「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 465 466 次へ>

3.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,上述连续信中包含的上行信的数据量是由上述第一频带控制部决定的数据量,并且是上述第二频带控制部以多次的上述第二周期决定的数据量的总和的数据量。

3. 上記連続信に含まれる上り信のデータ量は上記第1の帯域制御で決定したデータ量で、上記第2の帯域制御部が複数回の上記記第2の周期で決定したデータ量の総和のデータ量であることを特徴とする請求項2に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,通过上述中继器从上述多个子站的各个子站接收的上行信的光强度是分别不同的强度,由上述帧处理部变换后输出至上述母站的上行连续信的光强度固定。

4. 上記中継器で上記複数の子局の夫々から受信する上り信の光強度は各々が異なる強度であり、上記フレーム処理部での変換後に上記親局に出力する上り連続信の光強度は一定であることを特徴とする請求項2に記載の光通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,对于下行信,具备下行路径信息 DB2211的下行帧处理部 2210将从 PON区间 80接收到的 GEM帧变换为以太网包,并输出至与 ONU20的 UNI连接的终端,对于上行信,具备上行路径信息 DB2411的上行帧处理部 2410将从终端接收到的以太网包变换为 GEM帧,并向 OLT10输出。

すなわち、下り信については、下り経路情報DB2211を備えた下りフレーム処理部2210がPON区間80から受信したGEMフレームをイーサネットパケットに変換してONU20のUNIに接続される端末に出力し、上り信については、上り経路情報DB2411を備えた上りフレーム処理部2410が端末から受信したイーサネットパケットをGEMフレームに変換してOLT10に向かって出力するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在这些数据库中的值,由上行帧处理部 2410作为基准信息来参照,由此从帧处理部 2410向 OLT10发送上行信,上述基准信息为按照由 OLT10或 RE10000发送的上行通信的发送指示,以正确的定时 (时分复用为在 RE10000中与其他ONU20的信不重叠的定时 )发送信息时的信息。

これらのデータベースに記憶された値は、OLT10やRE10000によって送られる上り通信の送信指示に従い、正しいタイミング(RE10000で他のONU20と信が重ならないように時間分割多重させるタイミング)で情報を送出する際の基準情報として上りフレーム処理部2410に参照され、これに従いフレーム処理部2410から上り信がOLT10に向け送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为需要接收来自 ONU20的上行数据或频带请求的定时、对应于它的进行向 DBA周期 1的频带分割处理的处理时间、用于在 OLT10和 RE10000之间通过下行信及上行信来通知它们的装置内部处理时间、光纤 70-1上的通信时间。

ONU20からの上りデータ又は帯域要求を受信するタイミングと、それらに応じたDBA周期1向けの帯域分割処理をする処理時間と、それをOLT10とRE10000との間で下り信及び上り信により通知するための装置内部処理時間、光ファイバ70−1上の通信時間が必要となるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在 RE10000中进行将从各ONU20接收到的信的头删除并变换为连续信的操作,因此为了提高频带的利用效率,如在前面说明的那样构成为,通过逻辑 DBA决定考虑了该头删除量的、比通过以往的 PON的DBA决定的数据量大的值,在该 DBA400中被地区发生。

また、RE10000で各ONU20から受信した信のヘッダを削除して連続信に変換する操作が行われるので、帯域の利用効率を上げるために、先に説明したように、このヘッダ削除分の考慮した従来のPONのDBAで決定するデータ量より大きな値が論理DBAで決定され、このDB400に地区生起される構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 2所示,每个文件的经编码的数据被划分成多个片段。

また、図2に示したように、各ファイルの符化データは複数のセグメントに区分されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 12示出了第一数据文件不包含经编码的数据的实施例。

さらに、第1のデータファイルに符化データが含まれない場合の実施例を図12に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出编码系统中的图像捕获类型的示图;

【図2】符化システムにおける撮像タイプについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出编码系统中的图像捕获类型的示图;

【図3】符化システムにおける撮像タイプについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是示出图 1所示多视点编码设备的示例构造的框图;

【図4】図1の多視点符化装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出图 4所示从属流 (dependent steam)编码电路的示例构造的框图;

【図7】図4の依存ストリーム符化回路の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出图 13所示的多视点编码设备的示例构造的框图;

【図15】図13の多視点符化装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是示出图 19所示多视点解码设备的示例构造的框图;

【図20】図19の多視点復装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出图 20所示从属流解码电路的示例构造的框图;

【図22】図20の依存ストリーム復回路の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2和图 3是示出编码系统 10中的图像捕获类型的示图。

図2および図3は、符化システム10における撮像タイプについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出图 1所示多视点编码设备 13的示例构造的框图。

図4は、図1の多視点符化装置13の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出图 4所示视频编码电路 23的示例构造的框图。

図6は、図4のビデオ符化回路23の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出图 4所示从属流编码电路 24的示例构造的框图。

図7は、図4の依存ストリーム符化回路24の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 14所示,图像捕获设备 121以高的帧率 (frame rate)按照预定的次序 (在图 14的实例中,按照先 L图像后 R图像的次序 )从组合单元 133输出在图像捕获处理单元131的控制下捕获的 L图像的图像信以及在图像捕获处理单元 132的控制下捕获的 R图像的图像信

図14に示すように、撮像装置121では、撮像処理部131の制御により撮像されたL画像の画像信と撮像処理部132の制御により撮像されたR画像の画像信が、合成部133から所定の順(図14の例ではL画像、R画像の順)で、高フレームレートで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出图 13所示的多视点编码设备 122的示例构造的框图。

図15は、図13の多視点符化装置122の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 18所示,通过左眼图像捕获设备 171的图像捕获而获得的 L图像的图像信以及通过右眼图像捕获设备 172的图像捕获而获得的 R图像的图像信以高的帧率按照预定次序 (在图 18的实例中,按照先 L图像后 R图像的次序 )从组合单元 133输出。

図18に示すように、左眼用撮像装置171による撮像の結果得られるL画像の画像信と右眼用撮像装置172による撮像の結果得られるR画像の画像信は、合成部133から所定の順(図18の例ではL画像、R画像の順)で、高フレームレートで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是示出图 19所示多视点解码设备 201的示例构造的框图。

図20は、図19の多視点復装置201の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用电路 211接收从编码系统 10输出的比特流。

分離回路211は、符化システム10から出力されたビットストリームを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是示出图 20所示视频解码电路 212的示例构造的框图。

図21は、図20のビデオ復回路212の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是示出图 20所示从属流解码电路 213的示例构造的框图。

図22は、図20の依存ストリーム復回路213の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出图 24所示视频编码设备 301的示例构造的框图。

図25は、図24のビデオ符化装置301の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,视频编码设备301不设有视频组合电路 311。

この場合、ビデオ符化装置301にはビデオ合成回路311は設けられない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是示出图 28所示视频解码设备 401的示例构造的框图。

図29は、図28のビデオ復装置401の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧存储器 412存储解码电路 411所提供的图像数据。

フレームメモリ412は、復回路411から供給される画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35所示的相机 1000执行与编码系统 10(300)的处理类似的处理,并获得比特流。

図35のカメラ1000は、符化システム10(300)と同様の処理を行い、ビットストリームを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果信处理逻辑 208不能建立接收备选实时媒体数据信的可靠单播连接,则它可以从移动通信装置的存储器元件取出存储的媒体内容且经由用户接口向用户输出存储的媒体内容。

処理ロジック208が代替のリアルタイムのメディアデータ信を受信する信頼できるユニキャスト接続を確立できない場合、移動通信デバイスのメモリエレメントから格納されたメディアコンテンツを取得し、ユーザインタフェースを介して格納されたメディアコンテンツをユーザに出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户配置文件可以针对儿童进行设置,且响应于从广播的实时媒体信提取的媒体内容包含成人内容的判断,信处理逻辑 208输出与儿童相关的更适合的存储媒体内容,而不是不适合的实时成人内容。

例えば、ユーザプロフィールは、子供用に設定されてもよく、ブロードキャストされたリアルタイムのメディア信から抽出されたメディアコンテンツが大人向けコンテンツを有することを決定したことに応じて、信処理ロジック208は、不適切なリアルタイムの大人向けコンテンツの代わりに、子供に関する適切な格納されたメディアコンテンツを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法然后移动到步骤 575,其中判断通信接口上的实时媒体数据信广播或者从广播媒体数据信提取的实时媒体内容的服务质量 (QoS)是否超过例如一个最小等级。

次にこの方法はステップ575に進み、通信インタフェースでブロードキャストされたリアルタイムのメディアデータ信又はブロードキャストされたメディアデータ信から抽出されたリアルタイムのメディアコンテンツのサービス品質(QoS:Quality of Service)が例えば最低レベルを超過したか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如可以意识到的,公共网络时钟和本地时钟信 402可以是自由运行而无定时调整的,仅偏移 406被周期性 /重复地调整以维持经调整的时钟信 404的相位与公共网络时钟对齐。

理解されるように、共通ネットワーククロック及びローカルクロック信402は、タイミングを調整せずに、調整クロック信404の位相が共通ネットワーククロックと整合されるのを維持するように単にオフセット406を周期的に/繰り返し調整することにより自由継続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对已经使用偏移 406的值调整的本地时钟信 402进行下变频 (例如除以 90.7)来生成经调整的音频时钟信 540,以生成用来确定音频解码器 514的时钟输入 (CLK)周期的期望频率 (例如 44.1kHz)。

調整後のオーディオクロック信540は、オーディオデコーダ514のクロック入力(CLK)を循環するために使用される所望の周波数(例えば、44.1kHz)を生成するためにオフセット406の値を使用して調整されたローカルクロック信402をダウンコンバートする(例えば、90.7で分割する)ことにより生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时漂移补偿器 504响应于本地时钟信 402与最大相关器输出值发生时间之间的相位差来控制偏移 406的值,和 /或它可以响应于本地时钟信 402与蓝牙微微网其他定义信令之间的相位差来控制偏移 406。

タイミングドリフト補償器504は、ローカルクロック信402と最大相関出力値の発生時間との間の位相差に応答してオフセット406の値を制御し、かつ/あるいはローカルクロック信402とBluetoothピコネットの他の規定のシグナリングとの間の位相差に応答してオフセット406を制御してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

音频事件检测器 506例如可以在相关器最大值发生后定义的时延 (例如定义的经调整音频时钟信 540周期数 )开始对缓存于缓冲器 512中音频数据的解码和 /或开始对来自 PCM数据缓冲器 516的已解码数据的输出。

例えば、オーディオイベント検出器506は、バッファ512においてバッファリングされたオーディオデータの復化を開始してもよく、かつ/あるいは相関器最大値が発生した後に規定の時間遅延において(例えば、調整後のオーディオクロック信540の規定の周期数)PCMデータバッファ516から復化データの出力を開始してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,信息处理器 734可将音频输出信的产生延迟由延迟时间段指定的时间量,其中延迟时间段基于时延间隔和接收节点 702的信处理时间 (例如,时延间隔减去用于处理接收到的数据的时间,从而得到延迟时间段 )。

ここで、情報プロセッサ734は、ある遅延期間によって指定された時間量だけオーディオ出力信の生成を遅延させることができ、ここで、その遅延期間は、待ち時間間隔と受信ノード702の信処理時間とに基づく(例えば、待ち時間間隔から、受信データを処理するために要する時間を減算して、遅延期間を導出する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果使用本实施方式中的子载波的分配方式,则即使在接收侧无线信 RS中产生失真,由于产生失真的频率成分和调制后的信的频率成分不同,因此,在接收侧不进行复杂的处理,也能避免无线通信系统 100和无线通信系统 200的干扰。

しかしながら、本実施形態に係るサブキャリアの割当方式を用いれば、受信側において無線信RSに歪が生じていても、歪が発生する周波数成分と、変調された信の周波数成分が異なるため、受信側において複雑な処理を行うことなく、無線通信システム100と無線通信システム200との干渉を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种无线通信系统,该无线通信系统包含对使用了具有预定的频率间隔的多个子载波的无线信进行发送接收的第 1无线通信系统、以及在邻接频带中对使用了多个子载波的无线信进行发送接收的第 2无线通信系统。

本発明は、所定の周波数間隔を有する複数のサブキャリアを用いた無線信を送受信する第1無線通信システムと、隣接周波数帯域において、複数のサブキャリアを用いた無線信を送受信する第2無線通信システムとを含む無線通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的方法,其进一步包含在用于所述多个天线中的每一者的所述对应多个接收链处处理所述所接收的数据包通信信,以通过低噪声放大和带通滤波来产生所述多个模拟信

7. 低雑音増幅およびバンドパスフィルタリングによって前記複数のアナログ信を生成するために、前記複数のアンテナのそれぞれについての対応する複数の受信チェーンにおいて、前記受信されたデータパケット通信信を処理することをさらに具備する請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17所述的设备,其进一步包含用于在用于所述多个天线中的每一者的所述对应多个接收链处处理所述所接收的数据包通信信以通过低噪声放大和带通滤波来产生所述多个模拟信的装置。

18. 低雑音増幅およびバンドパスフィルタリングによって前記複数のアナログ信を生成するために、前記複数のアンテナのそれぞれについての前記対応する複数の受信チェーンにおいて、前記受信されたデータパケット通信信を処理する手段をさらに備える請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

将该命令透明地转发到应答器 440的密码处理器 205。

このコマンドはトランスポンダ440の暗プロセッサ205にトランスパレントに転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应指出本发明的实施例不局限于对称密钥加密。

本発明の実施例は対称鍵暗化に限定されないことに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。

3. これらの数が改ざんされてないことを確かめるために暗検査を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施方式中,路由器 114将应用于分组流的服务质量策略的指示 (通过用信通知所确定特性的指示 )用信通知给 RAN 110中将服务质量策略应用于业务流的网络元件。

この実施形態では、ルータ114は、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーの表示を(決定された(1つまたは複数の)特性の表示を信で通知することによって)そのサービス品質ポリシーをトラフィックフローに適用する、RAN110内の(1つまたは複数の)ネットワーク要素に信で通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所图解的示例假设编码率为 1/2和 K= 4(具有 3比特 K-1状态寄存器 )。

例示される例は、符化率1/2およびK=4(3ビット、K−1、状態レジスタ(state register)を有する)と仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解应用于 API解码器的 6比特流的假言的一个示例。

図7は、API復器に適用される6−ビットストリームのための仮定の一例を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解包括 API解码器 230和假言引擎 910的接收机电路 900。

図9は、API復器230と仮定エンジン910を含む受信機回路900を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS