が設定される(ステップS934)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果当前帧在章节的开始 n帧中 (步骤 S943),则变量 m被设置为“当前帧 -1”(步骤 S944)。

現フレームがチャプタの開始nフレームであれば(ステップS943)、変数mに「現フレーム番−1」が設定される(ステップS944)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示基于图 8所示的本发明实施方式 6的本振信脉冲宽度缩小电路 LOPC的各部分的波形的图。

【図9】図9は、図8に示した本発明の実施の形態6によるローカル信パルス幅縮小回路LOPCの各部の波形を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计算机可读介质可以是计算机可读信介质或计算机可读存储介质。

コンピュータ可読媒体は、コンピュータ可読信媒体、またはコンピュータ可読記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


AN计数字段218包含指定应答部分中的资源记录数的无符 16位整数。

ANCountフィールド218は、回答セクションのリソース・レコードの数を指定する符なしの16ビット整数を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

域名 example.com可以由具有 IP地址 192.112.36.4和用户标识 2794425205或 1269842521的用户进行访问。

ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据通过 I/O端口 458输出的控制信,图像形成装置中的马达的驱动或高电压的施加被控制。

例えば、I/Oポート458からの制御信により画像形成装置のモータの駆動や高電圧の印加動作が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果出现由中断信导致的中断请求时,那么引擎控制 MPU 104a开始振荡操作 (步骤 S703)。

割込み信に基づく割込み要求が発生するとエンジン制御用のMPU104aは発振動作を開始する(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据引擎控制 MPU 104a中的输入 /输出监视计时器 423所产生的时钟信 437控制电源 Vb的接通 /关断。

電源Vbはエンジン制御用のMPU104aの入出力用のウオッチドックタイマ423により生成されたクロック信437によりON/OFF制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由用户对触摸面板 99进行触摸操作,则触摸面板 99检测触摸位置,并把检测信向控制部 71输出。

タッチパネル99は、ユーザによるタッチ操作がなされたら、タッチ位置を検出して検出信を制御部71へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户按下发送键 12a,则显示控制部 711在显示部 9上显示用于输入传真的画面。

ユーザが送信キー12aを押下すると、表示制御部711が表示部9にファックス番を入力するための画面を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把接收方的传真存储到再接收方存储部 721中(步骤 S12)。

ファックス送信がされた場合(ステップS11;YES)、制御部71は相手のファックス番を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,再接收方删除部 712不进行删除存储在再接收方存储部 721中的传真的处理,处理结束。

従って、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されたファックス番の削除処理は行わず、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除履历存储部 722在过去删除了的传真上附加删除次数进行存储。

削除履歴記憶部722は、過去に削除されたファックス番に削除回数を付加して記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 71把再接收方删除部 712删除的传真存储到删除履历存储部 722中。

そして、制御部71は、再宛先削除部712が削除したファックス番を削除履歴記憶部722に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,再接收方删除部 712不进行删除存储在再接收方存储部 721中的传真的处理,结束处理。

従って、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されたファックス番の削除処理は行わず、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上说明的那样,当删除履历存储部 722存储过去删除的传真、删除次数及指示删除的用户名,并且登录中的用户在过去发出过规定次数以上删除发送传真时使用的接收方传真的指示时,再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真和用户名,由此可以按照每个用户判断并删除作为删除对象的传真

以上、説明したように、削除履歴記憶部722が過去に削除したファックス番、削除回数、削除を指示したユーザ名を記憶し、ファックス送信した相手のファックス番の削除をログイン中のユーザが過去に所定回数以上指示している場合、再宛先削除部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番及びユーザ名を削除することによって、削除対象とするファックス番をユーザ毎に判別して削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以根据加速度信朝增加方向变化还是朝减少方向变化,来判别加速度变化的方向。

また、加速度変化の方向は加速度の信が増加方向に変化したか或いは減少方向に変化したかによって判別可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信读出电路 710包括多个 CDS(相关双采样 )电路 711和712,在像素电路 410的每一列中布置一个 CDS(相关双采样 )电路。

また、信読出し回路710は、画素回路410の列単位により複数のCDS(Correlated Double Sampling:相関二重サンプリング)回路711および712を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,垂直信线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。

また、垂直信線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,定时控制电路 200控制用于使用列并行读出产生图像信的定时。

すなわち、タイミング制御回路200は、列並列読み出し方式により、画像信を生成するためのタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,定时控制电路 200是在权利要求中描述的控制信产生电路的示例。

なお、タイミング制御回路200は、特許請求の範囲に記載の制御信生成回路の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定时控制电路 200经由列扫描控制线 207提供被用来控制列扫描电路 500的列扫描控制信

また、タイミング制御回路200は、列走査制御線207を介して、列走査回路500を制御するための列走査制御信を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定时控制电路 200基于从待机端子 101提供的待机信将固态成像设备 100带入待机状态。

また、タイミング制御回路200は、スタンバイ端子101からのスタンバイ信に基づいて、固体撮像装置100をスタンバイ状態にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接地。

また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接地される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时刻 t0,将连接脉冲 213从定时控制电路 200提供到维持控制信线203。

さらに、この時刻t0において、維持制御信線203には、タイミング制御回路200から接続パルス213が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设连接到垂直信线 (VSL1)501的像素电路 410接收到白光。

ここでは、垂直信線(VSL1)501に接続された画素回路410により白色光が受光された場合を想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,为了便利的原因,这里省略图 1所示的定时控制电路 200、列扫描电路 500和信处理部分 720。

なお、ここでは、便宜上、図1に示したタイミング制御回路200、列走査回路500および信処理部720を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,经由维持控制信线 203提供连接脉冲 213,启动连接时段。

これとともに、維持制御信線203から接続パルス213が供給されることによって、接続期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信转换到基带。

23. 前記合成信をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信转换到 IF的代码。

33. 前記命令は、前記合成信をIFに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要求 32所述的机器可读介质,其中,所述指令还包括: 用于将所述复合信转换到基带的代码。

34. 前記命令は、前記合成信をベースバンドに変換することに関するコードをさらに含む、請求項32の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟信是从输出电路 12的通用输出 16被提供到放大器电路 19的输入 26。

クロック信は出力回路12の汎用出力端子16から増幅回路19の入力端子26に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18的发送器,还包括第一驱动器和第二驱动器,所述第一驱动器将所述第一电容器可操作地耦合到所述第一信并且适配于使用所述第一信来主动地驱动所述第二信道,并且所述第二驱动器将所述第二电容器耦合到所述第二信并且适配于使用所述第二信来主动地驱动所述第一信道。

19. 前記第1の信に前記第1の容量を動作可能に結合し、前記第1の信を使用して前記第2のチャネルをアクティブに駆動するようにされた第1の駆動部と、前記第2の信に前記第2の容量を結合し、前記第2の信を使用して前記第1のチャネルをアクティブに駆動するようにされた第2の駆動部と、をさらに含む、請求項18に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了实施方式 201,所述实施方式 201应用电容性耦合的信,以消除不需要的远端串扰。

図2には、不要な遠端クロストークを打ち消す容量結合信を印加する実施形態201を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 217将输入信 219驱动到第一传输线路 207上,用于由接收器的第一限幅器 221接收;

ドライバ217は、受信機の第1のスライサ221による受信のために第1の送信線207上に入力信219を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个部分相结合,以将输入信 507的导数作为输出 509驱动到邻近线路上。

これらの2つの部分は併せて、近接線上に、出力509として入力信507の微分係数を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当输入信603为逻辑低电平时,第二FET 613将起作用,从而将输出605耦合到第二节点 625;

同様に、入力信603が論理低レベルの場合、第2のFET613はアクティブになり、これにより出力605を第2のノード625に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

比如,一种方法是依次选择每个可能的电容值并为每个值重复一次测试信

例えば、1つの手法は、可能な各容量値を順々に選択し、その容量値毎に一回の試験信を繰り返すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站构成为包括: 基带单元 (BBU(Base Band Unit))300、信转换器 100、无线单元 (RRU(Remote Radio Unit))420、421。

無線基地局は、ベースバンドユニット(BBU(Base Band Unit))300と、信変換器100と、無線ユニット(RRU(Remote Radio Unit))420、421とを含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP附加部 304具有对从逆 FFT部 303输入的时域信附加 CP,并输出至基带单元300的外部的功能。

CP付加部304は、逆FFT部303から入力された時間軸信にCPを付加してベースバンドユニット300の外部に出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,阵列处理部113还具有对权数计算部 103通知输出时要相乘的权数信的功能。

また、アレイ処理部113は、ウェイト計算部103に出力時に掛け合わせるべきウェイト信を通知する機能も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从无线单元 420至操作室 200的信转换器 100设置 2根光缆用于收发。

無線ユニット420からは、オペレータールーム200の信変換器100まで、送受信あわせて2本の光ファイバーケーブルが延線される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从无线单元 421至操作室 200的信转换器 100设置 2根光缆用于收发。

無線ユニット421からは、オペレータールーム200の信変換器100まで、送受信あわせて2本の光ファイバーケーブルが延線される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS