「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 373 374 375 376 377 378 379 380 381 .... 465 466 次へ>

控制部 111接收从运动搜索部 109输出的运动矢量,利用该运动矢量来决定编码模式。

制御部111は、動き探索部109から出力された動きベクトルを受信し、この動きベクトルを用いて符化モードの決定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不过分加大重叠的宽度,则能够将由此产生的编码量的增加抑制到最小限度。

オーバーラップの幅を大きくし過ぎなければそれによる符量の増加は必要最小限にすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在硬件实现中,例如,处理单元可在一个或更多个专用集成电路 (ASIC)、数字信处理器 (DSP)、数字信处理器件 (DSPD)、可编程逻辑器件 (PLD)、现场可编程门阵列 (FPGA)、处理器、控制器、微控制器、微处理器、电子器件、设计成执行本文中描述的功能的其他设备单元、和 /或其组合内实现。

ハードウェアインプリメンテーションにおいて、例えば、処理ユニットは、1つ以上の特定用途向け集積回路(ASIC)、デジタル信プロセッサ(DSP)、デジタル信処理デバイス(DSPD)、プログラマブルロジックデバイス(PLD)、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)、プロセッサ、制御装置、マイクロ制御装置、マイクロプロセッサ、電子デバイス、ここで記述する機能を実行するように設計されている他のデバイスユニット、および/またはこれらを組み合わせたもの内で実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步,在方框 420,RSA确定从上一次收到对它所发数据包的确认信起经过了一段预设的时间。

次に、ブロック420で、RSAは、RSAが送信したデータパケットのアクノレッジを受信したときから、プリセット時間が経過したことを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据作为元数据被生成。

2. 前記スケーリングデータが、メタデータとして生成される、請求項1に記載の符化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据描述非矩形形状。

4. 前記スケーリングデータが、非長方形形状を表す、請求項1に記載の符化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中缩放数据描述非线性缩放。

5. 前記スケーリングデータが、非線形スケーリングを表す、請求項1に記載の符化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如在权利要求 1-5中要求的用于编码的方法,其中参考视图是前景数据层。

6. 前記基準ビューが、前景データ層である、請求項1ないし5のいずれか一項に記載の符化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

NC应当具有对在不同信道上接收的不同确认进行解码的能力。

NCは、異なるチャネル上で受信した異なる受領確認を復する機能を有するべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。

【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへのディスクの解除/復パスワードの転送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


●客户端拥有的公有密钥,其将被用来加密向客户端输送的报酬数据。

・クライアントに送達するための報酬データを暗化するために使われる、クライアントによって所有される公開鍵。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下重新设定按钮 B1时,液晶显示部 11显示图 8所示的插入页码的设定画面 S。

再設定ボタンB1が押下されると、液晶表示部11は、図6の下段右に示したページ番付けの設定画面Sを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,行 (或者行块 )中的解码的开始时间点取决于发送侧 (摄像机 31a-1侧 )的发送处理何时开始。

即ち、ライン(またはラインブロック)での復開始時点は、送信側(カメラ31a−1側)の送信処理がいつ開始されるかに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,首先,同步控制部 57指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻 (步骤S21)。

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收存储器部 55中,用于观测到解码开始时刻的时间的定时器的启动被请求 (步骤 S22)。

その後、受信メモリ部55において、復開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该行 (或行块 )解码开始点取决于在发送侧 (相机 31a-1一侧 )上发送处理开始时的时刻。

即ち、ライン(またはラインブロック)での復開始時点は、送信側(カメラ31a−1側)の送信処理がいつ開始されるかに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,首先,从同步控制部件 57向接收存储器部件 55指定解码开始时刻 (步骤 S21)。

図8を参照すると、まず同期制御部57から受信メモリ部55に対して、復開始時刻の指定が行われる(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在接收存储器部件 55中作出启动定时器 (用于观察时间直到解码开始时刻 )的请求 (步骤 S22)。

その後、受信メモリ部55において、復開始時刻までの時間を観測するためのタイマー起動が要求される(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由 LCD控制器 7将所解码的图像数据提供给 LCD 8,并且在 LCD8上显示所再现的图像。

された画像データがLCDコントローラ7を通じてLCD8に供給され、LCD8に再生画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2、4和 5中所示,在 LCD监视器 11上,倾斜指示图像 12以恒定间隔的标尺记的形式显示。

LCDモニタ11には、図2、図4、図5に示すように傾き表示画像12が一定間隔でスケールのメモリ状に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示图像 12上显示的记 M的位置,示出了加速度传感器 111的倾斜,也就是,成像设备的倾斜。

表示画像12上に表示されるマーカMの位置から、加速度センサ111の傾きすなわち撮像装置の傾きがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,当指示角度的记 M的图像合成在指示图像 12上时,处理器 104如图 4和5显示。

このため、プロセッサ104は、図4、図5に示すように、表示画像12上に当該角度を示すマーカMの画像を合成してLCDモニタ11に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将与其对应的字符附加在括中简要示出在图 30A和 30B所示的显示屏幕上显示的多视点图像。

なお、図30(a)および(b)に示す表示画面に表示される多視点画像については、対応する文字を括弧内に付して簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTP发送单元 123将提供来的 FEC编码数据作为 RTP分组经由网络 110发送给接收设备 102。

RTP送信部123は、供給されたFEC符化データを、RTPパケットとして、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的非常重要的因素。

ここで、エントロピ符化をどの範囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する非常に重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在行数较大的情况中,由于信息量相应地增加,因此编码效率可得到提高。

逆に、ライン数が多い場合には情報量がその分増えるため、符化効率が向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,未经压缩数据块 n或经压缩经编码数据 L(i,n)间的箭头表示依赖关系。

図14の非圧縮データブロックnや圧縮符化データL(i,n)の間の矢印は、この依存関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由冗余解码单元 132复原的丢失数据被用来在逆小波变换处理中合成其它块。

冗長復部132により復元された損失データは、このウェーブレット逆変換処理において、他のブロックの合成処理に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S148,如果判断出未成功地执行 FEC解码,则结果判定单元 243使流程前进到步骤 S150。

さrない、ステップS148において、FEC復が成功しなかったと判定された場合、結果判定部243は、処理をステップS150に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,利用缓冲器 272对编码数据的输出定时进行了调节 (使输出定时彼此同步 )。

このようにバッファ272を用いて、符化データの出力タイミングが調整される(出力タイミングの同期が取られる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间隔×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9)

初期バッファ遅延時間=非圧縮データブロック入力間隔×buf_param +FEC復処理時間+ジッタ許容時間 ・・・(9) - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 23的流程图描述在此情况中的冗余解码处理的流程的示例。

この場合の冗長復処理の流れの例を図23のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步判定单元 281判断 FEC解码处理是否是与缓冲器 272的输出定时一致地被执行的。

つまり、同期判定部281は、FEC復処理がバッファ272からの出力タイミングに間に合ったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S222,如果判断出在编码数据中未发生丢失,则读取单元 282使流程前进到步骤 S224。

また、ステップS222において、符化データに損失が発生していないと判定された場合、読み出し処理部282は、処理をステップS224に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收到与该FEC块有关的分组中的十个分组,则接收设备 102可以通过 FEC解码处理复原原始数据。

受信装置102は、このFECブロックのパケット中10個のパケットを受信すれば、FEC復処理により元データを回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 28的流程图描述在此情况中的冗余编码处理的流程的示例。

次に、この場合の冗長符化処理の流れの例を図28のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“再现处理延迟时间”指示因在接收设备 102中执行的再现处理 (包括解码处理等 )引起的延迟时间。

「再生処理遅延時間」は、受信装置102において行われる再生処理(復処理等を含む)による遅延時間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25的示例的情况中,“复原用 FEC块原始数据单位”针对每个经压缩经编码数据块而被设置。

図25の例の場合、「回復用FECブロック元データ単位」は、圧縮符化データブロック1個毎に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,复原用 FEC块生成单元 321判断一个复原用 FEC块的编码数据是否被获得。

ステップS306において、回復用FECブロック化部321は、符化データを回復用FECブロック1個分取得したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S309,合成单元 325将所生成的复原用 FEC编码数据发送给 RTP发送单元123,以使得 RTP发送单元发送它。

ステップS309において、合成部325は、生成された回復用FEC符化データをRTP送信部123に転送し、送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 33所示,在此情况中,同样,冗余编码单元 122基本上具有与参考图 26描述的情况相同的配置。

図33に示されるように、この場合も、冗長符化部122は、基本的に図26を参照して説明した場合と同様の構成を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一种方案中,能够经由物理下行链路控制信道 (PDCCH)动态地通过信传送配置消息。

さらに別の手法では、構成メッセージは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH;Physical Downlink Control Channel)を介する動的なシグナリングによって送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能位置的显式信传送使得基站能够在需要的情况下调节可能位置的集合。

可能な位置の明示的なシグナリングによって、必要な場合に基地局が可能な位置の組を調節することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在图 3中,可能起始位置的信传送可以在需要起始位置信息的子帧的传输之前发生。

このため、図3において、可能な開始位置のシグナリングは、開始位置情報が必要なサブフレームの送信より前に発生してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例中,可能起始位置的集合不是固定的或者不被显式地通过信传送。

別の例では、可能な開始位置の組は固定されていない、または明示的にシグナリングが行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例中,可能尺寸的集合不是固定的,但是也未被显式地通过信传送。

別の例では、可能な大きさの組は固定されておらず、明示的にシグナリングが行われることもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可能有利的是将每一个控制信道限制为在第一时隙内的子载波以减少解码延迟。

例えば、各制御チャネルを第1のスロット内のサブキャリアに限定し、復遅延時間を減少させることが有利な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在流程图中,就参考数字 214(a)到 214(n)和参考数字 218(a)到 218(n)而言,严重性警告的数目决定了 (n)的值。

図示のフローチャートにおいて、重大度アラームの数は、参照番214(a)〜(n)および218(a)〜(n)に関する(n)の値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各种实施例提供了适用于读取信道、无线传送和其他应用的解码的解决方案。

本発明の様々な実施形態は、リード・チャネル、無線伝送、および他の用途に好適な復のための解決法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定的情况下,数据输入 205是作为数据组或者数据集合 (有时被称为码字 )而提供的。

特定の場合には、データ入力205は、符語と呼ばれることがあるデータ群またはデータセットとして提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 373 374 375 376 377 378 379 380 381 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS