意味 | 例文 |
「各」を含む例文一覧
該当件数 : 10253件
在用户终端 20中的软件项作为 OS 23上的处理或线程操作。
ユーザ端末20上の各ソフトウェアは、OS23上においてプロセス又はスレッドとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
小程序 ID是用于唯一识别每个小程序 21的识别信息。
ウィジェットIDは、各ウィジェット21を一意に識別する識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照以下顺序描述“(各 )实施例的详细描述”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
M减1是每个 P帧和下一个 P帧 (或 I帧 )之间的 B帧的数量。
M−1は各Pフレームと次のP(又はI)フレーム間のBフレームの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果 M= 3,则每个 P帧(或 I帧 )之间就有 2个 B帧,如图 1所示。
したがって、M=3の場合、図1にて示されるように、各P(又はI)フレーム間に2つのBフレームがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合因子 F的值可以为全部的编码整体设定,或者为每个图像组 (GOP)、一个范围的 B帧、每个 B帧或者 B帧内的每个区域设定 (包括,例如细化到每个宏块,或者对于以 8x8模式使用 P向量的 MPEG-4直接模式,甚至是单个的 8x8运动块 )。
混合因子Fの値は、完全な符号化の全体に対して、又は、各GOP(group of picture)、Bフレームの範囲、各Bフレーム、あるいはBフレーム内の各領域(例えば、可能な限り細かく、各マクロブロックあるいは8x8モードでPベクトルを用いるMPEG−4直接モードの場合には、個別の8x8動きブロックさえも含む)に対して設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在直接模式中,小的增量被加到每个对应的运动向量。
直接モードにおいては、小さなデルタが各対応する動きベクトルに加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1400的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1400に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1500的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1500に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1700的每个宏块可以根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1700に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
每个 HS-PDSCH具有不同正交可变扩展因子 (OVSF)信道化代码。
各HS−PDSCHは、異なる直交可変拡散ファクタ(OVSF)チャネル化コードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定时间 (OFDM码元 ),每个子载波仅由单个数据码元组成。
特定の時間(OFDMシンボル)において、各副搬送波は、単一のデータ・シンボルのみを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C示出了具有各自的下行链路子帧 66的 WiMax帧 70。
図3Cは、WiMaxフレーム70をそれぞれのダウンリンクサブフレーム66と共に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的不同实施方案的一种系统的框图。
【図1】本発明の各種の実施形態によるシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 12个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 24个 LSP路径中的12个 )。
図4に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完全な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、12のLSP(NSM120によって特定された24のLSPパスのうち12を使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的全逻辑连接,所以提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组包括 6个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 12条 LSP路径中的 6条 )。
図5に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完全な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットは、6つのLSP(NSM120によって特定された12のLSPパスのうち6つを使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 TDD系统中,每个 AT可处在距 AP不同的距离处。
TDDシステムでは、各ATは、APからの距離が異なるところに配置されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
站 310可以经由每一个定向天线从目标站 350接收传输。
局310は、指向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。
パケットの属するフレームが不完全な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 1的会议系统 100构成为,在各终端装置 4,4…能够分别从会议服务器 1取得并阅览任意的会议资料数据的同时,会议的主持人或者发言者成为进行会议预约的登记者,能够用各参加者的终端装置 4,4…阅览与用登记者的终端装置 4阅览中的会议资料相同的会议资料。
本実施形態1の会議システム100は、各端末装置4,4…がそれぞれ任意の会議資料データを会議サーバ1から取得して閲覧できると共に、会議の議長又は発表者が会議の予約を行なう登録者となり、登録者の端末装置4で閲覧中の会議資料と同一の会議資料を各参加者の端末装置4,4…で閲覧できるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信程序 250执行基站200使用的各种通信协议。
通信ルーチン250は、基地局200によって使用される種々の通信プロトコルを与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 x、y为信号,法线 xi、yi为信号 x、y的各分量。
ただし、x及びyは信号であり、法線xi及びyiは信号x及びyの個々の成分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在描述中,将通过使用图 2中的附图标记来描述信息处理设备 10的各功能单元。
説明中、情報処理装置10の機能部については、図2の符号を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些元件布置在电路板 (主电路板 )的组件侧。
これらの各要素は、何れも回路基板(メイン基板)の実装面に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本发明的应用不限定于上述的实施例,可以进行各种变形。
なお、本発明の適用は上述した実施例に限定されず、種々の変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则可以可选地经由用于每一 H-ARQ传输的 HICH 112来传送 NACK。
成功しなかった場合、各H−ARQ伝送に対してHICH112を介して、NACKがオプションで伝送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个传输过程是适用于 WTRU 102中的每个工作中的 HARQ进程的。
この伝送手続きは、WTRU102の各動作可能H−ARQプロセスに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9和图 10所示,窗口 502和 702具有各自的频率响应 902和 1002。
図9と図10に示されたように、ウィンドウ502及び702は、それぞれの周波数応答902及び1002を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 1512比较各频段的特征,以确定中间值。
比較器1512は、それぞれの帯域の特徴を比較して中間値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
AMSDU子帧 302可以包括各种字段,诸如 DA、SA、长度、MSDU和填充 (padding)。
AMSDUサブフレーム302は、DA、SA、長さ、MSDU、およびパデング等の種々のフィールドを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP也可包括用于确定每个 TESI 21和 22上业务负载的负载确定单元 116。
MEPは、各TESI21及び22のトラフィック負荷を決定する負荷決定器116を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是根据各个方面的促进无线数据通信的设备的说明。
【図10】様々な態様による、無線データ通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是根据各个方面促进无线资料通信的设备的图解说明。
【図15】さまざまな態様による無線データ通信を容易にする装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据各个方面的无线多址通信系统。
【図1】図1は、様々な態様に従うワイヤレス多元接続通信システムの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用本文中的教示来处理各种类型的输入数据。
本明細書の教示は、様々なタイプの入力データを処理するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用以上教示来处理各种类型的输入数据。
上述の教示は、様々なタイプの入力データを処理するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 640及 632分别指导装置 602及装置 604的各种操作。
コントローラ640および632は、それぞれデバイス602およびデバイス604の様々な動作を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面的段落中,已经描述了本发明的各实施例及其变型。
前の段落では、本発明の様々な実施形態及び変形例が記載されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器处计算的 MSAF-X的值总是考虑每个接收机缓冲器的容量。
サーバで計算されるMSAF−Xの値は、常に、各受信器バッファの容量を考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每个接收机而计算的 INCPL-T-X允许确定 MSAF-X的值。
各受信器について計算されるINCPL−T−Xは、次いでMSAF−Xの値を決定することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每个周期,利用上一次从接收机接收到的报告来计算 R。
各期間に、Rは受信器からの最後の受信報告により計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将四输入多路复用器MX与每个路由器输出方向相关联。
4入力マルチプレクサMXは、各ルータ出力方向と関連している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,虽然未在图 6中示出,但是每个帧由多个符号构成。
但し、図6では図示していないが、各フレームは複数のシンボルから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以根据用户在小区中的位置,选择要分配的帧。
また、セル内の各ユーザの位置に応じて、割り当てを行うフレームを選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示范实施例中 (例如 LTE和 HSPA),每个 CQI递增步骤表示 1dB的增量。
例示の実施形態(例えばLTEおよびHSPA)では、各CQI増加ステップは1dBの増加を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在小区 902中,天线群组 912、914和 916可各自对应于不同扇区。
例えば、セル902では、アンテナグループ912、914、および916は、それぞれ、異なるセクタに対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区 904中,天线群组 918、920和 922各自对应于不同扇区。
セル904では、アンテナグループ918、920、および922は、それぞれ、異なるセクタに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在小区906中,天线群组 924、926和 928各自对应于不同扇区。
セル906では、アンテナグループ924、926、および928は、それぞれ、異なるセクタに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个另外的客户终端将重复步骤5-6到 5-36。
ステップ5−6から5−36は、各追加のクライアント端末のために繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于跨不同模态进行通信的各种方法及系统。
本発明は、異なるモダリティ間で通信するための様々な方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |