「否」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 否の意味・解説 > 否に関連した中国語例文


「否」を含む例文一覧

該当件数 : 4604



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 92 93 次へ>

同步判定单元 281判断 FEC解码处理是是与缓冲器 272的输出定时一致地被执行的。

つまり、同期判定部281は、FEC復号処理がバッファ272からの出力タイミングに間に合ったかかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S306,复原用 FEC块生成单元 321判断一个复原用 FEC块的编码数据是被获得。

ステップS306において、回復用FECブロック化部321は、符号化データを回復用FECブロック1個分取得したかかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,写入地址计数器确定信号处理装置 10的电源是接通 (步骤 S21)。

始めに、書込みアドレスカウンタは、信号処理装置10に電源がオンされたかかを判断する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果定时等于“1”,则地址采样单元确定时钟是在上升边缘 (步骤 S33)。

タイミングが“1”に等しければ、アドレスサンプル部は、クロックの立上がりエッジであるかかを判断する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,第二相加单元确定信号处理装置 10的电源是接通 (步骤 S61)。

始めに、第2の加算部は、信号処理装置10に電源がオンされたかかを判断する(ステップS61)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,读取地址计数器确定信号处理装置 10的电源是接通 (步骤 S71)。

始めに、読出しアドレスカウンタは、信号処理装置10に電源がオンされたかかを判断する(ステップS71)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果时钟在上升边缘,则读取地址计数器确定是相等定时 (EQ_TIM)= 1(步骤S73)。

クロックの立上がりエッジであれば、読出しアドレスカウンタは、等価タイミング(EQ_TIM)=1であるかか判断する(ステップSS73)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,延迟量控制单元 15确定信号处理装置 10的电源是接通 (步骤 S81)。

始めに、遅延量制御部15は、信号処理装置10に電源がオンされたかかを判断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后确定是需要另一次局部迭代 (即,是需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。

その後、別のローカル反復(すなわちデコーダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为选择了高精细模式的情况下 (S18:是 (YES)),处理部对是选择了双色文字模式进行判断 (S22)。

高精細モードが選択されたと判断した場合(S18:YES)、処理部は、2色文字モードが選択されたかかを判断する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集


首先,坐标获取单元 31确定指示物体 (本实施例中的手指 41)是接触触摸面板21(步骤 S1)。

始めに、座標取得部31は、タッチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したかかを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,基带处理器 110通过判断功能判断无线通信时间段是已开始(S101)。

図10に示すように、ベースバンドプロセッサ110は、判定機能により、無線通信期間が開始したかかを判定する(S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,基带处理器 110通过判断功能判断无线通信时间段是已开始(S111)。

図11に示すように、ベースバンドプロセッサ110は、判定機能により、無線通信期間が開始したかかを判定する(S111)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入步骤 S112的情况下,基带处理器 110判断是是接收状态 (S112)。

ステップS112に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるかかを判定する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,基带处理器 110通过判断功能判断无线通信时间段是已开始(S121)。

図12に示すように、ベースバンドプロセッサ110は、判定機能により、無線通信期間が開始したかかを判定する(S121)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入了步骤 S122的情况下,基带处理器 110判断是是接收状态 (S122)。

ステップS122に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、受信状態であるかかを判定する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在处理进入了步骤 S125的情况下,基带处理器 110判断串行传输速率是为低 (S125)。

一方、ステップS125に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、シリアル伝送速度が低速であるかかを判定する(S125)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理进入了步骤 S127的情况下,基带处理器 110判断无线通信时间段是已结束 (S127)。

ステップS127に処理を進めた場合、ベースバンドプロセッサ110は、無線通信期間が終了したかかを判定する(S127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-002中,CPU 201确定从 LDAP服务器 300接收到的发送认证的认证结果是表示用户能被成功认证。

ステップS3−002では、LDAPサーバ300から受信した送信認証の認証結果が成功であるかかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-007中,CPU 201检查关于用户是希望继续目的地设置处理的用户选择。

ステップS3−007では、宛先設定処理を継続するかかのユーザによる選択を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

则 (步骤 S6-001为 ),处理进行到步骤 S6-004。

もし、認証情報を引き継ぐ設定になっているならばステップS6−002に、そうでなければステップS6−004に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 14中,DM用户判断下一个要传送的区块是为最后一个区块。

ステップ14において、DMクライアントは、次に送信するチャンクが最後のチャンクであるかかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由接收单元 250接收的内容相关信息包含发送有效性信息时,发送有效性确定单元 227从内容相关信息中获取发送有效性信息,并确定所获取的发送有效性信息是指示第一操作具体信息能够由信息提供设备 100发送到信息处理设备 200,其中,所述发送有效性信息用于指示第一操作具体信息是能够由信息提供设备 100发送到信息处理设备200,所述第一操作具体信息指示要对内容执行的第一操作。

送信可判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報に、コンテンツに対して実行される第1操作の内容を示す第1操作内容情報が情報提供装置100により情報処理装置に送信可能かかを示す送信可情報が含まれている場合に、コンテンツ関連情報から送信可情報を取得し、取得した送信可情報が情報提供装置100により第1操作内容情報を情報処理装置200に送信可能であることを示すかかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制单元 222确定自身的内容菜单 (步骤 S104),并且确定是存在 ROP菜单 (步骤 S105)。

表示制御部222は、自前コンテンツメニューを決定し(ステップS104)、ROPメニューが有るかかを判断する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

行为自由的限制可以说是其行为规范在宪法上是被进行了正当化的问题。

行為自由の制限は、その行為規範が憲法上正当化されるかかの問題といえよう。 - 中国語会話例文集

经营者如何对顾客消极的反馈作出反应决定这那个店铺能成功。

マネージャーが顧客からのネガティブフィードバックにどう反応するかによって、その店舗の成功の可が決まる。 - 中国語会話例文集

具有决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。

権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - 中国語会話例文集

他人性上确实多少有点缺点,但不管怎么说是当代第一级的音乐家这件事,谁都不能定。

彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も定できない。 - 中国語会話例文集

对于我们的成就,不但我们的朋友高兴,甚至我们的敌人也无法认。

我々の成果に対しては,我々の友人が喜ぶだけでなく,甚だしい場合は我々の敵すら認するすべがない. - 白水社 中国語辞典

刑事判决在于确定被告人是犯罪、应处刑…等问题。

刑事判決は被告人が有罪か無罪か,刑罰に処すべきかどうか…などの問題を確定することである. - 白水社 中国語辞典

质量定权

生産過程において前工程で品質不良が発見された場合,不良品がその後の工程に流入しないように受け取りを拒できる権限. - 白水社 中国語辞典

则,根据第二示例的毫米波传输结构与根据第一示例的毫米波传输结构相同。

その他は第1例のミリ波伝送構造と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定操作者以外的区间注视度是大于阈值。

操作者以外の区間注視度が閾値より大きいか判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 i> n(S114为 ),则确定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。

決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

HARQ报头 404可以包括用于指示该帧是是 HARQ帧的标志。

HARQヘッダ404は、どのフレームがHARQフレームかを示すフラグを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制部 8例如可以基于发光部 12是照射了闪光来进行判断,或者也可以通过图像数据中所附加的摄影信息来判断是是伴随着闪光的摄像。

ここでは、制御部8が、例えば発光部12がフラッシュ光を照射したかかに基づいて判断してもよいし、或いは画像データに付加された撮影情報を参照することにより、フラッシュ光を伴う撮像かかを判断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

若是“IsNTSC= 0”的情况,则确认是为“IsPAL= 0”,并改写为“IsNTSC= 1”记录。

もし“IsNTSC=0”の場合には、“IsPAL=0”であるかを確認し“IsNTSC=1”と書き換えて記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

则,流程推进到 S27。

当該指示があった場合は処理を終了し、当該指示がない場合はS27に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

则,流程推进到 S30。

指示があった場合は処理を終了し、指示がない場合はS30に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

则 (n),分岔至步骤 34。

ポインタがリスト内の範囲を指していない場合には(n)、ステップ34へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以基于指示图像质量劣化的数据是包括在图像质量劣化数据中或输入图像 Iin和记录目标图像 Irec之间是存在差别,确定是执行通过图像量化单元 26的量化处理。

画像量子化部26による量子化処理が行われたかかは、例えば、画質劣化データに画質の劣化を示すデータが含まれているか、又は入力画像Iinと記録対象画像Irecとの間に差分が存在するかなどに基づいて判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不存在匹配 (选项“”),该方法 400继续到步骤 408。

一致しない、すなわち分岐「No」の場合、方法400はステップ408へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,本实施方式 1的会议服务器 1基于在利用终端装置 4,4…的传声器 31采集到的各参加者的发言内容中是含有关键字 DB27所存储的关键字,判断讨论是遵循着主题。

なお、本実施形態1の会議サーバ1は、端末装置4,4…のマイクロホン31によって集音された各参加者の発言内容に、キーワードDB27に記憶してあるキーワードが含まれているかかに基づいて、議論が本論に沿っているかかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这样的网页显示在显示器 33上的终端装置 4的控制部 40,基于参加者是利用操作部 34选择了一览显示的信息中的一个,判断是接收到对任意的会议的参加请求(S1)。

このようなウェブページをディスプレイ33に表示している端末装置4の制御部40は、参加者が操作部34を用いて一覧表示された情報の1つを選択したかかに基づいて、任意の会議への参加要求を受け付けたかかを判断している(S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,被认证为是合法的参加者的用户是为登记者,可以基于从终端装置 4接收到的会议 ID的预约信息所含的登记者 ID是是被认证为是合法的参加者的用户的用户ID来判断。

また、正当な参加者であると認証されたユーザが登録者であるかかは、端末装置4から受信した会議IDの予約情報に含まれる登録者IDが、正当な参加者であると認証されたユーザのユーザIDであるかかに基づいて判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将图 10A所示的画面显示在显示器 33上的终端装置 4的控制部 40,基于参加者是经操作部 34选择了资料选择按钮,从而选择了任何的会议资料数据,由此来判断是接受了会议资料数据的选择 (S13)。

図10(a)に示す画面をディスプレイ33に表示している端末装置4の制御部40は、参加者が操作部34を介して資料選択ボタンを選択し、また、任意の会議資料データが選択されたかかに基づいて、会議資料データの選択を受け付けたかかを判断している(S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

完成比较之后,将确认 (或定 )发送 360到处理器 102。

比較した後、確認(又は拒絶)をプロセッサ102に送信する(360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,CPU 11确定要被停止的工作是被确定 (S105)。

次に、CPU11は、停止対象のジョブが選定されたかを判断する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本实施例是在包括能够切换是需要摄影的多个摄像部 511、512的摄像装置中实施本发明的例子,对于包括能够切换是需要显示的多个显示部的摄像装置,也能与本实施例同样地实施本发明。

また、本実施例は、撮影の要を切替可能な複数の撮像部511,512を備える撮像装置に本発明を実施した例であるが、表示の要を切替可能な複数の表示部を備える撮像装置についても、本実施例と同様に本発明を実施することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

判读部 180判断是是初次的调整 (步骤 S2)。

判定部180は、初回の調整であるかどうかを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS