意味 | 例文 |
「否」を含む例文一覧
該当件数 : 4604件
在框 404处,确定第一广告是否位于移动设备 102上。
ブロック404において、第1の広告がモバイル・デバイス102上にあるかどうかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RULE_KNOWN字段 422是指示规则是否匹配的真 /假字段。
RULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したかどうか示す真/偽のフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 706,确定是否存在足够数据匹配于规则。
ステップ706で、適合する規則を見つけるのに十分なデータがあるかどうか判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 810,确定是否接收了特定分组的所有片段。
ステップ810で、特定のパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうか決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未超过所述阈值 (否 ),那么可增加组合信号的增益 238。
しきい値が超えられない場合(NO)、合成された信号の利得は増加される場合がある28。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,那么不切换由增益调整器 246使用的增益的值。
NOの場合、利得調整器によって使用された利得の値を切り替えない246。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302的判断中,在望远开关没有被操作的情况下,控制部101根据图 3的步骤 S103中的移动检测部 106的加速度检测结果,来判断照相机 100是否正在向前方移动以及在经由摄像部102获得的图像的中央部是否存在有脸部(步骤S303)。
ステップS302の判定においてテレスイッチが操作されていない場合に、制御部101は、図3のステップS103における移動検出部106の加速度検出結果から、カメラ100が前方に移動中であるか否か及び撮像部102を介して得られる画像の中央部に顔部が存在するか否かを判定する(ステップS303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
是否起动判定部 103从收发部 100接收网络包 (数据 ),并且在由电力状态判定部102判断为记录部 12处于低耗电状态的情况下,判定是否需要使记录部 12起动 (即,使记录部 12的电力状态转换为通常电力状态 )。
起動要否判定部103は、送受信部100によりネットワークパケット(データ)が受信され、かつ、電力状態判定部102により記録部12が低消費電力状態であると判断された場合に、記録部12を起動(すなわち、記録部12の電力状態を通常電力状態に移行)する必要があるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,IF控制 CPU110监视是否从预备系统接收了 APS答复帧 (S105)。
また、IF制御CPU110は、予備系からAPS応答フレームを受信するか監視する(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如持续监视 APS答复帧的接收直到超出时间 (S105、否 )。
例えばタイムアウトになるまで、APS応答フレームの受信の監視を継続する(S105、No)。 - 中国語 特許翻訳例文集
总括控制 CPU40判断链接损失检测物理端口是否是 LAG端口 (S303)。
統括制御CPU40は、リンクロス検出物理ポートはLAGポートか判断する(S303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
总括控制 CPU40判断进行了运用系统切换的 LSP是否是 LAG端口 (S503)。
統括制御CPU40は、運用系切替を行ったLSPはLAGポートか判断する(S503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理 122还可被配置来接受来自该环境中的访问控制系统 124a-n(例如读卡器、接近传感器等 )的请求,该请求是关于特定的用户是否可以被认证、被分配给那个用户的访问权利以及是否应当批准访问。
認証ブローカー122はさらに、環境内のアクセス制御システム124a−n、例えば、カードリーダ、近接性センサ等から、特定のユーザを認証してよいか否か、当該ユーザに割り当てられているアクセス権は何か、および、アクセスを付与すべきか否かに関する要求を受け取るように構成されているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在活动状态 404中时,可以使用会合计时器来确定平台 200是否应当保持在活动状态 404,或是否应当实现触发和策略执行 414处理以例如通过图 3的防盗状态管理模块 340将平台 200的状态从活动状态 404改到被盗状态406。
アクティブ状態404において、計時タイマ、待ち合わせタイマ又はランデブ(rendezvous)タイマを用いて、プラットフォーム200がアクティブ状態404のままであるべきか否かを判断し、あるいはトリガ及びポリシ実行プロセス414を実行し、例えば図3の盗難防止状態管理モジュール340により、プラットフォーム200の状態をアクティブ状態404から盗難状態406へ変更すべきか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 780处,可以确定系统响应时间是否超出上限。
780では、システム応答時間が上限閾値を超えるかどうかについての判定がなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断结果为“否”,则返回到步骤 S21,如果判断结果为“是”,则前进到步骤 S31。
判別結果がNOであればステップS21に戻り、判別結果がYESであればステップS31に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S1及 S5任何一个都为“否”,则在步骤 S13中执行其它的处理。
ステップS1およびS5のいずれもNOであれば、ステップS13で他の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判别结果为“是”则进入步骤 S115,如果判别结果为“否”则进入步骤 S119。
判別結果がYESであればステップS115に進み、判別結果がNOであればステップS119に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为没有找到对焦方向时 (S205中为“否”),流程返回至 S201。
MC115が合焦方向の判別ができていないと判断すると(S205のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断为 AF评价值没有改变阈值以上 (S217中为“否”),则流程返回至 S201。
MC115は、AF評価値が閾値以上変動していないと判断すると(S217のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
开始,MC 115判断表示摆动的操作状态的当前模式是否是 0(S231)。
まず、MC115は、ウォブリングの動作状態を示す現在のモード(Mode)が0かどうかを判断する(S231)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S22中,获取单元 21确定主图像的显示是否结束。
ステップS22において、取得部21は、主画像の表示が終了したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用确定单元 330对应于图 1和 3所示的主机控制单元 130。
また、使用要否判定部330は、図1および図3に示すホスト制御部130に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 408,WTRU将检测随机接入过程是否正在进行。
ステップ408において、WTRUは、ランダムアクセス手順が進行中かどうかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 608,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。
ブロック608において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 908,UE 104确定对于 UE 104是否存在先前的注册。
ブロック908において、UE104は、UE104について先行レジストレーションが存在するかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出与操作模式相关联的认证必要性信息的示例的图。
【図8】動作モードに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出根据第二实施例的认证必要性信息的示例的图。
【図12】第2の実施形態による認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10(A)和 (B)是总结了关于是否能够忍受闪烁和串扰的主观评价的图。
【図10】フリッカおよびクロストークの許容の有無に関する主観評価をまとめた図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解析模块 508确定接收到的未经加密的帧是否为 PTP帧。
パーズモジュール508は、受信した暗号化されていないフレームがPTPフレームであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制在步骤 716中确定经解密的帧是否为 PTP帧。
制御は、ステップ716で、この復号化されたフレームがPTPフレームであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4中所示,当完成预拉进控制时 (步骤 S2),控制装置 19通过确定是否已经输入来自扫描按钮 18的扫描开始信号而确定扫描按钮 18是否已经开启 (步骤 S3)。 当确定扫描按钮 18已经开启时 (在步骤 S3为是 ),控制装置 19旋转传送辊 11并且图像拾取单元12拾取介质 P的图像 (步骤 S4)。
図4に示すように、制御装置19は、プレ引込制御(ステップS2)が終了すると、スキャンボタン18からのスキャン開始信号を入力したか否かによりスキャンボタン18がオンにされたか否かを判断し(ステップS3)、スキャンボタン18がオンにされたと判断した場合には(ステップS3肯定)、搬送ローラ11を回転させるとともに、撮像ユニット12で媒体Pを撮像する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有输入误差信号 e_i时 (S112,否 ),流程进入 S130。
誤差信号e_iが入力されていない場合(S112,No)、このフローはS130へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,诊断部 102在加密方式不是 WEP时 (步骤 S108:否 )、将处理移至步骤 S109。
ここで、診断部102は、暗号方式がWEPではない場合には(ステップS108;No)、処理をステップS109に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是存储在输入允许信息存储单元 28中的信息的例子的表格。
図3は、入力可否情報記憶部28に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11为输入允许信息存储单元 428存储的信息的例子的表格。
図11は、入力可否情報記憶部428に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12为输入允许信息存储单元 428存储的信息的例子的表格。
図12は、入力可否情報記憶部428に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14为输入允许信息存储单元 52存储的信息的例子的表。
図14は、入力可否情報記憶部528に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15为输入允许信息存储单元 528存储的信息的例子的表。
図15は、入力可否情報記憶部528に記憶されている情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,接收器查看是否接收 CE符号。
一実施形態では、受信機は、CEシンボルが受信されているかどうかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实施例,使用互相关器 326来检测是否接收 CEBeacon。
一実施形態によれば、相互相関器326は、CEBeaconが受信されたかどうかを検出するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果其结果是无法对应 (步骤 S130:“否”),则 CPU 30结束调制解调器确定处理。
その結果、対応可能でなければ(ステップS130:NO)、CPU30は、モデム特定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果未接受确定指示 (步骤 S230:“否”),则 CPU30取消推荐设定 (步骤 S250)。
一方、確定指示を受け付けなければ(ステップS230:NO)、CPU30は、推奨設定をキャンセルする(ステップS250)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果需要对固件 FW进行更新 (步骤 S370:“是”),则 CPU 30通过 WEB浏览器使确认画面显示在终端 S TA的监视器上,并判断是否接受到了用户的允许指示 (步骤 S 380),其中,上述确认画面用于向用户确认是否允许从服务器 SV下载能够使数据通信卡 80处于动作保证范围内的版本的固件 FW。
一方、ファームウェアFWの更新が必要であれば(ステップS370:YES)、CPU30は、データ通信カード80を動作保証内とすることができるバージョンのファームウェアFWをサーバSVからダウンロードすることの許否をユーザに確認するための確認画面を、WEBブラウザを介して、端末STAのモニタに表示させ、ユーザによる許可の指示を受け付けたか否かを判断する(ステップS380)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在 ACT210中判断文稿 G1是否为第奇数张。
RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、CPU130は、ACT210で、原稿G1が奇数枚目であるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如为单面模式读取 (ACT227的否 ),则 CPU 130关闭出口闸门 53,驱动排纸电机 77(ACT230)。
片面モードの読取であれば(ACT227でNo)、CPU130は出口ゲート53をオフし、排紙モータ77を駆動する(ACT230)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ACT261中,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。
ACT261で、CPU130は、先行する原稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了图像风格 (步骤 S105)。
次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択したかを判別する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该显示顺序,可知显示在显示部 140上的图像是否为最后图像。
この表示順序によって、表示部140に表示されている画像が最後であるか分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |