意味 | 例文 |
「各」を含む例文一覧
該当件数 : 10253件
将参照附图详细描述各种实施例。
種々の実施形態が添付された図面を参照して詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
各实施例并不限于任何特定类型的语音至文本转换器。
実施形態は、いずれの特定のタイプの音声テキスト変換器にも限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统上,每条线 1002是直接与显示器像素相应的直线。
伝統的に、各々のライン1002は、ディスプレイのピクセルに直接対応する真直なラインである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个水平行代表传输流内的数据流。
各々の水平のロウは、トランスポートストリーム中のデータストリームを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
5位数字和扩展名“.mpls”组合而成的名称被设置给每个 PlayList文件。
各PlayListファイルには、5桁の数字と拡張子「.mpls」を組み合わせた名前が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5位数字和扩展名“.clpi”组合而成的名称被设置给每个 Clip信息文件。
各Clip Informationファイルには、5桁の数字と拡張子「.clpi」を組み合わせた名前が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个单元由指示每个单元的边界的定界符、SPS、PPS、SEI和图片数据构成。
1つのユニットは、各ユニットの境界を示すデリミタ、SPS、PPS、SEI、ピクチャデータから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,按照独占的方式将频率资源分配给各个用户。
結局、周波数リソースは、ユーザごとに相互排他的に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了每个服务器中包括的计算机硬件的框图的示例。
【図10】各サーバが有するコンピュータ・ハードウェアのブロック図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体上,SMS服务器 104从控制消息 700或 800上记载的标识信息 (701、702、801、802)中提取设置场所信息和排列顺序信息,并以所提取的各信息为关键词来检索连接目标信息表格 600的各列 (603、604),通过取得匹配的一个或多个列的电话号码 (602)来选出发送目标。
具体的には、SMSサーバー104は、制御メッセージ700若しくは800に記載されているタグ情報(701、702、801、802)から設置場所情報及び配列順序情報を抽出し、抽出した各情報をキーとして接続先情報テーブル600の各カラム(603、604)を検索して、合致したひとつ又は複数のカラムの電話番号(602)を取得することによって送信先を選出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 106存储该复合机 100的各种控制程序、在各种控制程序中所使用的固定信息、使用该复合机时的用户所设定的设定信息、或者该复合机的执行状态中的状态信息、以及图像读取部 102和图像形成部 103进行了图像处理的图像数据等。
記憶部106は、当該複合機100の各種制御プログラム、各種制御プログラムで使用される固定情報、当該複合機を使用した時のユーザの設定した設定情報、あるいは、当該複合機の実行状態における状態情報、画像読取部102や画像形成部103が画像処理した画像データ等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 108对 ADC105中取得的并存储于 DRAM107的图像数据实施各种图像处理。
画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若为常白模式,则根据以各像素的单位施加的电压,使入射光的透过率减少,若为常黑模式,则根据以各像素的单位施加的电压,使入射光的透过率增加,作为全体,从液晶装置 100出射具有与图像信号相应的对比度的光。
例えば、ノーマリーホワイトモードであれば、各画素の単位で印加された電圧に応じて入射光に対する透過率が減少し、ノーマリーブラックモードであれば、各画素の単位で印加された電圧に応じて入射光に対する透過率が増加され、全体として液晶装置100からは画像信号に応じたコントラストをもつ光が出射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上,分别在 5个子窗口中显示历史影像。
これにより、スクリーンSCでは、5個のサブウィンドウの各々には履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上,分别在 6个子窗口中显示历史影像。
これにより、スクリーンSCでは、6個のサブウィンドウの各々には履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是示出针对各像高所分割的区域的示例的图;
【図4】(a)は像高毎に分割した領域の例を示す図、(b)は補正データの例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是显示了每个场景的高潮评估值的变化以及图像的显示的示例的视图;
【図2】各シーンの盛り上がり評価値の変化と画像の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是显示了每个场景的高潮评估值的变化以及图像的显示的示例的视图。
図2は、各シーンの盛り上がり評価値の変化と画像の表示の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,缩放和平移的程度是通过比较帧的像素值而被检测的。
ズーム、パンの程度は、例えば各フレームの画素値を比較することによって検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2中间显示的图像 P1至 P9是每个场景的代表图像。
図2の中段に示す画像P1乃至P9は各シーンの代表画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 18所述的装置,进一步包括: 耦接到所述第二 ADC的延迟元件,其中所述延迟元件被配置成延迟来自所述第二 ADC的各个取样信号,从而使各个内插样本与来自所述第二 ADC的对应取样信号同步。
19. 前記第2のADCに連結された遅延要素であって、補間された各サンプルが前記第2のADCからの前記対応するサンプリングされた信号と同期するよう、前記第2のADCからの各サンプリングされた信号を遅延するよう構成された遅延要素をさらに備える、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。
しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT和每个 AP之间的传播路径 (即,信号所采用的物理路径 )可以不同。
ATと各APとの間の伝播経路(すなわち、信号が利用する物理経路)は、様々でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,信号S1(f)到 SN(f)中的每个信号是从一个 AT发往不同的 AP的。
例えば、信号S1(f)乃至SN(f)は、ATから異なるAPへ各々送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,每个 IFFT单元 605a到 605n分别与延迟单元610a到 610n进行数据通信。
例えば、IFFTユニット605a乃至605nは各々、遅延ユニット610a乃至610nと、それぞれデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比方说,每个频域信号 S1(f)到 SN(f)是 IFFT单元 605的输入。
例えば、周波数領域信号S1(f)乃至SN(f)の各々が、IFFTユニット605に入力されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据各实施例的无线通信网络。
【図1】図1は、種々の実施形態に従う無線通信ネットワークを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 23中,示出的每一子段与一个功率控制群 (PCG)相对应。
図23では、示された各サブセグメントは、パワー制御グループ(PCG)に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,信道的数目可为 128到 2048或更高。
様々な実施形態において、チャネルの数は、128から2048、あるいはそれより高いものとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为展示示范性移动装置 110的各种组件的顶层框图。
図10は、例示のモバイルデバイス110の様々なコンポーネントを示すトップレベルのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11为展示示范性基站 105的各种组件的顶层框图。
図11は、例示の基地局105の様々なコンポーネントを示すトップレベルのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于所有接收器,每个 FEC编码块的循环 ID都以 0值开始。
すべての受信機に対して、各々のFECコード化ブロックのラウンドIDは0の値から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据具有 4个比特长度的 UIUC 1104,UL-MAP IE 1012可以具有各种长度。
UL−MAP IE1012は、4ビットの長さを有するUIUC1104に応じて様々な長さを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照常规,OFDMA帧中的每一个数据突发具有对应的 MAP IE。
従来、OFDMAフレーム中の各データバーストは、対応するMAP IEを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了可以在无线设备 202中使用的各种部件。
図2は、無線デバイス202において利用することができる様々なコンポーネントを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以向每一个服务流 606分配特定的服务流标识符 (SFID)。
各サービスフロー606には、特定のサービスフロー識別子(SFID)を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是可以根据其来实现各个实施例的环境的框图;
【図1】図1は、多様な実施の形態が具体化されうるシステム環境のブロックダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是可以根据其来实现各种实施例的环境 100的框图。
図1は、多様な実施の形態が具体化されうるシステム環境のブロックダイアグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于正确的定时时刻,由解调器 166对各个副载波解调。
正しいタイミング時を用いて、個々の副搬送波が復調器166によって復調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可用E类放大器实施每一振幅调制器。
各振幅変調器は、クラス−E増幅器を用いてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,每个数据文件 F1存在至少两个不同的版本,如从 F1v1、F1v2到 F1vn。
即ち、各データファイルF1は、少なくとも2つの異なるバージョン、例えば、F1v1、F1v2〜F1vnで存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制中,相互独立地设置针对多个服务中的各个的轮询间隔。
この制御では、複数のサービスのそれぞれに対するポーリング間隔は独立に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据本发明典型实施例的摄像设备的结构。
【図1】本発明の各実施例に係わる撮像装置を示す構成図である - 中国語 特許翻訳例文集
此时,像比较器 162那样在各个列中布置的计数器 163在工作中。
このとき、比較器162と同様に列毎に配置されたカウンタ163が動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解根据本文中所阐述的各方面的示例无线通信系统。
【図2】図2は、本明細書で述べられたさまざまな態様にしたがう無線通信システムを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 206A-206I被示为散布在无线通信系统 200中各处。
UE206A−206Iは、無線通信システム200の全体にわたる様々な位置に分散して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一示例,每一数据流可以在各自相应的发射天线上被发射。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在各个示例性实施例中,使用一脉冲每秒(pps)速率。
例えば、様々な例示的な実施形態において、毎秒1パルス(1pps)のレートが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考附图详细描述各种实施例。
様々な実施形態について添付の図面を参照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一基站包含发射器和接收器,且位于小区内的中心。
各基地局は、送信機および受信機を含み、セル内で中央に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |