意味 | 例文 |
「同时」を含む例文一覧
該当件数 : 1503件
同时,所述有机 EL器件 OLED的两个电极之间的电压被减小到阈值电压 Vth(oled)。
同時に、有機EL素子OLEDの両電極間の電圧も、閾値電圧Vth(oled)まで低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于单用户分布式MIMO,多个小区同时向一个UE发送传输。
単一ユーザ分散MIMOに対して、複数のセルが、UEに送信を同時に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点还可经由 SDMA同时与多个用户终端通信。
アクセスポイントはまた、SDMAによって同時に複数のユーザ端末と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,提供用于同时处理多个空间流的模块 518。
一態様において、複数の空間ストリームを同時に処理するためのモジュール518が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第一实施方式的 DPD单元 2a包括跟随有系数平均单元 33的系数选择单元37a。
一方、実施の形態1のDPD部2aは、係数平均化部33の前段に係数選択部37aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第一外部输入设备 54正在输入验证信息。
なお、この間にも第1外部入力装置54から認証情報の入力は行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部具有输出端子,该输出端子同时是终端设备 TD的输出端子。
送信部は、同時に端末デバイスTDの出力端子である出力端子を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,图像输入装置 110,使之输入主要人物的生日。
また、画像入力装置110は、主要人物の誕生日を入力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,影集制造装置 120,也可以是同时在画面上显示多个图像的装置。
なお、アルバム製作装置120は、複数の画像を同時に画面に表示する装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在连续地执行向上纵摇达预定量的同时,横摇例如执行两次。
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以在连续地执行向上横摇预定量的同时执行例如两次横摇。
例えば連続的に所定量チルトアップさせながら例えば2周パンニングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第二弹性模块的弹性部被朝向 V形导轨 262的凹部弯曲。
同時に、第二弾性モジュールの弾性部は、V字状案内軌道262の凹部に向かって曲げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以通过同时具备适配器 1功能和 G/W功能的装置实现。
また、アダプタ1の機能とG/Wの機能とを兼ね備えた装置として実現することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置A同时充当内容服务器装置 1和管理服务器装置 2。
従って機器Aは、コンテンツサーバ装置1でもあるし、管理サーバ装置2でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置 B同时充当内容服务器装置 1和管理服务器装置 2。
従って機器Bは、コンテンツサーバ装置1でもあるし、管理サーバ装置2でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置 C同时充当内容服务器装置 1和客户端装置 3。
従って機器Cは、コンテンツサーバ装置1でもあるしクライアント装置3でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,装置 D同时充当管理服务器装置 2和客户端装置 3。
従って機器Dは、管理サーバ装置2でもあるしクライアント装置3でもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。
図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在查看 CRT 108的同时使用输入单元 105输入各种命令。
ユーザはCRT108を参照しながら、入力部105を用いて各種コマンドを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够在观看显示在 LCD 8上的通过相机的图像的同时进行视角的匹配。
LCD8に表示されたカメラスルー画像を見ながら画角合わせを行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3中,所有像素的第二信号电荷同时转移到第一 CCD 142中。
ステップS3において、全画素同時に、第2信号電荷を第1CCD142に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC解码器 437能够同时对一个或多个数据集合进行解码。
LDPCデコーダ437は、1つまたは複数のデータセットを同時に復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二数据信号 16和 18同时从每个发送天线发送出去。
第1データ信号16と第2データ信号17は、各送信アンテナから同時に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了宽带接收机402,其可以同时通过多个载波来接收信号。
複数のキャリアによって信号を同時に受信しうる広帯域受信機402が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与此同时,我认为只有在我面前的光景才是日本的根源。
それと同時に私の目の前にあるこの光景こそ、日本の原点だと思いました。 - 中国語会話例文集
与上述开关同时指定时,为其项目设置初期值。
上記のスイッチと同時に指定した場合、その項目に初期値を設定する。 - 中国語会話例文集
在开箱的同时拆封合同开始生效。
このパッケージを開封した時点でシュリンクラップ契約は効力を発する。 - 中国語会話例文集
因为这项运动必须要全员同时进攻和防守,所以是非常难的。
このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。 - 中国語会話例文集
当日交易可能会在短时间内收货利益,但同时也非常具有危险。
日計りは短時間で利益を確定できるかもしれないが、同時にとても危険だ。 - 中国語会話例文集
通信监听法运用的同时也要考虑到隐私的重要性。
通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。 - 中国語会話例文集
我喜欢一个人默默做事,以及同时做其他事。
私は黙々と物事をこなすことや他のことと同時進行に進めることが大好きです。 - 中国語会話例文集
安装了这个软件产品就可以同时使用多台电脑了。
このソフトウェアプロダクトをインストールして、同時に複数のコンピューターで使っても良い。 - 中国語会話例文集
有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时降临。
時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。 - 中国語会話例文集
和油画一起,两幅出自那个画家之手的水彩画也同时被展出了。
油絵とともに、その画家の手による2枚のグワッシュ水彩画が展示されていた。 - 中国語会話例文集
她非常喜欢音乐本身,同时认为自己是一名出色的吉他手。
彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。 - 中国語会話例文集
但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。
しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。 - 中国語会話例文集
在签约合同时有几个必须要克服的问题。
契約を締結する上で乗り越えなければならない問題がいくつもあります。 - 中国語会話例文集
送给你的资料的那个信封中也同时放了以他为收件人的资料。
あなたに送る書類の封筒の中に、彼宛ての書類を同封しました。 - 中国語会話例文集
由于同时使用了多种素材,那个作品也因綜合媒介被熟知。
様々な素材が併用されているので、その作品はミクストメディアとして知られている。 - 中国語会話例文集
去年六月,妻子在某家店滑到肩膀和胳膊肘同时骨折了。
去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。 - 中国語会話例文集
重视城市发展的同时,也注重环境保护。
都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。 - 中国語会話例文集
这个国家在重视城市发展的同时,野生动物也在渐渐减少。
この国では都市が発展することは大切になる一方で、野生動物はだんだん減っている。 - 中国語会話例文集
全体职员齐心期待两位同时光临。
お誘いあわせの上ご来店頂きますよう、従業員一同心よりお待ち致しております。 - 中国語会話例文集
本酒店的单人房不可以同时入住多人。
当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。 - 中国語会話例文集
修理完成后,请在拿到产品的同时交还替代机。
修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きます。 - 中国語会話例文集
请在签名栏内盖章的同时签上自己的姓名。
書名欄には、押印と共にご本人様の自筆署名をご記入下さい。 - 中国語会話例文集
由于使用高科技材料,实现了轻量化的同时又增强了耐冲击性。
ハイテク素材の採用によって軽量化と耐衝撃性の向上を同時に実現しました。 - 中国語会話例文集
是同时生存着浅海鱼和深海鱼的奇特环境的内湾。
浅海性の魚と深海性の魚が両方が生息するめずらしい環境の内湾である。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |