「同様」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 同様の意味・解説 > 同様に関連した中国語例文


「同様」を含む例文一覧

該当件数 : 2226



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 44 45 次へ>

同样,近端无线装置 2可经由扬声器 16b将近端音频输出 08发射到近端无线装置2的用户。

同様に、近端無線デバイス2は、スピーカ16bを通じて、近端無線デバイス2のユーザへ近端オーディオ出力08を送信する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在存在非语音的频率位置处,可进一步抑制非语音信号。

同様に、非スピーチが存在する周波数の位置において、非スピーチ信号はさらに抑制される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

只要可能,将在整个图式中使用相同的参考标号来指代相同或相似的部分。

可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様の部分を参照するために図の至るところに用いられるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,理想的照片拼贴或全景会包含最好地代表现实的照片。

同様に、理想的なフォトコラージュ又はパノラマは、事実を最も良く表す写真を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第三帧以后的帧的图像合成和编码,进行与上述第二帧 (时刻 T2)的情况相同的处理。

3フレーム目以降のフレームの画像合成と符号化については、上述の2フレーム目(時刻T2)の場合と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,在另一种方法中,右眼视点和左眼视点被交替地显示并呈现给观察者的各只眼睛,而不需使用 3D眼镜。

同様に、別の方法では、右眼及び左眼の視点が交互に表示され、3Dメガネを使用せずに観察者のそれぞれの眼にいたる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与参照图 3描述的帧图像类似,静止图像数据具有图像数据和深度值,并且支持立体显示。

静止画データは、図3により説明したフレーム画像と同様に、画像データと奥行値とを有しており、立体視表示に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的基本配置与以上参照图 1和图 2描述的配置类似,因此,其进一步的描述被省略。

なお、本実施例の基本的な構成は上記の図1及び図2と同様であるため詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移动检测部 106b、106c只是相对于移动检测部 106a配置的方向不同,内部的结构是相同的。

なお、移動検出部106b、106cは移動検出部106aに対して配置される向きが異なるだけで内部の構成は同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理的基本处理与第一实施方式相同。

ここで、ワイド方向ズーム制御処理、テレ方向ズーム制御処理の基本的な処理は第1の実施形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集


通过特定声音检测部分 740变成检测目标的碰撞声音与本发明的第三实施例中的相同。

なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8D中,以矩形形状示出合成目标图像。 这里,以矩形形状给出指示每个合成目标图像的F0、F10等。

図8(d)では、図8(c)と同様に、合成対象画像を矩形で示し、この矩形内に各合成対象画像を表すF1、F10等を付す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过特定声音检测部分 740变为检测目标的撞击声音与本发明的第三实施例中的相同。

なお、特定音検出部740による検出対象となるインパクト音については、本発明の第3の実施の形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当输入信号603为逻辑低电平时,第二FET 613将起作用,从而将输出605耦合到第二节点 625;

同様に、入力信号603が論理低レベルの場合、第2のFET613はアクティブになり、これにより出力605を第2のノード625に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,如果在节点 B处存在其它叶节点的话,要求相同 (通过链路 1118)。

同様に、ノードBに他のリーフノードが存在する場合、同じことがあてはまる(リンク1118を介する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了类似于图 2的流程图的流程图,但其中具有将改进对于用户的最后输出的多个增强。

図5は、図2と同様だが、ユーザーに対する最終的な出力を改善するいくつかの向上をもつフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,随着数码相机的整体大小变得更小,镜头的大小也变得更小。

さらに、デジタルカメラの全体的な寸法がより小さくなるにつれて、レンズの寸法も同様により小さくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 6的步骤 S21类似,在步骤 S41,数字电视机 13的 CPU 51在存储器 52中存储来自数字电视机 12的状态信息。

ディジタルTV13のCPU51は、ステップS41において、図6のステップS21と同様に、ディジタルTV12からの状態情報を、メモリ52に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在重新开始记录内容的显示之后,处理从步骤 S245进行到步骤 S246,并且此后重复相同的处理。

録画コンテンツの表示の再開の開始後、処理は、ステップS245からステップS246に進み、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动终端 21中,在步骤 S381到 S383执行与图 19的步骤 S331到 S333的处理相同的处理。

携帯端末21では、ステップS381ないしS383において、図19のステップS331ないしS333とそれぞれ同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动终端 21中,在步骤 S441到 S443,执行与图 19的步骤 S331到 S333的处理相同的处理。

携帯端末21では、ステップS441ないしS443において、図19のステップS331ないしS333とそれぞれ同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在接收时,天线接收来自所有方向的信号,包括噪声和干扰。

同様に、受信では、アンテナが、雑音および干渉を含む、すべての方向から来る信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,移动站 1002包括可在与存储器 1020连接的一个或多个 CPU 1018上运行的软件 1016。

同様に、移動局1002は、メモリ1020に接続された1つまたは複数のCPU1018上で実行可能なソフトウェア1016を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

与损耗曲线 502类似,传输曲线 512是具有按 1/T隔开的多个下陷的准周期性曲线。

損失曲線502と同様に、伝達曲線512は1/Tによって分離された複数の窪みを持つ準周期的曲線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些带宽限制典型地例如表现为性质上与图 3所示类似的射频滚降。

これらの帯域幅制限は通常、例えば、図3に示すものと質的に同様の無線周波数ロールオフとして、それら自体を顕在化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似的导管连接 109还用于耦合携带穿过其的双线过程控制环路 22的导管 111。

同様の導管接続109は、2線のプロセス制御ループ22をその中に通す導管111を接続することにも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当过程控制环路以 20mA进行操作时,电阻上的压降是 5伏特。

同様に、プロセス制御ループが20mAで作動中のときに、この抵抗をはさむ電圧降下は5ボルトである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种地址可以用于确定接收到的信号是否意在该特定设备。

同様に、受信した信号がその特定の機器を対象としたものであるかどうかを決定するために、そのようなアドレスを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在时刻 t6,辐射序列 39开始并运行到时刻 t8,或者运行持续时间 Tray。

同様に、瞬間t6に放射シーケンス39が始まって、瞬間t8まで、または期間Trayの間継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,接收频率合成器36调节由接收本机振荡器 35所输出的振荡信号以产生 LO信号 47。

同様に、受信周波数合成器36は、受信局部発振器35による発振信号出力を調整してLO信号47を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18中的其他配置与图 12的相同,因此省略其详细描述。

図18におけるそれ以外の構成については、図12の場合と同様なので、詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些滤波系数与图 13中的子载波相关性滤波器 152的系数类似,因此省略其详细描述。

このフィルタ係数は、図13のサブキャリア相関フィルタ152のものと同様のものなので、詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B虽然也表示与图 5A一样的模拟结果,但是从基站发送的传输速率不同。

図5Bも、図5Aと同様なシミュレーション結果を示すが、基地局から送信する伝送レートが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,这分别应用于八个区域 R20到 R27、八个区域 R30到 R37、八个区域 R40到 R47、八个区域 R50到 R57、和八个区域 R60到 R67。

8個の領域R20〜R27,8個の領域R30〜R37,8個の領域R40〜R47,8個の領域R50〜R57および8個の領域R60〜R67それぞれについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上描述类似地分别应用于八个区域 R20到 R27、八个区域R30到 R37、八个区域 R40到 R47、八个区域 R50到 R57、和八个区域 R60到 R67。

8個の領域R20〜R27,8個の領域R30〜R37,8個の領域R40〜R47,8個の領域R50〜R57および8個の領域R60〜R67それぞれについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相位振幅。

1つの例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および3の4つの同位相振幅と、同様の直交位相振幅とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简明起见,从图 2中省略了节点 212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240以及 242的类似扩展。

明確化のために、ノード212、214、216、218、228、230、232、234、236、238、240、および242の同様の拡がりは、図2からは省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,此时,在无线通信装置 200中,与 8PSK的信号空间图相同,可仅通过角度而进行虚拟判定。

よって、この場合、無線通信装置200においては、8PSKの信号空間ダイヤグラム同様、角度のみにより仮判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,在复制图 3中的数据码元“0101”并使中间 2比特反转时,比特反转后的数据码元为“0011”。

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を複製して中2ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘0011’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,在复制图 3中的数据码元“0101”并使所有 4比特反转时,比特反转后的数据码元为“1010”。

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を複製して全4ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘1010’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,电动移动体 50(EV2)保存秘密密钥 sk2以及与秘密密钥 sk2成对的公共密钥 pk2。

同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,电动移动体 50(EV4)保存秘密密钥 sk4以及与秘密密钥 sk4成对的公共密钥 pk4。

同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相同的方式,当历史信息 G至 K被编译时,五条历史信息被编译为四条 (图 12的下侧表 )。

同様に、履歴情報G〜Kを集約すると、5つの履歴情報を4つの処理にまとめることができる(図12の下側の表)。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如日本特开平 11-175099号公报所公开的音乐播放器一样,在照相机等中也可能发生这一问题。

かかる問題は、特許文献1に開示されたような音楽再生装置のみならず、カメラ等にも同様に生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对所算出的最适当的 EV值进行定义的光圈量和曝光时间与上述相同,分别由驱动器 18b和 18c来设定。

算出された最適EV値を定義する絞り量および露光時間は、上述と同様、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S210中,与 JP2005-121819的图 6~ 7相似,MC 115在 AF评价值增大的方向上以预定速度根据登山方法移动调焦透镜 105。

S210では、特許文献1の図6−7と同様にAF評価値が大きくなる方向へ所定の速度でフォーカスレンズ105を山登り駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A到 5C和图 6A到 6C中示出的其他部分以与图 3A到 3C和图 4A到 4C中示出的信号基本相同的方式被配置。

この図5及び図6に示したその他の部分は、図3又は図4に示した信号と同様に構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,第 2图像数据 136是例如处理后图像数据 135所表示的图像中央的水平方向上的 8个像素的像素值。

同様に、第2の画像データ136は、例えば、処理後画像データ135で表される画像中央における水平方向の8画素の画素値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当物体 M10和 M20如图 10A所示以正确的线布置方式被显示时,这些物体以与已经参照图 8所述的相同方式显示。

図9では物体M10だけを示したが、図8に示した物体M20についても同様の配列で×印m21を表示させてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似的,如果块在前一帧中时不朦胧的,当当前帧的测试是不确定的时候,保持相同的评估。

同様に、前のフレームでブロックがヘイズではなかった場合、現在のフレームのテストが不確定であれば、同じ評価が保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 44 45 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS