「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 .... 465 466 次へ>

在时刻 t21开始施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理。

時刻t21から、ShortフレームSF1のデータを対象としたBCH復処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t31开始施加到正规帧 NF0的数据的 BCH解码处理。

時刻t31から、NormalフレームNF0のデータを対象としたBCH復処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t32是开始短帧 SF0的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。

時刻t32は、ShortフレームSF0のLDPC復結果のデータの出力が開始されるタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t33是短帧 SF0的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

時刻t33は、ShortフレームSF0のデータのLDPC復部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t34是开始短帧 SF1的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。

時刻t34は、ShortフレームSF1のLDPC復結果のデータの出力が開始されるタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t35是短帧 SF1的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

時刻t35は、ShortフレームSF1のデータのLDPC復部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t36是开始短帧 SF2的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。

時刻t36は、ShortフレームSF2のLDPC復結果のデータの出力が開始されるタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t37是短帧 SF2的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

時刻t37は、ShortフレームSF2のデータのLDPC復部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t38是开始在短帧 SF3的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。

時刻t38は、ShortフレームSF3のLDPC復結果のデータの出力が開始されるタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t39是短帧 SF3的数据从 LDPC解码单元 11的输出完成的定时。

時刻t39は、ShortフレームSF3のデータのLDPC復部11からの出力が完了したタイミングである。 - 中国語 特許翻訳例文集


在时刻 t41开始施加到短帧 SF0的数据的 BCH解码处理。

時刻t41から、ShortフレームSF0のデータを対象としたBCH復処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

施加到短帧 SF1的数据的 BCH解码处理在时刻 t43开始。

時刻t43から、ShortフレームSF1のデータを対象としたBCH復処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t45开始施加到短帧 SF2的数据的 BCH解码处理。

時刻t45から、ShortフレームSF2のデータを対象としたBCH復処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t47开始施加到短帧 SF3的数据的 BCH解码处理。

時刻t47から、ShortフレームSF3のデータを対象としたBCH復処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参考示出在图 11中的流程图说明 LDPC解码单元 11的处理。

はじめに、図11のフローチャートを参照して、LDPC復部11の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3,LDPC解码单元 11开始数据有效标记 f2的输出。

ステップS3において、LDPC復部11は、データ有効フラグf2の出力を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考示出在图 12中的流程图说明 BCH解码单元 13的处理。

次に、図12のフローチャートを参照して、BCH復部13の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当供应码帧开始标记 f1时开始示出在图 13中的处理。

図13の処理は、符フレーム開始フラグf1が供給されたときに開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从第二设备 354接收到通告该第二设备 354保持感兴趣的内容的信之后,内容服务管理装置 352的内容提供控制单元可以将从第二设备 354接收到的信传送到第一设备 345。 第一设备 345可以在屏幕上显示通知窗口356,以通知感兴趣的内容在网络之内的位置。

第2デバイス354から、関心コンテンツを保有していることを知らせる信を受信したコンテンツ・サービス管理装置352のコンテンツ提供制御部は、さらに第1デバイス345に、第2デバイス354から受信したお知らせ信を伝達でき、第1デバイス345は、関心コンテンツのネットワーク内の位置情報を知らせるお知らせウインドー356を画面上に出力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51,T2/FEF辨别部分 77A判定由 S1解码部分 83选择的 S1是否是“00X”。

ステップS51において、T2/FEF判別部77Aは、S1復部83により選択されたS1が「00X」であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种接收装置、接收方法及接收系统,更具体地,涉及一种即使在要接收包括除了 T2帧之外的信的信的情况下在开始接收时也能够实现稳定性和抗噪性能的改进的接收装置、接收方法及接收系统。

本発明は、受信装置、受信方法、受信システムに関し、特に、T2フレーム(T2 frame)以外の信が含まれている信を受信する場合にも、受信開始時における安定性と耐雑音性能の向上を実現するようにした受信装置、受信方法、受信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,一旦用户使用遥控器 4,从输入端子切换菜单中选择所希望的输入端子 (例如为 Input1),则控制部就会进一步针对选择出的输入端子 Input1,显示用于选择输入影像信 (即,输入目的地的影像源 )的影像信切换菜单。

そして、ユーザがリモコン4を使って、入力端子切替メニューの中から所望の入力端子(たとえば、Input1とする。)を選択すると、さらに、制御部は、選択された入力端子Input1について、入力映像信(すなわち、入力先の映像ソース)を選択するための映像信切替メニューを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDCP用于实现根据 DVI传输的数据的密码化。

HDCPは、DVIに従って伝送されるデータの暗化を実現するために用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当显示模式被切换成 1画面显示模式时,第一尺度转换部 42通过对输入端子Input1(DVI端子 )输入的影像信 (DVI信 )实施上述的分辨率转换处理,来生成表示具有显示部的分辨率以下的分辨率的显示用的影像的影像数据。

表示モードが1画面表示モードに切替えられると、第1スケーリング部42は、入力端子Input1(DVI端子)が入力する映像信(DVI信)に、上述した解像度変換処理を施すことによって、表示部の解像度以下の解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,根据本发明的示例性实施例的立体图像显示器包括显示面板 15、背光单元 16、液晶快门眼镜 18、控制器 11、显示面板驱动电路 12、背光驱动电路 13、液晶快门控制信传输单元 14、以及液晶快门控制信接收单元 17。

図3を参照すれば、本発明の実施の形態に係る立体映像表示装置は、表示パネル15、バックライトユニット16、液晶シャッターメガネ18、制御部11、表示パネル駆動回路12、バックライト駆動回路13、液晶シャッター制御信伝送部14及び液晶シャッター制御信受信部17を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S57和 S58中,控制器 11在第 (n+1)帧周期 Fn+1的寻址周期 ADDR期间产生显示面板控制信 CDIS,向数据驱动电路重复地提供存储在寄存器中的黑数据 (例如,数字数据“0000 0000”),并将液晶快门控制信 CST保持在高逻辑电平。

制御部11は、第n+1フレーム期間Fn+1のアドレス期間ADDRの間、表示パネル制御信CDISを発生しレジスター(register)に貯蔵されたブラックデータ(例えば、デジタルデータ通信"0000 0000")をデータ駆動回路に繰り返し供給して、液晶シャッター制御信CSTをハイ論理に維持する(S57及びS58)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 11在第 (n+1)帧周期 Fn+1的寻址周期 ADDR内产生显示面板控制信 CDIS。 在第 (n+1)帧周期 Fn+1的寻址周期 ADDR内,控制器 11将基于图 11C中所示的低伽马特性调制后的左眼图像数据 RGBL(LG)提供给数据驱动电路,并将液晶快门控制信 CST保持在高逻辑电平。

制御部11は、第n+1フレーム期間Fn+1のアドレス期間ADDRの間、表示パネル制御信CDISを発生し、図11Cのようにローガンマ特性に変調された左目映像データRGBL(LG)をデータ駆動回路に供給し、液晶シャッター制御信CSTをハイ論理で維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用 3×3的权值方阵进行过滤,对顺次移动的同时存储至线路存储器的图像信应用滤波器,并且,通过将相应的图像信与权值相乘并累积乘积,可产生输出数据。

前記フィルタリングは加重値を含み、少なくとも3×3の大きさを有する正方行列の構造を有するフィルタを利用して行われ、前記フィルタを順次に移動しながら各ラインメモリに記憶された画像信と対応させ、互いに対応する画像信と加重値を互いに掛けた後に足すことによって出力データを生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一末端φ1指代第一λ/4信传输线 18a在传输端子 16侧的末端,第二末端φ2指代第一λ/4信传输线 18a在天线连接端子 14侧的末端,第三末端φ3指代λ/4线 38在传输端子 16侧的末端,而第四末端φ4指代λ/4线 38在天线连接端子 14侧的末端。

すなわち、第1λ/4信伝送路18aの送信端子16側の端部を第1端φ1、第1λ/4信伝送路18aのアンテナ接続端子14側の端部を第2端φ2、λ/4線路38の送信端子16側の端部を第3端φ3、λ/4線路38のアンテナ接続端子14側の端部を第4端φ4とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

定向耦合器 36包括第一λ/4信传输线 18a、被设置成使得面向该第一λ/4信传输线 18a的λ/4线 38。 第三末端φ3(在传输端子 16侧的λ/4线 38的末端 )连接到行波输出端子 44,而第四末端φ4(在天线连接端子 14侧的λ/4线 38的末端 )连接到反射波输出端子 40。

すなわち、方向性結合器36は、第1λ/4信伝送路18aと、該第1λ/4信伝送路18aに対向して配置されたλ/4線路38とを有し、第3端φ3(λ/4線路38の送信端子16側端部)に進行波出力端子44が接続され、第4端φ4(λ/4線路38のアンテナ接続端子14側端部)に反射波出力端子40が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一定向耦合器 36a包括上面提及的第一λ/4信传输线 18a、被设置成使得面向该第一λ/4信传输线 18a的第一λ/4线 38a、连接到该第一λ/4线 38a的一个末端(第四末端φ4)的反射波输出端子 40、以及连接到该第一λ/4线 38的另一个末端 (第三末端φ3)的第一端接电阻器 42a。

第1方向性結合器36aは、上述した第1λ/4信伝送路18aと、該第1λ/4信伝送路18aに対向して配置された第1λ/4線路38aと、該第1λ/4線路38aの一端(第4端φ4)に接続された反射波出力端子40と、第1λ/4線路38の他端(第3端φ3)に接続された第1終端抵抗42aとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二定向耦合器 36b包括上面提及的第三λ/4信传输线 18c、被设置成使得面向该第三λ/4信传输线 18c的第二λ/4线 38b、连接到该第二λ/4线 38b的一个末端(第三末端φ3)的行波输出端子 44、以及连接到该第二λ/4线 38b的另一个末端 (第四末端φ4)的第二端接电阻器 42b。

第2方向性結合器36bは、上述した第3λ/4信伝送路18cと、該第3λ/4信伝送路18cに対向して配置された第2λ/4線路38bと、該第2λ/4線路38bの一端(第3端φ3)に接続された進行波出力端子44と、第2λ/4線路38bの他端(第4端φ4)に接続された第2終端抵抗42bとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同第一天线开关 10A,第四天线开关 10D包括把第一λ/4信传输线 18a作为其部件的定向耦合器 36。 因而,与反射波电功率 Pb成比例的信从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40被输出。

そして、この第4アンテナスイッチ10Dにおいても、第1アンテナスイッチ10Aと同様に、第1λ/4信伝送路18aを構成要素の1つとする方向性結合器36を有することから、方向性結合器36の第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信が出力されることになり、反射波を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同第四天线开关 10D,第六天线开关包括把第一λ/4信传输线 18a作为其部件的定向耦合器 36。 因而,与反射波电功率 Pb成比例的信从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40被输出。

そして、この第6アンテナスイッチにおいても、第4アンテナスイッチ10Dと同様に、第1λ/4信伝送路18aを構成要素の1つとする方向性結合器36を有することから、方向性結合器36の第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信が出力されることになり、反射波を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18所述的装置,进一步包括: 耦接到所述第二 ADC的延迟元件,其中所述延迟元件被配置成延迟来自所述第二 ADC的各个取样信,从而使各个内插样本与来自所述第二 ADC的对应取样信同步。

19. 前記第2のADCに連結された遅延要素であって、補間された各サンプルが前記第2のADCからの前記対応するサンプリングされた信と同期するよう、前記第2のADCからの各サンプリングされた信を遅延するよう構成された遅延要素をさらに備える、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数 G-Rake电路可有利地应用于例如在无线通信网络基站的接收器中的上行链路信处理和 /或例如在无线通信用户设备、终端或手机的接收器中的下行链路信处理。

パラメトリックG−Rake回路は、例えば無線通信ネットワーク基地局での受信器などにおける上りリンク信処理に、および、例えば無線通信ユーザ装置、端末またはハンドセットでの受信器などにおける下りリンク信処理に、またはそのいずれかに有利に適用できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射机系统 210,来自接收机系统 250的调制信由天线 224接收到,由接收机222进行调节,由解调器 240进行解调并由 RX数据处理器 242进行处理,以提取接收机系统 250所发送的反向链路消息。

送信機システム210において、受信機システム250からの変調された信は、アンテナ224によって受信され、受信機222によって調整され、復器240によって復され、RXデータ・プロセッサ242によって処理されて、受信機システム250によって送信されたリバース・リンク・メッセージが抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法可以进一步包括当用户设备以子帧捆绑传输模式工作的时候,通过对多路复用的上行链路信进行打孔来插入肯定应答 /否定应答 (ACK/NACK)信息,在该子帧捆绑传输模式中在多个连续子帧中传送上行链路信

上記方法は、前記ユーザ機器が、アップリンク信が複数の連続するサブフレームで転送されるサブフレームバンドリング転送モードで作動するときに、前記多重化したアップリンク信を穿孔(puncturing)することによってACK/NACK(ACKnowledgement/Negative ACKnowledgement)情報を挿入するステップをさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将帧编 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。

FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将帧编 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。

FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实现中,可以随时间来交织符

例示的なインプリメンテーションでは、シンボルは、時間にわたってインタリーブされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 1660生成所接收的符 1700a,其在图 16A中用变量 y来表示。

ステップ1660は、受信されたシンボル1700aを生成し、図16Aの変数yによってさらに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含在 y中的符可以如下所述的进一步处理。

以下に記されているように、yに含まれたシンボルはさらに処理されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种提前解码尝试具有很好的解码成功的机会,这是由于例如,部分速率编码和 /或重复 (例如,图 16的步骤 1620)所引入的符 x中的冗余和 /或通过图 16的步骤 1630处的交织实现的时间或其它维度分集造成的。

そのような早期復の試みは、例えば、例えば図16のステップ1620でフラクショナルレート符化によって導入されたシンボルxにおける冗長度及び/または繰り返し、及び/または、図16のステップ1630でインタリーブすることを介して達成される時間または他の次元ダイバーシティ(time- or other-dimensional diversity)、により復成功のよい機会を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2620,该方法尝试对接收到的语音帧进行提前解码。

ステップ2620で、方法は、受信されたボイスフレームの早期復を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2630,该方法判断尝试进行的语音帧解码是否成功。

ステップ2630で、方法は、試みられたボイスフレーム復が成功したかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射模块可包括 (例如 )QAM、Q-PSK和 /或其它调制方法。

シンボルマッピングモジュールは、例えば、QAM、Q−PSK、および/または他の変調方法を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,可不接收旁侧信息 (例如,盲 SLM解码 )。

他の実施形態においては、サイド情報は、受信されなくてもよい(例えば、ブラインドSLM復化)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可由基站处的接收器 315的后端解码此 NACK类型 2。

このNACKタイプ2は、基地局におけるレシーバ315のバックエンドによって復されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDIM 808可解码旁侧信息且接着检查错误。

SDIM808は、サイド情報を復し、そして次いでエラーについて検査することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS