意味 | 例文 |
「同时」を含む例文一覧
該当件数 : 1503件
系统 900包含促进对多个同时 HA/LMA连接进行多路复用的电组件的逻辑分组 902。
システム900は、複数の同時HA/LMA接続を多重送信することを容易にするための電子構成要素の論理グループ902を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,客户端可在下载的同时抑制下载数据量和下载时间。
したがって、クライアントは、ダウンロードデータ量およびダウンロード時間を抑制してダウンロードを行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,调节之前的第一指针 37和调节中的第二指针 38同时显示在图表中。
また、グラフ上には調整前の第1のポインタ37と調整中の第2のポインタ38を同時に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,接下来分别显示在定时“t+1”处同时被成像的整圆周视点图像 A00至 A17。
そして、次に、タイミングt+1に同時に撮像された全周囲の視点画像A00乃至A17がそれぞれ表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出同时使用替换 LUT的一系列过驱动处理的流程的说明图。
図5は、置換LUTを併用したオーバードライブ処理の一連の流れについて示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何一种情况下,这两个传输都将基本上同时发生在主机设备上 (例如,时间 Tx)。
いずれの場合も、その2つの送信は、ホスト・デバイス上で本質的に同じ時間(例えば、時間Tx)に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。
すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了多个接收设备基本同时处理接收到的数据的示例。
図3は、それらの受信デバイスが実質的に同じ時間に受信データを処理する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,发射设备可合并同时传输不同信号的多个发射机元件。
また、送信デバイスが、様々な信号を同じ時間に送信することができる複数の送信機要素を組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。
一般に、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同時にサポートし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的设备,其进一步包括用于同时接入所述多个接入网络的装置。
9. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスするための手段、をさらに備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
29.根据权利要求 21所述的方法,其进一步包括同时接入所述多个接入网络。
29. 前記複数の多元接続ネットワークに同時にアクセスすること、をさらに備える請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够在抑制编码量的增加的同时提高对运动向量的预测精度。
これにより、符号量の増加を抑制しながら動きベクトルに対する予測精度を向上できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从 BCH解码单元 13输出在解码标记 f3的同时,LDPC解码单元 11进行短帧 SF1、SF2和 SF3的 LDPC解码处理。
BCH復号部13から復号中フラグf3が出力されている間、ShortフレームSF1,SF2,SF3のLDPC復号処理がLDPC復号部11において行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,复制到有效码元的后部侧的信号 B具有从复制源的信号的频率升高了频率 fSH的频率。
また、有効シンボルの後ろ側にコピーされた信号Bは、コピー元の信号を周波数fSHだけ高くした信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示直到同时执行转换操作的每一个 AD转换器的转换操作结束的时间的图。
【図22】図22は、変換動作を同時にした各AD変換器が変換動作を終了するまでの時間を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在时刻“t5”,同时选择行地址“n+9”和“n+11”作为读取行 RDR,并将它们相加以便读取。
たとえば、時刻t5では、行アドレス“n+9”と“n+11”を同時にリード行RDRとして選択し、加算して読み出している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,成对行地同时选择多个行的功能通过成对行地连接行单元 LU来实现。
本実施形態では、この行単位ユニットLUを2行毎に接続することで、2行毎に複数の行を同時選択する機能を実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,根据第一至第三实施例,可以同时选择多个连续行。
すなわち、本第1〜第3の実施形態によれば、連続した複数の行を同時に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,无线多址通信系统能够同时支持多个无线终端的通信。
一般に、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同時に支援しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的一个方面是用于处理信号以向多个接收机同时进行传输的方法,该方法包括:
本開示の1つの態様は、複数の受信機への同時送信のために信号を処理する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,同时从单个 AT向多个 AP发射信号会导致每个 AP在不同的时间接收到该信号。
従って、単一のATから複数のAPに信号を同時に送信すると、信号は各APにおいて異なる時間に受信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,导频信号基本上是同时 (例如,在同一时间 )从每个发射机系统 210发出。
いくつかの実施形態において、各送信機システム210から、実質的に同時に(例えば、同じ時間に)、パイロット信号が送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,如 1220所示,移动站仅发送与具有阴影的PCG相对应的 RL PCG中的 FL PC命令。
同時に、モバイル局は、1220で示されているように、斜線PCGに対応しているRL PCGにおいてFL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,虽然 MS正对 TX帧 #0解码,但同时接收到 TX帧 #1的 PCG。
MSがTXフレーム#0を復号している間に、TXフレーム#1のPCGは同時に受信される、ということに留意されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,监视部 13开始对提供给 A/D转换部 11的ΦCO信号的“H”电平期间的测定。
同時に、監視部13は、A/D変換部11に供給されるφCO信号の「H」レベル期間の測定を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。
また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通信信道可被正交化以允许在各信道上与多个设备或 UE同时通信;
さらに、通信チャンネルは、チャネルによって複数のデバイスまたはUEとの同時通信を可能にするために直交化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般地,无线多址通信系统可以同时支持多个移动设备的通信。
一般に、無線多元接続通信システムは、複数のモバイル・デバイスのための通信を同時にサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在频率重用中,可以 (例如,通过使用基于信标的信令 )同时传送多个消息。
周波数再使用では、複数のメッセージが一度に(例えば、ビーコン・ベースのシグナリングを用いて)伝送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,用户单元 16将经由 MS 12将 Re-Invite消息发送到 CCF 30,以便恢复会话 1(步骤 134和 136)。
一方、ユーザー要素16は、セッション1を再開するためにMS12を介してRe-InviteメッセージをCCF30へ送る(ステップ134と136)。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 A 120启动设备发现处理,同时设备 B 130在 154确保其可以接受连接。
装置A120は、装置ディスカバリー(発見)プロセスを開始し、一方、装置B130は、154において、接続を受け容れられるように保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当从呼叫中心 38接收到通信时,音调检测电路 52在电话线上监测声音的水平。
また、トーン検出回路52は、通信がコールセンター38から受信されるときに音のレベルについて電話線を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在修改后的 DNS消息中,用户特定的信息 109位于部分 202-210中的一个部分内,同时仍然保留 DNS功能。
修正済みDNSメッセージでは、ユーザ固有情報109は、セクション202〜210の1つに入るが、DNSの機能は依然として保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。
クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,假设摄像机 10在从 (1)到 (2)行进的同时拍摄物体 20。
例えば、図9に示すように、カメラ10が(1)から(2)の方向へ移動しながら、カメラ10が物体20を撮影する場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,经由维持控制信号线 203提供连接脉冲 213,启动连接时段。
これとともに、維持制御信号線203から接続パルス213が供給されることによって、接続期間が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提供这些具体示例的同时,本文所描述的原理也可以应用到其他方法和设备。
これらの具体例が提示されるが、本明細書に記載の原理はまた他の方法と装置にも適用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,其它 AV内容需要通过链路 1120转发至选择性混合单元(568)。
一方、それ以外のAVコンテンツは、リンク1120を介して選択的ミキシングユニット1160(568)に転送される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第一通信控制单元 201将连接通知发送至链路控制单元 205(步骤 S606)。
このとき、第1の通信制御部201は、リンク制御部205に向けて接続通知を送信する(ステップS606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是图示图 24的移动终端 21在聚焦作为远程命令器的功能的同时的处理的流程图。
図28は、リモートコマンダの機能に注目した、図24の携帯端末21の処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,无线多址通信系统能够同时支持多个接入终端的通信。
通常、無線多元接続通信システムは、複数のアクセス端末のための通信を同時にサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。
4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有图像在相对短的时间段内获得,从而可以认为它们彼此之间是同时的。
画像の全ては、比較的短い時間期間内に獲得され、それらはお互いに同時とみなされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1例示了根据本发明的实施例的、使用用于读取原稿的两面的设备 (以下称作“两面同时读取设备”)的图像处理装置。
【図1】本発明の実施の形態に係る両面同時読取装置を用いた画像処理装置の外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电力供应的装置。
入出力部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電力の供給を受ける手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 506经输入 /输出单元 502将关于瓦时的信息发送给充电设备 40,同时还将该关于瓦时的信息发送给征税服务器 20。
また、制御部506は、入出力部502を介して、充電量の情報を充電装置40に課税サーバ20宛てで送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理号 M1是在避免重复的同时随机选择或依次分配的。
管理番号M1は、重複しないようにしつつ、ランダムに選択されたり、シーケンシャルに割り振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,分辨率决定部 126可以同时决定 3个以上的分辨率 (例如,除上述分辨率以外,还决定 720p的 HD信号 )。
また、解像度決定部126は、同時に3つ以上の解像度を決定(例えば、上述した解像度に加えて720pのHD信号を決定)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,节点在经由一连串脉冲 204接收一包的同时可经由一连串脉冲 202发送一包。
例えば、ノードは、一連のパルス204を介してパケットを受信すると同時に、その間に、一連のパルス202を介してパケットを送ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |