意味 | 例文 |
「困」を含む例文一覧
該当件数 : 1101件
我想到时候去饱受贫穷的孩子们所在的国家当志愿者。
いつか貧困に苦しむ子供たちが住む国へボランティアに行きたい。 - 中国語会話例文集
这项运动所有人都必须一边防守以便仅供所以十分困难。
このスポーツは全員が攻撃と守備の両方をしなければならないのでとてもハードです。 - 中国語会話例文集
虽然我下了巴士之后走到了瞭望台,但是并没有呼吸困难。
バスから降りて展望台まで歩いていきましたが息苦しくはなりませんでした。 - 中国語会話例文集
在困境或者逆境中,会一瞬间就失去支持那个人的主心骨。
苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。 - 中国語会話例文集
去海外的时候,因为时差特别犯困,为适应当地时间吃了苦。
海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。 - 中国語会話例文集
头疼的是,我被委托了在典礼上致开场辞。
困ったことに、私はセレモニーで開会の辞を述べるように頼まれてしまいました。 - 中国語会話例文集
由于这次发送延迟而对您造成的困扰,我很抱歉。
この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
因为本公司今后的资金周转也很困难,请您尽快缴款。
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
无视我们公司的再三催促,真的很难办。
弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。 - 中国語会話例文集
在这个时候减少开发人员,会给如期完成任务带来困难。
このタイミングで開発メンバーを減らすのは、完成時期に支障を来たします。 - 中国語会話例文集
因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。
大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な見込みです。 - 中国語会話例文集
如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。
お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。 - 中国語会話例文集
和之前工作单位的习惯有很大差别,觉得有些困惑。
前の職場とは習慣の違いも多く、いささか戸惑いを覚えています。 - 中国語会話例文集
我虽然很期待奥运会,但是因为有时差,我想会很困。
オリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。 - 中国語会話例文集
一个人旅行吃饭是个难点,但是巴鲁很适合一个人旅行。
一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。 - 中国語会話例文集
大王真有不测,岂不是更难于再起了吗?
大王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困難になるのではないだろうか? - 白水社 中国語辞典
幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。
幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた. - 白水社 中国語辞典
天一旱,吃水都困难,更不用说浇地了。
日照りになると,飲み水さえ事欠くんだ,まして田畑の水やりなど言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
当飞行员很不容易,还得一遍一遍过筛子呢。
飛行士になることはとても困難だ,なお何回もふるいにかけられなければならないから. - 白水社 中国語辞典
家境再困难,也不能让孩子荒疏学业。
暮らし向きがどんなに貧しくても,子供の学業をおろそかにすることはできない. - 白水社 中国語辞典
妻子噙着泪使劲挤压膨大的乳房,困痛楚而变了脸色。
妻は涙を浮かべぱんぱんに張った乳房をぎゅっと絞り,苦痛に顔をゆがめた. - 白水社 中国語辞典
坚壁清野((成語))
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術. - 白水社 中国語辞典
这几年他连年借债,真够困难的。
彼はここ何年か毎年毎年借金してきたが,全く金がなくてどうにもならなかったんだ. - 白水社 中国語辞典
精诚所至,金石为开((成語))
意志が堅ければ一切の困離を克服できる,精神一到何事か成らざらん. - 白水社 中国語辞典
人已困乏,但我还得强打精神支撑着。
体は疲れてしまったが,私はなんとか元気を出して持ちこたえなければならない. - 白水社 中国語辞典
敌人想把我们困死,可是我们还要活下去。
敵は我々を窮死させようとしているが,我々はまだ生き続けねばならない. - 白水社 中国語辞典
没考上大学也没有什么了不得,可以自学成才嘛!
大学入試に落ちたからとて何にも困ることはない,独学で有用な人間になれるではないか. - 白水社 中国語辞典
明知山有虎,偏向虎山行。((成語))
(山にトラがいると知りながら,あえてその山へ登ろうとする→)困難と知りつつ,あえてそれに立ち向かう. - 白水社 中国語辞典
哪怕任务再艰巨,我们也一定要按时完成。
任務がもっと困難であっても,我々は時間どおり達成させねばならない. - 白水社 中国語辞典
那一年正赶上家里闹饥荒,孩子的病就耽误下来了。
その年はちょうど食うに困っていて,子供の病気を手後れにしてしまった. - 白水社 中国語辞典
工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊!
仕事の上で難しいことにぶつかったからといって,気を腐らせてはいけない! - 白水社 中国語辞典
小张怕你不知道,要我告诉你一声。
張君は君が知らなかったら困ると思い,私に一言知らせるように言った. - 白水社 中国語辞典
居民家里积水成灾,请有关部门为民排难。
市民の住宅が浸水して被害がでたので,関係部門にその困難を取り除くよう要請した. - 白水社 中国語辞典
战争年代的艰难困苦,若非亲身经历,是很难想像的。
戦争時代のたいへんな苦労は,実際の経験がなければ,本当に想像しにくいものだ. - 白水社 中国語辞典
你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。
お前どうして私が石炭に困っているということを知ったのか?—私は早耳だからさ. - 白水社 中国語辞典
要听懂他那些古怪的外国话,比读天书都困难。
彼の話す奇妙な外国語を理解することは,神仙のお筆先を読むより難しい. - 白水社 中国語辞典
任务再重,工作再难,他都挺身担当。
任務が幾ら重大でも,仕事が幾ら困難でも,彼は身を挺してそれらを引き受ける. - 白水社 中国語辞典
那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。
あの時,家庭の経済状態がとても悪かったので,弟は中途退学するしかなかった. - 白水社 中国語辞典
需要延请几位专家解决技术难题。
技術上の困難な問題を解決するよう何人かの専門家を招く必要がある. - 白水社 中国語辞典
这孩子真要命,阿姨快走了,还不回来。
あの子も本当に困ったものだ,おばさんがもう行ってしまうというのに,まだ帰って来ない. - 白水社 中国語辞典
起义军的仗义疏财的义举,得到了民众的赞扬。
蜂起軍の金を出して困った人を助ける義挙は,民衆の賞賛を得た. - 白水社 中国語辞典
我很想认识他,但苦于无人引进。
私は彼と知り合いになりたいと望んでいるが,推薦してくれる人がいないので困っている. - 白水社 中国語辞典
几天来,大部队源源集结,粮源发生了困难。
数日来,大きな部隊が続々と絶え間なく集結し,食糧源が逼迫してきた. - 白水社 中国語辞典
这种理论太高深了,我一时还难以掌握。
この理論はとても深遠で,私はまだしばらくは身につけることが困難だ. - 白水社 中国語辞典
人事制度的改革既不宜操之过急,也不能滞后太多。
人事制度の改革は性急すぎるのも困るし,また停滞するのもいけない. - 白水社 中国語辞典
不能只重视治穷,忽视治愚。
ただ貧困をなくすことを重視して,愚昧をなくすことをおろそかにしてはならない. - 白水社 中国語辞典
智力扶贫
人々の知識を高め科学技術を運用することによって貧困地区の経済発展を支える. - 白水社 中国語辞典
由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工人。
家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった. - 白水社 中国語辞典
不管这门课有多么困难,只要肯学,终归学得会。
この科目がどんなに難しくても,進んで勉強しさえすれば,きっと身につけることができる. - 白水社 中国語辞典
对学习有困难的学生,教师逐个进行辅导。
勉強が遅れている学生に対して,教師が一人一人補修指導していく. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |