「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 .... 269 270 次へ>

在位置确定系统 402上提供的位置信息用于识别多个支付工具 416a-n中的哪一者是用户针对指销售点装置 408的支付金额所优选的。

位置決定システム402から与えられた位置情報は、複数の支払機器416a〜nのうちのどれがPOSデバイス408にけの支払い総額のためにユーザによって好まれるかを識別するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,从 AND电路 44(441)输出的预定信号 (以下,称为和 CP检测信号 )不是被引校正值计算块 36而是被引选择器 46。

ただし、AND回路44(441)から出力される所定の信号(以下、和のCP検出信号という)の出力先は、補正値算出部36ではなく、セレクタ46となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由接收设备 1获得的实际信号是如图 7C中的圆圈 A3所示的既无大小又无方的信号。

その結果、図7Cに示すように、実際に受信装置1で得られる信号としては、丸印A3で示すような、所定の大きさやきを持たないものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,由接收设备 1获得的实际信号是如图 7C中的圆圈 A4所示当合成时具有一定大小和方的信号。

その結果、図7Cに示すように、実際に受信装置1で得られる信号としては、それらの矢印を合成して得られる矢印A4で示すような、所定の大きさときを持ったものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果选择了“通知前一目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1203A,在步骤 S1203A,CPU 201将重定设置设置为“通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进入步骤 S1204,而如果选择了“不通知前一目的地”,则 CPU 201进入步骤S1203B,在步骤 S1203B,CPU 201将重定设置设置为“不通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进入步骤 S1204。

そして、CPU201は、前回の送信先に通知する選択がされた場合は、ステップS1204に進み、通知しない選択がされた場合もステップS1204に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1211,CPU 201判断通过图 13中的设置画面上的用户操作选择了“通知重定目的地”还是选择了“不通知重定目的地”。

ステップS1211では、CPU201は、図13の設定画面でのユーザ操作により転送先に通知する選択がされたか、通知しない選択がされたかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照相机安装到照相机云台上的状态的一个示例、和沿着摇拍方移动的一个示例的平面图;

【図4】実施形態の撮像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を、パン方における動きの態様例とともに示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动信号生成器 314接收从比较器 312a提供来的信号、“起始 -像素 -行 _块 1(或2)”的设定值、“读取 -方 _块 1(或 2)”的设定值以及 H重置信号。

そして駆動信号生成部314には、比較器312aから供給された信号と、「開始画素行_ブロック1(又は2)」の設定値と、「読み出し方_ブロック1(又は2)」の設定値と、Hリセット信号とが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在到了字幕表示开始时刻的情况下 (S703的“是”),方案处理器 305表示控制器 306指示字幕的绘制,表示控制器 306图像处理器 311指示字幕的绘制。

字幕表示開始時刻になっている場合(S703でYes)、シナリオプロセッサ305はプレゼンテーションコントローラ306に字幕描画を指示し、プレゼンテーションコントローラ306はイメージプロセッサ311に字幕描画を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方位检测传感器 71检测成像方位,即,当 CPU 40发出指令时(例如,当半按快门时 )相机 2是水平定还是竖直定,并将检测结果输出给 CPU 40。

姿勢検出センサー71は、CPU40から指示されたタイミング、例えばシャッタボタンが半押しされた時点でカメラ2が横置きか縦置かの撮影姿勢を検出し、その検出結果をCPU40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


特征点是沿多个方的具有强信号梯度的点 (像素 ),并且能通过使用例如Harris(哈里斯 )的方法或 Shi-Tomasi(史 -托马斯 )的方法来提取。

特徴点とは、複数の方に強い信号勾配をもつ点(画素)であり、例えば、Harrisの手法や、Shi-Tomasiの手法を用いることで抽出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切地,该处理沿由焦点调整单元 33确定的搜索方,按顺序确定每一图格的有效性,并且根据首先确定为有效的图格中的视差量来确定代表视差量。

正確には、焦点調節部33の決定したサーチ方に沿った順序で各ビンの有効性を判断し、最初に有効と判断されたビンの視差量から代表視差量に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果左图像 (第二图像数据 )为基准,则当代表视差量为 -24时,右图像 (第一图像数据 )相对于左图像左未对齐 24个像素。

例えば、左画像(第2画像データ)を基準として、代表視差量が−24である場合、左画像に対して右画像(第1画像データ)が左方に24画素ずれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是例示通过进行基于双通信的反馈控制,使通信稳定化的其他光传输装置的概略结构图。

【図19】双方通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する他の光伝送装置を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是例示通过进行基于双通信的反馈控制,使通信稳定化的其他光传输装置的概略结构图。

【図20】双方通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する他の光伝送装置を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是例示通过进行基于双通信的反馈控制,使通信稳定化的其他光传输装置的概略结构图。

【図21】双方通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する他の光伝送装置を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾于增大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾于变大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 MPEG-2,宏块是 4个 8x8DCT块的 16x16像素组,对于 P帧加上一个运动量,对于 B帧加上一个或两个运动量。

MPEG−2では、マクロブロックは、8×8のDCTブロック4つを集めた16×16ピクセルであり、Pフレームについては1つの動きベクトル、Bフレームについては1つ又は2つの動きベクトルを伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果 M= 3,第一个 B帧就使用前面帧的对应像素值 (调整的运动量 )的 2/3,和后续帧的对应像素值 (调整的运动量 )的 1/3。

それゆえに、M=3の場合、最初のBフレームは、前のフレームの(動きベクトルが調整された)対応するピクセル値の2/3と、後のフレームの(動きベクトルが調整された)対応するピクセル値の1/3と、を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 M大于 2,中间 B帧中的像素值的比例加权将在许多情况下将会改进双 (模式 3)和直接 (MPEG-4模式 4的有效性 )编码。

Mが2より大きいと、中間Bフレームにおけるピクセル値の比例した重み付けは、多くの場合、双方(モード3)及び直接(モード4)符号化の効果を改良する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,B帧内的宏块可以指前面 P帧之前的一个 P或者 I帧,或者指后续 P帧之后的一个 P或者 I帧。

即ち、Bフレーム内のマクロブロックは、前のPフレームの前の1つのP又はIフレーム、又は後のPフレームの後の1つのP又はIフレームを指すことができた。 - 中国語 特許翻訳例文集

假如这样的话,当下一个最近的前面 P帧被最近的前面 P帧的运动量参考时,运动量帧比例分数将大于 1。

この場合において、最も近い前のPフレームの動きベクトルが次に最も近い前のPフレームを参照するとき、動きベクトルのフレームスケール分数は、1より大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面的帧 P3的一个运动量 mv1参考下一个前面 P帧 P2,而第二个运动量 mv2参考 2远离的前面 P帧 P1。

前のP3フレームの1つの動きベクトルmv1は、次に前のPフレームP2を参照し、一方、第2の動きベクトルmv2は、2つ離れた前のPフレームP1を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前面 P帧 (相对于 B帧 )的运动量指下一个最近的前面 P帧时,没有必要只利用下一个最近的前面帧作为插值参考,如在图 16中的。

(Bフレームに対して)前のPフレームの動きベクトルが、次に最も近い前のPフレームを指す場合、図16におけるように、次に最も近い前のフレームだけを補間の参照として利用する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,使用定天线 (如波束成形天线、扇区化天线或固定波束天线 )已经被认为对于 60GHz应用是有用的。

そのため、60GHzのアプリケーションでは、指性を持つアンテナ(例えば、ビーム形成アンテナ、セクターアンテナ、または固定ビームアンテナ)の使用が有益であると考えられてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入键可以包括滚轮、退出或换码键、轨迹球以及其他导航或功能键,其可以被内按下以提供更多的输入功能。

入力キーは、さらなる入力機能を提供するために、内側方に押し下げてもよい、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、および他のナビゲーションまたは機能キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 10可以呈现供用户选择的选项、供用户驱动的控件和 /或供用户导的光标或其他指示器。

UE10は、ユーザが選択するオプション、ユーザが作動させる制御、および/またはユーザが方付けるカーソルまたは他のポインタを示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过虚拟 MIMO/空分多址 (SDMA),可以根据基站处的天线的数目来增加在上行链路方上的系统容量。

仮想MIMO/空間分割多重アクセス(SDMA)により、アップリンク方のシステム容量は、ベースステーションにおけるアンテナの数に基づいて減少することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频率方上的间隙指示 n×p个码元的组在频率上间隔一定的距离 (例如,带宽的三分之一 )。

周波数方の間隙は、n×p個のシンボルのグループが、ある間隔(例えば、帯域幅の3分の1)だけ周波数において分離されることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120可使用管理协议 (其可取决于配置信息所指的节点的类型 ) CN 110传播配置信息。

NMS120は、任意の管理プロトコル(構成情報がけられたノードのタイプに依存することが可能である)を使用して、CN110に構成情報を伝えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,每个 LSP提供从源节点至目的节点的逻辑连接 (即每个 LSP是单连接 )。

本明細書で説明されるとおり、各LSPは、起点ノードから終点ノードに至る論理接続を提供する(すなわち、各LSPは、一方接続である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络中的协调器 34和设备 36中的每一个可以是包括定天线 38和控制器 (control)40(例如耦合到存储装置 42的处理器 )的无线设备。

ネットワーク内のコーディネータ34とデバイス36のそれぞれは、指性アンテナ38と、記憶装置42に結合したプロセッサ等の制御部40とを有する無線デバイスであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,新设备 C找到协调器和它的方,如块 14中所示,并且在 NDP中传送它的训练序列,如块 16中所示。

その後、ブロック14に示されたとおり、新規デバイスCは、コーディネータ及びその方を探し出し、ブロック16に示されたとおり、NDPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,设备 B在 ODP中发送它的训练序列,如块 26中所示,并且在那时,新设备 C找到老设备 B和它的方,如块 30中所示。

その後に、ブロック26に示されたように、デバイスBは、ODPにおいてそのトレーニングシーケンスを送信する。 その時に、ブロック30に示されたように、新規デバイスCは、旧デバイスB及びその方を探し出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,当控制器 40接收到来自 A和 D的通信请求时,它知道 A将要使用方 6来与 D进行通信 (作为一个例子 )。

一例として、制御部40がノードA及びDから通信リクエストを受信したとき、制御部は、例えば、ノードAがノードDと通信するために方6を使用するであろうことを知る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在两个特定设备之间的通信过程中,可以通过确定处理的特定参数来将发送和接收集中在特定的方上。

特定の2つのデバイス間の通信を介して、当該処理の特定のパラメータを判断することにより、送信および受信の両方を特定の方に集中させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一种方法中,对干扰的通知连同遭受干扰的设备的预期调度是在干扰网络的方上被广播。

第1の方法では、干渉を検知したデバイスの予定されたスケジュールと共に干渉の通知が、干渉するネットワークの方へブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过 IMS客户端 300a和 302a之间经由 RA服务器 304b的 IMS消息收发,建立远程接入会话,数据在 RAC 300d中的 RATA和 RAS 302d中的 RATA之间传输,如底部的双箭头所示。

第3に、RAサーバ304aを経るIMSクライアント300bと302b間のIMSメッセージ送信により、リモート・アクセスセッションを確立し、底部の2方矢印が示すようにRAC300dのRATAとRAS302dのRATA間でデータを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示第一步骤 8:1处,IMS核心从远程设备中的 IMS客户端 812接收邀请消息,该消息实际上是从设备用户本地网关的会话邀请。

第1のステップ8: 1で、IMSコアはリモート・デバイスのIMSクライアント812からデバイスのユーザからローカル・ゲートウェイにけた実際上セッションインビテーションであるINVITEメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于在 TDD系统中,前链路 (FL)传输可能发生在 RL传输之后,所以 AP处接收到的信号的延迟可能导致对 FL传输的干扰。

さらに、TDDシステムでは、RL送信の後に順方リンク(FL)送信が生起する可能性があるので、APで受信される信号の遅れが結果としてFL送信との干渉を生じさせる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该定波束模式在波束宽度中具有高的天线增益,而在波束宽度之外具有小的天线增益。

この指性ビームパターンは、ビーム幅全体にわたって高いアンテナ利得及びビーム幅の外側において小さいアンテナ利得を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,如果遇到相同的目标站 350,则从存储器中可以重新得到先前为此站选择的定天线,从而用于与该站的通信。

その後、同じ対象局350に出くわした場合は、この局に関して以前に選択された指性アンテナをメモリから取り出して局との通信のために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了确保能够接收这些控制帧,人们期望站始终经由全天线来接收所有的控制帧 (例如,RTS和 CTS帧 )。

局は、RTS及びCTSフレーム等のすべての制御フレームを確実に受信できるようにするために全方性アンテナを介してこれらのすべての制御フレームを受信するのが望ましい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,站 A从站 B接收 CTS帧 (模块 1016),并例如使用上文描述的任何一种设计方案来确定 CTS帧的到达方 (模块 1018)。

その後、局Aは、CTSフレームを局Bから受信し(ブロック1016)、例えば上述される設計のうちのいずれかを用いてCTSフレームの到着方を決定する(ブロック1018)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果站 B是 RTS帧的目的地 (模块 1116的‘是’),那么站 B经由全天线发射 CTS帧 (模块 1118)。

局BがRTSフレームの行先である(ブロック1116に関して“はい”である)場合は、局Bは、全方性アンテナを介してCTSフレームを送信する(ブロック1118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过信号处理部 45被编码过的语音信号,例如通信部44被转送,经通信部 44会议服务器 1发送。

なお、信号処理部45によって符号化された音声信号は、例えば、通信部44へ転送され、通信部44を介して会議サーバ1へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本实施方式1的会议服务器1在将语音信号终端装置4,4…发送时,例如也可以选择音量最大的语音信号终端装置 4,4…发送。

なお、本実施形態1の会議サーバ1は、音声信号を端末装置4,4…に配信する際に、例えば、最も音量の大きい音声信号を選択して端末装置4,4…に配信するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个天线 226、228对应不同的扇区,一般是定发射到天线所对应并可能位于其中的扇区。

各アンテナ226,228は、異なるセクタに対応し、そしてそのセクタにアンテナが対応しそして配置されることができるセクタに送信するように通常はけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该弯折是根据传动带材质使角度α为锐角、直角、钝角等地折曲,因此即使在传动带长度方上作用驱动力也不会使传动带的固定位置产生偏离。

このベルト折曲げは、ベルト材質に応じて角度αが鋭角、直角、鈍角などに屈折されるため、ベルト長さ方に駆動力が作用してもベルトの止め位置がズレることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS