意味 | 例文 |
「后」を含む例文一覧
該当件数 : 13917件
我每天工作结束后都会去医院见宝宝。
毎日仕事後に赤ちゃんに合うために病院へ行っています。 - 中国語会話例文集
我大学毕业之后每年去一次海外旅行。
大学を卒業してから毎年1回、海外旅行をしている。 - 中国語会話例文集
把排骨在腌泡汁里腌一晚上,然后用180度的温度煎一小时。
スペアリブを一晩マリネ液に漬け、180度で1時間焼いてください。 - 中国語会話例文集
他接了一个杂技般的传球,然后做了一个逆转乾坤的着陆。
彼は軽業的にパスを受け取り、逆転のタッチダウンを決めた。 - 中国語会話例文集
在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。
私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。 - 中国語会話例文集
换了婴儿辅食后几个月,那个婴儿的牙齿长出来了。
離乳食に変えてから数ヵ月後に、その赤ん坊は歯が生えた。 - 中国語会話例文集
下课后,那个老师开始用红笔批改自己学生的作业。
放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。 - 中国語会話例文集
关于现状,请向他确认之后给我建议。
現状について彼に確認してから私にアドバイスを下さい。 - 中国語会話例文集
我们经过商量之后,修正了做法程序表。
我々は打合せの結果を反映して、仕様書を修正します。 - 中国語会話例文集
大家在这之后可能会很不容易,加油吧。
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。 - 中国語会話例文集
我认为提前说一下两个月后辞职的事情比较好。
2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。 - 中国語会話例文集
怎么样决定详细的内容是今后的课题。
どのようにして詳細を決定するのかが今後の課題である。 - 中国語会話例文集
来到美国后有感到文化冲击的经验吗?
アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか? - 中国語会話例文集
看到你家人的照片之后想快点和大家见面了。
あなたの家族の写真を見て早くみんなに会いたくなりました。 - 中国語会話例文集
所有的制品都用防潮纸箱打包装箱然后运送。
全ての製品は耐湿性のダンボールに梱包されて輸送されます。 - 中国語会話例文集
回家后,她重新煮了一遍晚饭吃的炖菜。
家に帰ってから、彼女は夕食用のシチューを煮直した。 - 中国語会話例文集
牧师为自己的傲慢和自以为是感到了后悔。
牧師は、自分が傲慢で独善的であったと後悔した。 - 中国語会話例文集
那条狗睁开了困倦的眼打了个哈欠然后又再次陷入了沉睡。
その犬は眠そうに目を開けてあくびをし、再び眠りに落ちた。 - 中国語会話例文集
他将纸折上以后放进了印笼的最下面。
彼は紙を折りたたむと、それを印籠の一番下にしまった。 - 中国語会話例文集
在听到那个消息之后,她慌慌张张冲出了房间。
その知らせを聞いた後、彼女は取り乱して部屋を出て行ってしまった。 - 中国語会話例文集
定期借地権到期后不更新就失效了。
定期借地権は満期になると更新なしに失効する。 - 中国語会話例文集
買掛金勘定是买入后结算时进行的。
買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。 - 中国語会話例文集
他到了那个车站以后应该会给我打电话的吧。
彼はその駅に着いたら、私に電話してくれることになっている。 - 中国語会話例文集
他因为现在在休假,我会之后向他确认那件事。
彼は今休暇中なのでその件を彼に後日確認します。 - 中国語会話例文集
明天去做热瑜伽,那之后和朋友去吃饭。
明日はホットヨガに行き、その後は友達とご飯に行きます。 - 中国語会話例文集
我这之前经历过三家公司,最后的这家公司是最差的。
これまでに3社を経験したが、この最後の会社が最悪だった。 - 中国語会話例文集
非常抱歉。负责人会在回来之后给您回电话。
申し訳ありません。担当が、戻り次第折り返し電話します。 - 中国語会話例文集
我如果今后还有机会的话,我想学习英语。
今後も機会があれば、英語を勉強していきたいと思います。 - 中国語会話例文集
然后在阿姨的家里大家一起吃了晚饭。
その後、おばあさんの家でみんなと夜ご飯を食べました。 - 中国語会話例文集
我也打算从美国回来了之后找工作。
私もアメリカから帰ったら仕事探しするつもりです。 - 中国語会話例文集
然后,我也觉得和他们预见是命运。
そして、私が彼らに出会ったことも運命だと思っている。 - 中国語会話例文集
不能保障今后还能维持这种经济状况。
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。 - 中国語会話例文集
我想在夏日庆典之后去一起喝酒,怎么样?
夏祭りの後に飲み会をしたいのですが、いかがですか? - 中国語会話例文集
她和丈夫分开后和某个有钱的律师在一起了。
彼女は夫と別れてある金持ちの弁護士と一緒になった。 - 中国語会話例文集
休息之后,我必须疯狂地工作。
休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。 - 中国語会話例文集
虽然最后全部能懂,但是也需要好的翻译。
最後に全てに通じることですが、、良い通訳が必要です。 - 中国語会話例文集
昨晚到12点左右还醒着的,但那之后睡得很好。
昨夜は0時ごろまで目が覚めていたが、その後はよく寝れた。 - 中国語会話例文集
你明天上午或者后天下午有时间吗?
明日の午前中か、明後日の午後は時間がありますか。 - 中国語会話例文集
表哥的家人来了之后,我们去扫墓了。
いとこの家族が来て、私たちはお墓参りに行きました。 - 中国語会話例文集
之后放假的时候,我爸爸会带我去玩。
そして私の父は休日に遊びに連れて行ってくれます。 - 中国語会話例文集
今后也像这样包装的话就太好了。
これからもこのような梱包にしていただけたらありがたいです。 - 中国語会話例文集
我觉得这次的野营可能是最后一次了。
今回のキャンプが最後かもしれないと思っています。 - 中国語会話例文集
我来美国之后一次也没有和她说过话。
私がアメリカに来てから一度も彼女と話していませんでした。 - 中国語会話例文集
他的头向后昂着,两个眼盯着往楼上着。
彼の頭は上に向けられ,2つの目は2階を凝視していた. - 白水社 中国語辞典
这个地方终于摆脱了贫穷落后的状态。
その地方はとうとう貧窮落伍した状態から脱した. - 白水社 中国語辞典
受到褒奖以后,他更加努力工作了。
表彰されてからというもの,彼はますます仕事に励んだ. - 白水社 中国語辞典
内战爆发以后,上海租界成了保险箱。
内戦が勃発してから,上海租界は安全地帯になった. - 白水社 中国語辞典
保障妇女在产前产后有充分的休息。
婦人が産前産後十分な休息がとれるよう保障する. - 白水社 中国語辞典
他本来姓张,后来才改姓李的。
彼はもともと張姓だったが,後から李に改姓したのです. - 白水社 中国語辞典
由后进变先进是有一个过程的。
後進から先進に変わるには1つのプロセスがあったのだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |