意味 | 例文 |
「向」を含む例文一覧
該当件数 : 13495件
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 420。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージ420を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 430。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ430を、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 520。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージ520をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 530。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージ530をTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,所述“401未授权”响应也可以包括认证向量。
一実施形態では、「401無許可」応答は認証ベクトルを備えることもでき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,P-CSCF 240可以从认证向量移除所述预期结果。
一実施形態では、P−CSCF240は、認証ベクトルから予想される結果を削除することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
S-CSCF 244然后向 I-CSCF 242发送“200 OK”响应 (由消息流路径 490所示 )。
次いで、S−CSCF244は、(メッセージフローパス490によって示される)「200 OK」応答をI−CSCF242に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 104首先向 P-CSCF 240发送“确认”响应,如消息流路径 400所示。
メッセージフローパス400によって示されるように、UE104は、最初に、「確認」応答をP−CSCF240に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,导向器 124可以输出已打印文档到盖 126的表面上。
例えば、ガイド124は、印刷済みドキュメントをカバー126の表面に出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由成员 #4处理的后续连接被改为引导到成员 #1-3。
代わりに、メンバ#4が処理したであろう次の接続がメンバ#1〜3に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7D图示了向新软件版本的切换引导。
図7Dは、新しいソフトウェアバージョンへのスイッチブーティングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包括向移动站发送下行链路信号。
方法は、モバイル局に対してダウンリンク信号を送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
指令包括用于向移动站发送下行链路信号的代码。
命令は、モバイル局に対してダウンリンク信号を送信するためのコードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 152向接收机单元 (RCVR)154提供接收到的 RF信号。
アンテナ152は、受信されたRF信号を受信機ユニット(RCVR)154に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述 1512至 1514是图 11中的步骤 S1107中产生的对象的向量路径描述。
記述1512〜1514は図11のステップS1107で生成されたオブジェクトのベクトルパス記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当在记录介质S的输送中该记录介质 S的厚度变化时、或向打印机主体 11输入了厚度不同的记录介质 S时,压板 21抵抗施力弹簧 180的施加力,被记录头 18的前端按压而向离开记录头 18的方向移动。
また、プラテン21は、記録媒体Sの搬送中にこの記録媒体Sの厚さが変化した場合、又はプリンター本体11に厚さの異なる記録媒体Sが搬入された場合に、付勢ばね180の付勢力に抗して、記録ヘッド18の先端により押圧されて記録ヘッド18から離れる方向に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图 5所示的记录介质 S以图 5(A)所示的表面在点击打式打印机 10的内部向下且图 5(B)所示的背面向上的方式从手动插入口 15被插入,图 5(A)的表面相当于下表面,由第二扫描器 112读取,图 5(B)的背面相当于上表面,由第一扫描器 111读取。
この図5に示す記録媒体Sは、図5(A)に示す表の面がドットインパクトプリンター10の内部で下を向き、図5(B)に示す裏の面が上を向くように手差口15から挿入されるので、図5(A)の表面が下面に相当し、第2スキャナー112によって読み取られ、図5(B)の裏面は上面となって第1スキャナー111により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些主体壳 141、151的内侧,分别容纳有将从 LED等光源输出的光照射到记录介质 S的读取区域的照射部 (省略图示 )、在主扫描方向 (X方向 )上排成一列的多个受光传感器 (省略图示 )、以及将来自该受光传感器的信号输出到上述控制基板部的输出部 (省略图示 )。
これら本体ケース141,151の内側には、LED等の光源から出力される光を記録媒体Sの読み取り領域に対して照射する照射部(図示略)と、主走査方向(X方向)に一列に配列された複数の受光センサー(図示略)と、この受光センサーからの信号を上記制御基板部に出力する出力部(図示略)とがそれぞれ収容されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取块 B1的大小 (传送方向的长度 )在位置 P1至位置 P4的距离 L1以下。
読取ブロックB1の大きさは、位置P1から位置P4までの距離L1以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,在以下描述中,“传送方向上的上游侧”指的是相对于读取位置 306的侧,在该侧处文稿通过过纸传感器 217且经由传送辊 212的旋转而被馈送 (递送 )到读取位置 306,且“传送方向上的下游侧”指的是相对于读取位置 306的侧,在该侧处经由传送辊 212而从读取位置 306递送读取的文稿。
なお、以降の説明において、読取位置306を基準に、搬送ローラ212の回転によって通紙センサ217を通過させながら読取位置306に原稿を供給(送出)する側を「搬送方向の上流側」といい、読取られた原稿が読取位置306から搬送ローラ212の回転によって送出される側を「搬送方向の下流側」という。 - 中国語 特許翻訳例文集
色修正部 25接着向黑色生成底色除去部 26输出色修正后的 CMY信号。
色補正部25は、次に、色補正後のCMY信号を黒色生成下色除去部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。
空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
色调再现处理部 29向彩色图像输出装置 13输出处理后的图像数据。
階調再現処理部29は、処理後の画像データをカラー画像出力装置13へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,压缩处理部 3把所生成的压缩文件向未图示的主装置输出。
また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设通过短时间曝光获得的图像数据的像素为 IS(x,y),设通过长时间曝光获得的图像数据的像素为 IL(x,y),设 2个图像间的 x坐标方向的位置偏差量为 dx,设 y坐标方向的位置偏差量为 dy,则通过合成获得的图像的像素IC(x,y)由下式 (2)表示。
短時間露光により得られた画像データの画素をIs(x,y)、長時間露光により得られた画像データの画素をIL(x,y)、2つの画像間のx座標方向の位置ずれ量をdx、y座標方向の位置ずれ量をdyとすると、合成により得られる画像の画素Ic(x,y)は、次式(2)で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,上述请求为面向显示装置 40的上述第二命令。
また前記要求が表示装置40に対する前記第2のコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 (AT)116与天线 112和 114通信,其中天线 112和 114经由前向链路 120将信息发射到接入终端 116,且经由反向链路 118从接入终端 116接收信息。
しかしながら、おのおののアンテナ・グループについて、それより多くまたはそれより少ないアンテナが利用されうる。 アクセス端末116(AT)はアンテナ112およびアンテナ114と通信しており、アンテナ112、114は、順方向リンク120でアクセス端末116へ情報を送信し、逆方向リンク118でアクセス端末116から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS向 RVS返回专用于目的地主机的地址和密钥(图 4中的 S2)。
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVSへ返信する(図4のS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS向 RVS 2返回专用于目的地主机的地址和密钥。
DNSは、アドレスとキーを、宛先ホストに対して専用となっているRVS2へ返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 9示出了 AR之间距离向量协议的操作。
例えば、図9は、AR群の間の距離ベクトルプロトコルの動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 103将数据信号转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。
レシーバ103は、データ信号を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送处理电路 100向驱动器 201供给互补变化的发送数据 DP、DN。
送信処理回路100は、互いに相補的に変化する送信データDP,DNをドライバ201に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 203将数据信号对转换成接收数据 RD并向接收处理电路 110供给。
レシーバ203は、データ信号対を受信データRDに変換して受信処理回路110に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示中,假定改变向右传播至区块 A 215。
この説明図において、変更は右のブロックA215に伝搬されたと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池 220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池820还向信息处理设备 800的各组件供应所存储的功率。
また、バッテリ820は、蓄積した電力を情報処理装置800の各部に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 116可以向客户端设备 104发送媒体内容。
サーバ116は、メディアコンテンツをクライアントデバイス104に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6C是表示本发明的第 1实施方式的向广域网的通信的说明图。
【図6C】本発明の第1の実施形態の広域ネットワークへの通信を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6D是表示本发明的第 1实施方式的向广域网的通信的说明图。
【図6D】本発明の第1の実施形態の広域ネットワークへの通信を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,与光学读取装置连接的其他装置能够容易地取得关于线性图像传感器的检测值的读出方向的信息,故处理光学读取装置的读取图像数据的装置能够进行适合读出方向正确的处理,能够防止意想不到的图像的颠倒。
本発明によれば、光学読取装置に接続された他の装置がリニアイメージセンサーの検出値の読出方向に関する情報を容易に取得できるので、光学読取装置の読み取り画像データを処理する装置が、読出方向に適した正確な処理を行うことができ、意図しない画像の反転を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
线性图像传感器 111A、112A(图 6),其如后所述,延伸设置在主扫描方向 (X方向 )上; 和输出部 (图示略 ),其将线性图像传感器 111A、112A的检测值输出到上述控制基板部。
これら本体ケース141,151の内側には、LED等の光源から出力される光を記録媒体Sの読み取り領域に対して照射する照射部(図示略)と、後述するように主走査方向(X方向)に延設されたリニアイメージセンサー111A、112A(図6)と、リニアイメージセンサー111A、112Aの検出値を上記制御基板部に出力する出力部(図示略)とがそれぞれ収容されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此图 5所示的记录介质 S,按照如图 5(A)所示的表面在点击打式打印机 10的内部向下、图 5(B)所示的背面向上的方式从插入口 15插入,故图 5(A)的表面相当于下面,由第二扫描器 112读取,图 5(B)的背面相当于上面,由第一扫描器 111读取。
この図5に示す記録媒体Sは、図5(A)に示す表の面がドットインパクトプリンター10の内部で下を向き、図5(B)に示す裏の面が上を向くように手差口15から挿入されるので、図5(A)の表面が下面に相当し、第2スキャナー112によって読み取られ、図5(B)の裏面は上面となって第1スキャナー111により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当点击打式打印机 10以正方向 (图 3中的符号 A)进行读取时,在从点击打式打印机 10的前侧 (图 3左 )向后侧 (图 3右 )输送记录介质 S的期间,通过光学读取装置 110,并由第一扫描器 111以及第二扫描器 112进行读取。
ドットインパクトプリンター10が順方向(図3中の符号A)に読み取りを行う場合、記録媒体Sがドットインパクトプリンター10のフロント側(図3の左)からリア側(図3の右)に向かって搬送される間に、光学読取装置110を通過して、第1スキャナー111及び第2スキャナー112により読み取りが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。
スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当被操作时,扫描按钮 18向控制装置19输出扫描开始信号。
このスキャンボタン18は、操作されると、制御装置19にスキャン開始信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密密钥管理部 11把自身管理的秘密密钥向通信帧生成部 12提供。
秘密鍵管理部11は、自身が管理する秘密鍵を通信フレーム生成部12へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证密钥管理部 13把自身管理的认证密钥向通信帧认证部 16提供。
認証鍵管理部13は、自身が管理する認証鍵を通信フレーム認証部16へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设把从通信装置 A向通信装置 D的通信按“A”→“B”→“C”→“D”进行中继。
例えば、通信装置Aから通信装置Dへの通信を、「A」→「B」→「C」→「D」と中継するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |