意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
虽然是事到如今,但深刻感受到服装
今さらだけど、服って着る人あってこその装飾品だと痛感する。 - 中国語会話例文集
可以准备在展示场看到的地板和毛巾的样品吗?
展示場で見た床とタイルのサンプル用意できますか? - 中国語会話例文集
刚才收到了珍贵的物品,非常感谢。
先ほどは珍しいものを頂いて、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
教育的商业化给社会带来了负面的影响
教育の商品化は社会にマイナスの影響を与える。 - 中国語会話例文集
那家钟表店里手动上链式手表的备货丰富多样。
あの時計屋は竜頭巻きの時計の品揃えが豊富だ。 - 中国語会話例文集
这个故障的原因有可能是有坏的零件。
この不具合の主要因は、不良部品の可能性があります。 - 中国語会話例文集
你把这个作为饰品戴起来的话我会很高兴。
これをアクセサリーとして着けてくれたら私は嬉しい。 - 中国語会話例文集
下次休息去新开的处理品零售店吧。
今度の休日に、新しく開店したアウトレットストアに行こう。 - 中国語会話例文集
请发给我订的货,拜托了。
注文した商品を送ってください。よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
想拜托你用我交给你的样品做一下试验。
私が渡したサンプルでテストをお願いしたいです。 - 中国語会話例文集
这项技术一定会给我们公司带来产品创新吧。
この技術はわが社にプロダクトイノベーションをもたらすだろう。 - 中国語会話例文集
此时正是重新考虑我们公司产品结构的时机。
今こそわが社が今のプロダクトミックスを見直す時だ。 - 中国語会話例文集
请告诉我在拿到货物之前要等几天?
私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我们可以把那个零件定价为10万日元销售吗?
私たちは、その部品を10万円で販売しても宜しいでしょうか? - 中国語会話例文集
在你的照片中那些看起来是不一样的零件。
あなたの写真ではそれらは異なる部品のように見えます。 - 中国語会話例文集
从单份纯资产数额判断,那个品种还是相对便宜的。
1口当り純資産額から判断してその銘柄は割安だ。 - 中国語会話例文集
这样残次品在我们公司再三的被发现。
このような不良はわが社で繰り返し発見されています。 - 中国語会話例文集
在百元店所有的东西你几乎都能用100日元买到。
100円ショップでほとんどの品物を100円で買うことができます。 - 中国語会話例文集
因为要更换故障零件,所以要关闭服务器。
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。 - 中国語会話例文集
1月的国内企业商品价格指数负缺口扩大了。
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。 - 中国語会話例文集
最近,经常看到附赠瓶装饮料的销售。
近年、ペットボトル飲料の景品付販売をよく見かけます。 - 中国語会話例文集
我们没能准备几个零件。
私たちはいくつかの部品を準備することができなかった。 - 中国語会話例文集
本公司不接受客人擅自退货或者更换。
当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。 - 中国語会話例文集
你能告诉我那个零件是什么时候到吗?
その部品がいつ私たちの所に着くかを教えていただけますか? - 中国語会話例文集
为了使用作品,进行了得到许可的强制性手续。
著作物を利用する為に、強制許諾の手続きをする。 - 中国語会話例文集
纯粹想起是经常被用于品牌知名度调查的方法。
純粋想起はブランド力調査で良く用いられる手法である。 - 中国語会話例文集
他高尚的人品成为了我人生的榜样。
彼の高潔な人柄が、私の人生の見本になりました。 - 中国語会話例文集
全公司质量管理被日本企业广泛采用。
全社的品質管理は日本企業で広く採用されている。 - 中国語会話例文集
在大多数的情况下,区域性定价政策被用于农产品。
多くの場合、地域価格政策は農産物について用いられる。 - 中国語会話例文集
由于商品折扣店的发展导致了杂货店的衰退。
ディスカウントストアの成長によりバラエティストアは衰退した。 - 中国語会話例文集
我们公司在服装的输送中使用了悬挂系统。
当社では衣料品の輸送にハンガーシステムを導入している。 - 中国語会話例文集
在贵公司是如何谋求品牌差异性的呢?
御社ではどのようにブランド差別化を図っているのですか? - 中国語会話例文集
抵押品估价率有根据有价证券种类而变化的情况。
担保掛け目は有価証券の種類によって変化する場合がある。 - 中国語会話例文集
如果有较便宜的股票品种想买入一些。
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。 - 中国語会話例文集
他们除此以外也卖防火品和燃料。
彼らはこの他にも耐火物や燃料を扱っています。 - 中国語会話例文集
今年以来刷新最低值的股票品种在增加。
今年に入り新安値更新銘柄が増加しつつある。 - 中国語会話例文集
运动饮料的质量根据它的用水是从哪条河里来的而不同。
コーホーの品質はどこの川から来たかによって違う。 - 中国語会話例文集
检查两个零件的接合面是否是水平的。
二つの部品の合わせ面が水平なことをチェックする。 - 中国語会話例文集
他学生时代钻研文学,创作了诗歌之类的作品。
彼は学生時代、文学にいそしみ、詩などを作っていた。 - 中国語会話例文集
他学生时代努力学习文学,创作了诗歌等作品。
彼は学生時代、文学にいそしみ、詩などを作っていた。 - 中国語会話例文集
确认了会议室的预约数据,做了设备的准备。
会議室の予約データを確認し、備品の準備をした。 - 中国語会話例文集
关于这个零件我应该写得多详细呢?
この部品についてどのくらい詳しく書く必要がありますか? - 中国語会話例文集
我们半年更新一次公司的商品目录。
私たちは半年に一度会社のカタログを更新する。 - 中国語会話例文集
又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
需要养宠物来当作丈夫或是太太的替代品。
夫や妻のかわりの存在としてペットを育てるべきである。 - 中国語会話例文集
确保可以保管管线、零件和电池的存放场所。
配線、部品、電池を保管するために収納スペースを確保する。 - 中国語会話例文集
坐上車時,他被從後面勒住了脖子、錢財被搶走。
車に乗ると、彼は後ろから首を絞められ金品を奪われた。 - 中国語会話例文集
想要品尝你甜甜的嘴唇,对此我毫无办法。
あなたの甘い唇を味わってみたくてしょうがない。 - 中国語会話例文集
所有附带的商品都不是购买的对象。
いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。 - 中国語会話例文集
通过这个我公司可以与其他品牌区别开来。
これによってわが社は他のブランドからの区別されます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |