意味 | 例文 |
「后」を含む例文一覧
該当件数 : 13917件
理发之后,打扫满地的头发很麻烦。
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。 - 中国語会話例文集
写上必要事项以后,按「下一步」的按钮。
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。 - 中国語会話例文集
她试了好几顶,最后买了中意的帽子。
彼女は何個も試着して、最後に気に入った帽子を買った。 - 中国語会話例文集
因为山田先生今天休息所以明天之后回信。
山田さんは今日休みですので明日以降返事をします - 中国語会話例文集
在决定了这样的方针的基础上,之后只用毫不犹豫地做就行了。
このように方針を決めた上は、もう後は迷わずやるだけだ。 - 中国語会話例文集
不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗?
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか? - 中国語会話例文集
使用本产品之后出现破损之类的情况我们一概不负责任。
本品を使用しての破損などは一切の責任を負いかねます。 - 中国語会話例文集
这里的商品价格是打完八折后的价格。
こちらの商品はすでに、20%引かれた価格になっております。 - 中国語会話例文集
完成所有的作业之后请一定要删除文件。
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。 - 中国語会話例文集
顺便说一下,当时的郊游路线据说在震灾之后就没有了。
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。 - 中国語会話例文集
为了防止事故,请好好地确认后车镜。
事故防止のために、バックミラーをしっかり確認してください。 - 中国語会話例文集
从前门上车。尽管也有从后门上车的巴士。
前のドアから乗ります。後ろから乗るバスもありますが。 - 中国語会話例文集
然后,最初的一星期3楼的洗手间无法使用。
また、最初の1 週間は3 階の化粧室が利用できません。 - 中国語会話例文集
付款手续完成之后将会马上发送。
代金の支払い手続きが完了次第、すぐに発送いたします。 - 中国語会話例文集
感谢您的订购。今后也请多关照。
ご注文ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
从收到最后的邮件到现在已经过去两个月了。
最後にメールを受信してから、2ヶ月も経ってしまいました。 - 中国語会話例文集
她跟儿子说“早安,懒虫!”,然后亲了他的额头。
彼女は「おはよう、お寝坊さん!」と息子に言って、彼の額にキスをした。 - 中国語会話例文集
今后也会一直祈祷着你的幸福。
これからもずっとあなたに幸せが続くことを願っています。 - 中国語会話例文集
祈祷着你今后的人生能过得顺利。
今後のあなたの人生がうまくいくようにお祈りしています。 - 中国語会話例文集
真诚地希望您今后能够日渐活跃。
貴殿の今後益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
祝愿贵公司今后的发展越来越昌盛。
貴社の今後のご発展とますますのご隆盛を祈念いたします。 - 中国語会話例文集
今后像这样的内容,请您严加注意。
今後このようなことの内容に、厳にご注意いただきたく存じます。 - 中国語会話例文集
根据今后事态的变化,我想要做好相应的应对。
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。 - 中国語会話例文集
他参与到项目中来之后,就一直进行地很顺利。
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。 - 中国語会話例文集
今后要在新的工作单位转念投身到业务的工作中去。
これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。 - 中国語会話例文集
为了不重复犯同样的错误,我今后会多加注意的。
今後は、このようなことを繰り返さないように、気をつけてまいります。 - 中国語会話例文集
为了不发生同样的事情,今后将会多加注意。
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。 - 中国語会話例文集
我是中岛法人股份有限公司财务部的后藤。
私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。 - 中国語会話例文集
我是后藤投资股份有限公司系统二课的中村。
後藤投資株式会社のシステム二課の中村と申します。 - 中国語会話例文集
今后有搬来这里的可能性吗?
今後、こちらに引っ越して来られる可能性はございますか? - 中国語会話例文集
关于密码,稍后将另外发送邮件。
パスワードにつきましては、後ほど別のメールにてご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
确认到账后,将在24小时以内发货。
ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。 - 中国語会話例文集
从国王的尸体被发掘了之后,发生了一连串的不可思议的事情。
王の死体を発掘した後、一連の謎の出来事が起こった。 - 中国語会話例文集
努力防止今后不再发生同样的错误。
今後、同様のミスが発生しないように、再発防止に努めます。 - 中国語会話例文集
订购后,发送会需要一周左右的时间。
発送につきましては、注文後1週間程度かかります。 - 中国語会話例文集
关于详细内容,应该能在稍后告诉您。
詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。 - 中国語会話例文集
关于数量上的优惠,在确认了之后会再次与您联络。
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。 - 中国語会話例文集
弊公司的营业负责人将会在稍后去取商品。
弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。 - 中国語会話例文集
这件事将由我方处理。随后将会给您报告结果。
本件については当方で対処します。追って結果をご報告します。 - 中国語会話例文集
请用传真联系过后再用邮递发送原件。
事前にFAXでご連絡の上、郵送にて原本をお送り下さい。 - 中国語会話例文集
收到东西后请发送电子邮件通知我们。
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。 - 中国語会話例文集
今后请不要寄送同种产品的指南。
同種の製品案内は今後送付されませんようお願いします。 - 中国語会話例文集
我想回家以后再考虑一下您提供的价格。
ご提示頂いた価格を持ち帰りまして検討できればと存じます。 - 中国語会話例文集
您提出的意见对今后服务的提高有帮助。
お寄せ頂いたご意見は今後のサービス向上に役立ててまいります。 - 中国語会話例文集
确认一下内容有无错误之后和我联络。
以下内容で相違ないかご確認のうえご連絡ください。 - 中国語会話例文集
预算方案的提出期限刚好是两个星期之后。
予算案の提出期限は今からちょうど2週間後です。 - 中国語会話例文集
预计验收完成的日子将会推后2天。
検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。 - 中国語会話例文集
收到账单后请尽快办理支付手续。
請求書が届きましたら速やかにお支払い手続きをお願いします。 - 中国語会話例文集
由衷地祈祷您今后身体健康。
貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。 - 中国語会話例文集
电子邮件也没有关系,收到之后请联系我们。
電子メールで結構ですので受領の旨ご連絡ください。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |