「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 465 466 次へ>

如果来自比较部分 164的比较结果指示最大值等于或大于目前有效的最大绝对值,并且如果来自比较部分 165的比较结果指示最大值等于或大于阈值,则与电路 166输出表示 P1信的检测的高电平信作为 P1检测标志。

AND回路166は、比較部164からの比較結果が、絶対値が現時点での最大の絶対値以上であることを表し、かつ、比較部165からの比較結果が、絶対値が閾値以上であることを表す場合、P1信の検出の有りを表すHレベルの信をP1検出フラグとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

阈值预先说明性地保持在 P1解码处理部分 57的未示出的存储器中。

閾値は、例えば、P1復化処理部57に内蔵する図示せぬメモリに予め保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出图 18中包括的 P1解码处理部分 251的详细构成示例的方块图。

図19は、図18のP1復化処理部251の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 100单独考虑每一符的同相及正交相位分量。

プロセス100は、各シンボルの同位相成分および直交位相成分を個別に考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分距离指定初始发射天线实际上发射当前符的似然。

部分距離は、初期送信アンテナが現在のシンボルを実際に送信した可能性を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终候选指定在从发射天线发射时检测的符

最終候補は、送信アンテナから送信されたものとして検出されたシンボルを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一部分距离提供初始发射天线发射对应符的似然。

各部分距離は、初期送信アンテナが対応するシンボルを送信した可能性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出根据实施例的加密装置的功能结构的例子的说明图;

【図13】同実施形態に係る暗化装置の機能構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据实施例的加密方法中的处理流程的说明图;

【図14】同実施形態に係る暗化方法における処理の流れを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出根据实施例的加密方法的例子的说明图;

【図15】同実施形態に係る暗化方法の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 16是示出根据实施例的解密装置的功能结构的例子的说明图;

【図16】同実施形態に係る復装置の機能構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出根据实施例的解密方法中的处理流程的说明图; 以及

【図17】同実施形態に係る復方法における処理の流れを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出根据实施例的解密方法的例子的说明图。

【図18】同実施形態に係る復方法の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,对于图 3所示的数据码元的每一个,也通过使复制后的数据码元的中间 2比特反转,并与反转前的数据码元 (复制源的数据码元 )进行矢量合成,从而合成码元的信点配置被整合为图 11的信点 11或 12中的一个。

このように、図3に示すデータシンボルのいずれについても、複製したデータシンボルの中2ビットを反転させ、反転前のデータシンボル(複製元のデータシンボル)とベクトル合成することにより、合成シンボルの信点配置は、図11の信点11または12のいずれかに集約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,对于图 3所示的数据码元的任一个,也通过使复制后的数据码元的所有 4比特反转,并与反转前的数据码元 (复制源的数据码元 )进行矢量合成,从而合成码元的信点配置被整合为图 15的信点 21~ 24中的一个。

このように、図3に示すデータシンボルのいずれについても、複製したデータシンボルの全4ビットを反転させ、反転前のデータシンボル(複製元のデータシンボル)とベクトル合成することにより、合成シンボルの信点配置は、図15の信点21〜24のいずれかに集約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本说明书基于在 2005年 8月 5日申请的日本专利申请第 2005-228687

本明細書は、2005年8月5日出願の特願2005−228687に基づくものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全令牌 80还安全地保存用于产生密文 (ciphertext)的密钥信息。

また、セキュリティトークン80は、暗文を生成するための鍵情報をセキュアに保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,充电设备 40使用包括在认证信息中的密文作为认证密钥。

そこで、充電装置40は、認証情報に含まれる暗文を認証鍵として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,电动移动体 50使用随机数 REV、随机数 RC和识别信息 IDC产生密文 EEV(S158)。

次いで、電動移動体50は、乱数REV、RC、識別情報IDCを用いて暗文EEVを生成する(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动矢量计算部 119具有评价帧取得部 20、亮度信提取部 21、评价帧区域设定部 22、比较帧取得部 23、高度信提取部 24、比较帧区域设定部 25、帧间相关处理部 26、可信度判定部 27、按区域运动矢量计算部28、帧整体运动矢量计算部 29、局部运动矢量计算部 30。

動きベクトル算出部119は、評価フレーム取得部20と、輝度信抽出部21と、評価フレーム領域設定部22と、比較フレーム取得部23と、輝度信抽出部24と、比較フレーム領域設定部25と、フレーム間相関処理部26と、信頼度判定部27と、領域別動きベクトル算出部28と、フレーム全体動きベクトル算出部29と、局所動きベクトル算出部30とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及的几个方式通过解决上述课题,提供了在可以输入进行过上转的图像信的状况下,能够根据图像信进行更恰当的图像处理的图像处理装置、图像显示装置以及图像处理方法。

本発明にかかるいくつかの態様は、上記課題を解決することにより、アップコンバートされた画像信が入力され得る状況で、画像信に応じてより適切な画像処理を実行することが可能な画像処理装置、画像表示装置および画像処理方法を提供するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是其中左右信道信以正确的相位关系被显示的示例。

図4(a)は、左右のチャンネルが正しい位相で表示された場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,装置可包含具有相关联的发射器和接收器组件 (例如,发射器 110和接收器 114)的无线收发器,所述相关联的发射器和接收器组件可包括促进经由无线媒体进行通信的各种组件 (例如,信产生器和信处理器 )。

例えば、デバイスは、関係する送信機コンポーネントおよび受信機コンポーネント(例えば、送信機110および受信機114)を有するワイヤレストランシーバを備えていてもよい。 関係する送信機コンポーネントおよび受信機コンポーネントは、ワイヤレス媒体を通した通信を促進するさまざまなコンポーネント(例えば、信発生器および信プロセッサ)を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出使用 MCW方案的 MIMO系统的发送机的结构的图。

図7は、多重符語(MCW)を使用するMIMOシステムの送信機構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出码字和物理天线之间的映射关系的示例的图。

図8は、符語と物理的なアンテナとのマッピング関係の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出使用 MCW方案的 MIMO系统的发送机的结构的图;

【図7】多重符語(MCW)を使用するMIMOシステムの送信機構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出码字和物理天线之间的映射关系的一种示例的图;

【図8】符語と物理的なアンテナとのマッピング関係の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了由图 3中的编码设备 31执行的处理的流程图。

次に、図4は、図3の符化装置31による処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到第一持久同步信息 711,721,731,741之后,时间压缩进程会发出信以使压缩在

時間的圧縮プロセスは、第1の持続的な同期メッセージ711、721、731、741の受信の後、 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 200可包括封装模块 202和 /或解码模块 204。

この通信装置200は、パッケージ・モジュール202および/または復モジュール204を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)并行地执行 RI检测、CQI和数据解码; 2)通过假定 (RI= 1和 RI> 1)对 CQI和数据进行盲解码;

態様によれば、パラレル復は、1)RI検出と、CQIおよびデータの復とをパラレルに実行し、2)(RI=1およびRI>1を)仮定することによって、CQIおよびデータをブラインド復し、3)RI誤りによる誤った伝送はないが、最大再送信回数に達するか、あるいは、CRCパス(実施において顕著なオーバヘッドおよび複雑さ)まで、すべての再送信に対して、データのブラインド復が引き継ぐであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

使 RI和ACK符位置保持原样 (ACK对 CQI进行打孔 );

RIシンボル位置およびACKシンボル位置をそのまま保つ(ACKがCQIをパンクチャする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可使 RI和 ACK符位置保持原样(例如,ACK对 CQI进行打孔 )。

さらに、RIシンボル位置およびACKシンボル位置は、そのまま保たれうる(例えば、ACKが、CQIをパンクチャする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 702可进一步包括封装模块 718和 /或解码模块 720。

基地局702はさらに、パッケージ・モジュール718および/または復モジュール720を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可通过将发射器处的高数据速率信分成具有不同空间签名的多个较低速率数据流来实现,因此使接收器能够将这些流分离到多个信道中,且适当地组合所述流以恢复高速率数据信

これは、異なる空間シグネチャによって、送信機の高データレート信を、複数のより低いレートのデータストリームにスプリットし、それによって、受信機に、これらのストリームを複数のチャネルに分離し、ストリームを適切に組み合わせ、高レートデータ信をリカバーすることを、可能にさせることにより、達成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射器处,将高数据速率信分裂成具有不同空间签名的多个较低速率数据流,因此使得接收器能够将这些流分离到多个信道中且适当地组合所述流以恢复所述高速率数据信

送信機において、高データレート信を、異なる空間シグニチャを有する複数のより低いレートデータストリームに分けることにより、これを達成してもよく、したがって、受信機が、これらのストリームを複数のチャネルに分離し、ストリームを適切に組み合わせて、高レートデータ信を復元することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个发射天线 102将相应符并行地发射到多个接收天线 104。

複数の送信アンテナ102は、個別のシンボルを、並列に、複数の受信アンテナ104へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对所传送符的潜在选择的搜索在根节点 202处开始。

通信されたシンボルについての潜在的選択の探索は、ルートノード202において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,确定表示天线3发射星座图中的符以及天线 4发射符 1的节点 220、222、224和 226的部分距离,且确定表示天线 3发射星座图符和天线 4发射符 3的节点 228、230、232和 234的部分距离。

同様に、コンステレーション内のシンボルを送信するアンテナ3とシンボル1を送信するアンテナ4とを表わすノード220,222,224,226について、部分距離が決定されるとともに、コンステレーションシンボルを送信するアンテナ3とシンボル3を送信するアンテナ4とを表わすノード228,230,232,234について、部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 304、306、308和 310表示对从天线 4发射的符的四个潜在选择。

ノード304,306,308,310は、アンテナ4から送信されたシンボルについての4つの潜在的選択を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果堆栈为空,那么过程 700前进到步骤 714,且输出经检测的符

スタックが空の場合は、プロセス700はステップ714に進み、検出シンボルが出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过以下方式来实现,即,在发射机处将高数据率信拆分成多个具有不同空间特征的较低速率的数据流,由此使接收机能够将这些流分离到多个信道内,并适当地组合这些流来恢复该高数据率信

これは、送信機において、高いデータレート(data rate)の信を異なる空間署名を有するマルチプルなより低いレートのデータストリームに分割することによって達成されることができ、従って受信機に、これらのストリームをマルチプルな複数のチャネルに分け、そして高いレートのデータ信を回復するために該複数のストリームを正確に組み合わせることを可能にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过将发射机处的高数据率信拆分成具有不同空间签名特征的多个较低速率数据流、由此使得接收机能够将这些流分成多个信道并且适当地组合这些流以恢复出高速率数据信来达成。

これは、送信機における高データレート信を、異なる空間シグナチャを有する複数のより低いレートのデータストリームに分割し、それによって受信機がこれらのストリームを複数のチャネルに分離すること及びこれらのストリームを適切に結合して高レートのデータ信を復元することを可能にすることによって達成させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将 AES密码运算的输出表示为比特串时,字节排序如下:

AES暗演算の出力をビット列で表すと、バイトは次のように順序付けされる: - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及用于生成基于密码的消息认证码的方法。

本発明は、暗に基づくメッセージ認証コードを生成する方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射脉冲整形滤波器限制由毫微微小区基站发送的下行链路信的带宽,而缩窄的发射脉冲整形滤波器与发射脉冲整形滤波器相比,在更大程度上限制由毫微微小区基站发送的下行链路信的带宽。

送信パルス整形フィルタはフェムトセル基地局によって送信されるダウンリンク信の帯域幅を制限し、そして、より狭い送信パルス整形フィルタは、送信パルス整形フィルタよりも大きい程度で、フェムトセル局によって送信されるダウンリンクの信の帯域幅を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,所述装置还包括移相器,可操作地连接到所述至少一个基带调制器以在将所述两个信组合前提供所述两个信间的π/2相移,并且所述至少一个基带调制器包括 I轴上的 BPSK基带调制器和 Q轴上的 BPSK基带调制器。

別の実施形態では、本装置は、上記少なくとも1つのベースバンド変調器に動作可能に接続された、上記2つの信を合成するより前に上記信間でπ/2位相シフトを与えるための位相シフタをさらに備え、上記少なくとも1つのベースバンド変調器は、I軸上のBPSKベースバンド変調器と、Q軸上のBPSKベースバンド変調器とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一装置,用于将第一传输符分配给第一子流的信息符; 以及第二装置,用于将第二传输符分配给第二子流的信息符

その装置は、第1の送信シンボルを第1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第1の手段、および、第2の送信シンボルを第2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる第2の手段を含み、その第1の送信シンボルは、伝送路を介して、第2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此方法,从驻存于网络上的一个或一个以上源接收多媒体数据,产生包括来自所述一个或一个以上源的所述多媒体数据的多路复用信,且将所述多路复用信发射到所述局域网上的所述一个或一个以上装置。

本方法によれば、ネットワーク上に常駐する1つまたは複数のソースからマルチメディアデータを受信し、1つまたは複数のソースからのマルチメディアデータを含む多重信を生成し、ローカルエリアネットワーク上の1つまたは複数のデバイスに多重信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,UMM支持 picoFLO空中接口和 picoFLO译码格式。

さらに、UMMは、ピコFLOエアインターフェースおよびピコFLO符化フォーマットをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS