「周」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 周の意味・解説 > 周に関連した中国語例文


「周」を含む例文一覧

該当件数 : 7294



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 145 146 次へ>

图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。

【図4】第1の実施例における画像の波数の高低を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示第 1实施例中的图像的频率的高低的示意图。

図4は、第1の実施例における画像の波数の高低を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在以每 640ns一次的标称速率发射一个符号的 4元 PPM方案中,第一个 160ns期期间的发射可对应于值“00”,第二个 160ns期期间的发射可对应于值“01”,第三个 160ns期期间的发射可对应于值“11”,而第四个 160ns期期间的发射可对应于值“10”。

例えば、640nsごとに1度の公称レートにおいて、1つのシンボルを送信する、4進法PPMスキームでは、第1の160ns期間の間の送信は、“00”の値に対応してもよく、第2の160ns期間の間の送信は、“01”の値に対応してもよく、第3の160ns期間の間の送信は、“11”の値に対応してもよい一方で、第4の160ns期間の間の送信は、“10”の値に対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此整个时期可被称作收发器的转时间(turnaround time)。

この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。

本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低波数オフセットのソースはまだ存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明的第一实施方式的频率变换部的结构的框图。

【図1】本発明の第1実施形態における波数変換部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本发明的第二实施方式的频率变换部的结构的框图。

【図7】本発明の第2実施形態における波数変換部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。

MTFは、空間波数の増加に対する正弦波物体の像の変調を示す関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参照图 16所描述,图 18A示出了像素 810(P(i,j))的邻近坐标 811至814。

図18(a)には、図16により説明したように、画素810(P(i,j))の囲の座標811乃至814が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为基带信号包含直流成分及低频成分的缘故。

これは、ベースバンド信号は直流成分や低波成分を含んでいるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集


PDSCH是由多个用户终端 100共享的时间和频率复用信道。

PDSCHは、複数のユーザ端末100が共有する時間多重化/波数多重化チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频分双工 (FDD)所述调度信息的总长度是 18比特。

スケジュール情報の全体的な長さは、波数分割複信(FDD)で18ビットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。

フィルタ422および424の波数応答は良好なパフォーマンスを果たすために選択されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM-1900将 1850-1910MHz频带用于上行链路,而将 1930-1990MHz频带用于下行链路。

GSM−1900はアップリンクについて1850−1910MHzキャリア波数を、ダウンリンクについて1930−1990MHzを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。

遠隔局LOはこの評価された波数オフセットを使用して修正されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上电模式下,频率偏移量可以达到+/-19KHz。

パワーオンモードにおいて、波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,每个信道 C1、C2、C3在不同的载频上被广播。

この例では、各チャンネルC1、C2、C3は異なる搬送波波数上でブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频域信号包含用于 OFDM信号的每一子载波的一单独流。

波数ドメイン信号は、OFDM信号の各副搬送波に対する別々のストリームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

频域信号为 OFDM信号的每一副载波包括单独的流。

波数領域信号は、OFDM信号の各副搬送波のための別個のストリームを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。

フィルタ422および424の波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明中,为了缩小图像中的浓度差,对于包含在黑文字的边缘中的像素,通过进行取得围像素的浓度值的加权平均的滤波处理,在黑文字的边,黑文字的边缘变模糊,缩小黑文字与背景之间的浓度差。

また本発明においては、画像中の濃度差を縮小するために、黒文字のエッジに含まれる画素については、囲の画素の濃度値の加重平均をとるフィルタ処理を行うことにより、黒文字の辺で黒文字のエッジがなまり、黒文字と背景との間の濃度差が縮小される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常将系统时间唯一地界定于一期内,如 t= radio_frame_number*10+子帧编号。

一般に、システム時間は、期間内で、t=radio_frame_number*10+サブフレーム数としてユニークに定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FDD系统中,通信链路118、120、124和 126可使用不同频率进行通信。

FDDシステムでは、通信リンク118、120、124、126は、通信のために異なる波数を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据当前实施例,如果信息处理设备 600的功率传送控制单元 616使用通过对从与生成具有 13.56MHz频率的载波的振荡器 618不同的振荡器 624生成的交流电进行分频所产生的具有 4.8MHz频率的交流电,则在非接触通信期间在谐振电路 214中设置的13.56MHz的谐振频率处或附近产生谐波分量变得困难。

さらに、本実施の形態によれば、充電装置600の送電制御部616は、13.56MHzの波数の搬送波を生成する発振子618とは異なる発振子624から生成された交流を分した4.8MHzの波数の交流を使用すれば、高調波成分は共振回路214において非接触通信の際に設定されている13.56MHzの共振波数付近に発生しにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个传送辊 11以绕其旋转轴线可旋转的方式被支撑。

各搬送ローラ11は、その回転軸りに回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

载波发生器 11a生成具有预定发送载频的正弦波。

キャリア発生器11aは、所定の送信キャリア波数を有する正弦波を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

载波发生器 11b生成具有预定接收载频的正弦波。

キャリア発生器11bは、所定の受信キャリア波数を有する正弦波を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址缓冲器 32中一个缓冲期的 LUT地址定义为 k[n]。

アドレスバッファ32内の1バッファ時間分のLUTアドレスはk[n]と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,参考信号是被路由到相位 -频率检测器 208的外部信号。

他の実施形態では、基準信号は、位相波数比較器(PFD)208に送られる外部信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

斜坡产生器 210和 211产生与未调制参考输入时钟相同的频率。

ランプ発生器210、211は、非変調基準入力クロックと同じ波数を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟触发器 418的采样频率被时钟信号 419控制。

アナログフリップフロップ418のサンプリング波数は、クロック信号419によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是表示图 4A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。

【図4B】図4Bは、図4Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是表示图 5A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。

【図5B】図5Bは、図5Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个这种技术涉及使用以频率轴为维度的自适应滤波器。

そのような技術のうちの一つは、波数軸で領域化された適応フィルタを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13提供了两个示例性信道的幅度对频率的图线。

図13では、2つの例示的なチャネルでの、波数に対する振幅のプロットが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像信号处理设备 20将从外面输入的整圆视点图像的视点差异看作成像顺序的差异,根据成像顺序来排列视点图像,将各个视点图像当作各个单个帧并且对图像编码,并且将得到的视频编码信号输出给整圆立体图像显示设备 30。

画像信号処理装置20は、外部から入力される全囲の視点画像をその視点の違いを撮像順序の違いとみなし、撮像順序に従って視点画像を並べ、各視点画像をそれぞれ1枚のフレームとみなしてエンコードし、その結果得られるビデオ符号化信号を全囲立体画像表示装置30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。

すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その波数応答特性が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图;

【図6】送信チップと受信チップの総合波数特性例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫米波电信号指在大约 30GHz到300GHz范围内的特定频率的电信号。

ミリ波の電気信号とは、概ね30GHz〜300GHzの範囲のある波数の電気信号をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率混合部分 8402将再现的载波和接收的信号相乘到一起。

波数混合部8402は、再生搬送波と受信信号とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A到 3C示出调制功能部分 8300B和调制功能部分 8300B的外围电路的第二示例的配置示例。

図3には、変調機能部8300Bとその辺回路の第2例の構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A到 4C示出解调功能部分 8400B和解调功能部分 8400B的外围电路的第二示例的配置示例。

図4には、復調機能部8400Bとその辺回路の第2例の構成例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置实际的频率安排时,通过将由接收侧本地振荡部分 8404使用的再现的载波频率 (即,发送侧本地振荡部分 8304使用的载波频率 )的设置关于通过测量等确定的接收频带 (解调频率特性的频带 )的中心偏移,实现本实施例的第二基本示例。

実際の波数配置の設定に当たっては、測定などで求めた受信帯域(復調波数特性の帯域)の中心に対して、受信側局部発振部8404が使用する再生搬送波の波数(つまり送信側局部発振部8304が使用する搬送波数)の設定をずらすことで実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图。

ここで、図6は、送信チップと受信チップの波数特性例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B中的两条虚线对应于本实施例的情况,在该实施例中,载波频率设为55.5GHz和 53.5GHz。

図中の2つの破線は搬送波数を55.5GHzや53.5GHzとした本実施形態の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,实践中,毫米波信号发送线 9的频率特性也受影响。

しかしながら、実際には、ミリ波信号伝送路9の波数特性も影響する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的显示处理装置,其中,上述取得部每隔规定的时间间隔取得围图像数据,上述决定部根据每隔上述规定的时间间隔取得的各个围图像数据,决定上述颜色或人物的类别。

3. 前記取得部は、所定の時間間隔おきに囲画像データを取得し、前記決定部は、前記所定の時間間隔おきに取得されたそれぞれの囲画像データから、前記色又は人物の種別を決定する、ことを特徴とする請求項1又は2に記載の表示処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在上行链路上使用单载波频分多址 (SC-FDMA)波形。

例えば、単一キャリア波数分割多元接続(SC−FDMA)波形が、アップリンクで使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个例子,可以在上行链路上使用正交频分多址 (OFDMA)波形。

別の例によれば、直交波数分割多元接続(OFDMA)波形が、アップリンクで利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,循环前缀 CP0的长度为128个频域位。

一部の実施形態では、サイクリックプレフィックスCP0は、128の波数領域ビットの長さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 145 146 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS