意味 | 例文 |
「图像数据」を含む例文一覧
該当件数 : 2234件
帧存储器 11是临时存储由各照相机 2、3拍摄的图像数据的存储单元。
フレームメモリー11は、各カメラ2、3によって撮像した画像データを一時的に記憶する記憶手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,临时存储由两个照相机 2、3中的一方或双方的照相机 2、3拍摄的 m个 (1≤ m≤ 2)图像数据。
具体的には、2個のカメラ2、3のうち、一方または両方のカメラ2、3により撮像されたm個(1≦m≦2)の画像データを一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,帧存储器 11存储与开启状态的照相机 2、3的数量对应数量的图像数据。
すなわち、フレームメモリー11は、ON状態のカメラ2、3の数に応じた数の画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3(a)所示,“通常模式”是仅显示存储在帧存储器 11中的 1个图像数据的模式。
図3(a)に示すように、「通常モード」は、フレームメモリー11に記憶された1個の画像データのみを表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3(b)所示,“比较模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据重叠地显示的模式。
図3(b)に示すように、「比較モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを重畳させて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,实施上述尺寸调整处理以及标准的图像处理,生成1个输出图像数据。
その後、上記のサイズ調整処理および標準の画像処理を施して、1個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3(c)所示,“同时显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据邻接地显示的模式。
図3(c)に示すように、「同時表示モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを隣接させて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3(d)所示,“切换显示模式”是使存储在帧存储器 11中的两个图像数据切换地显示的模式。
図3(d)に示すように、「切替表示モード」は、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データを切り替えて表示するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,帧存储器 11临时存储所拍摄的 m个图像数据 (S2)(存储步骤 )。
その後、フレームメモリー11により、撮像したm個の画像データを一時的に記憶する(S2)(記憶工程)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在“通常模式”、“比较模式”以及“同时显示模式”中生成 1个输出图像数据。
上記したように、「通常モード」「比較モード」および「同時表示モード」では、1個の出力画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据重叠地显示 (参照图 5(b))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを重畳させて表示する(図5(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据邻接地显示 (参照图 5(c))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを隣接させて表示する(図5(c)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,切换地显示存储在帧存储器 11中的 m个图像数据 (参照图 5(d))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを切り替えて表示する(図5(d)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,唯一地决定图像处理的内容。
この場合は、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて、一義的に画像処理の内容を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,为容许范围内的场合,也可以补正获得的图像数据,以消除倾斜角度。
また、許容範囲内の場合、得られた画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据用户的指示,控制单元 205使存储在 HDD 209中的图像数据 (打印数据 )在打印机 203上被打印。
制御部205は、ユーザからの指示に基づいて、HDD209に格納された画像データ(印刷データ)をプリンタ203で印刷させるよう制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体获取部 8b获取在记录介质 9中记录的被摄体裁剪图像 P3的图像数据。
被写体取得部8bは、記録媒体9に記録されている被写体切り抜き画像P3の画像データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像数据生成部 4生成从电子摄像部 2传送来的背景图像 P4a的 YUV数据。
そして、画像データ生成部4は、電子撮像部2から転送された背景画像P4aのYUVデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在自动静态图像捕获模式中开始成像过程时,在图 10的步骤 F1中开始获得捕获图像数据。
自動静止画撮像モードでの撮像動作が開始されると、図10のステップF1として、撮像画像データの取り込みが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。
撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体控制器 26在控制单元 27的控制下在存储卡 40中写入并记录所传输的图像数据。
メディアコントローラ26は、制御部27の制御に従って、メモリカード40に対して、転送されてくる画像データを書き込んで記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收部 150具备如 USB端子、DV端子等,接收外部输入的图像数据。
また、受信部150は、例えば、USB端子、DV端子などを備え、外部から入力される画像データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,存储部 116还可以存储投影动作时从外部通过接收部 115被供给的图像数据。
さらに、記憶部116は、投射動作時に外部から受信部150を介して供給される画像データを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 110具备图像数据取得部 110a、显示控制部 110b、和图像处理信息生成部 110c。
制御部110は、画像データ取得部110aと表示制御部110bと画像処理情報生成部110cとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储媒体 50将表示数字照相机所摄影的摄影图像(例如数字照片 )的数据即图像数据进行记录。
記憶媒体50は、デジタルカメラが撮影した撮影画像(例えばデジタル写真)を表すデータである画像データを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使确定该显示顺序的数据 (显示顺序数据 )也与图像数据组一起记录在存储媒体50中。
この表示順序を特定するデータ(表示順序データ)も、画像データ群とともに記憶媒体50に記録されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像数据取得部 110a在以后重复进行的步骤 S204的处理中,每次使 n增加 1而进行上述处理。
なお、画像データ取得部110aは、以降で繰り返されるステップS204の処理において、nを1ずつ増加させて上記の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像数据取得部 110a判断为是最后的图像的情况下 (步骤 S209;是 ),显示控制处理结束。
画像データ取得部110aが最後の画像であると判別した場合(ステップS209;YES)、表示制御処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示的编码设备 10通过编码输入的图像数据生成并输出编码数据。
図1に示される符号化装置10は、入力された画像データを符号化して符号化データを生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,一个分级的系数数据 (图像数据 )通过对于一个分级的分析滤波被划分为四种分量。
これにより、1つの階層の係数データ(画像データ)は、1階層分の分析フィルタリングにより4種類の成分に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,为了获得划分级别 4的每个子带中的一行系数数据,需要基带中的十六行图像数据。
つまり、分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、16ラインのベースバンドの画像データが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
要处理的图像数据 (系数数据 )从画面 (子带 )上的各行被依序处理。
処理対象の画像データ(係数データ)は、ピクチャ(サブバンド)の上のラインから順に処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器 12是从文档光学读取文档图像并生成文档图像的图像数据的内部装置。
スキャナ12は、文書から文書画像を光学的に読み取り、文書画像の画像データを生成する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 100为接收侧的情况下,FAX通信部 160将接收到的数据转换成图像数据,发送给图像形成部 104。
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘装置 16除了存储各种保存数据之外,还保存输入的图像数据等。
ハードディスク装置16は、各種の保存データを格納するほか、入力された画像データなども保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印单元 204基于打印装置 100的单元中的一个接收的图像数据来进行打印。
印刷部204は、印刷装置100のいずれかのユニットに入力された画像データに基づく画像を印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,控制单元 500电气连接到图像形成单元 700并且输出所产生的图像数据。
この場合、制御部500は画像形成部700に電気的に接続されて、生成された画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当图像形成单元 700是打印装置时,所产生的图像数据被打印在输出纸等上。
画像形成部700が印刷装置である場合には、生成された画像データは、出力用紙などに印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 EVF 14中,根据从控制部 17输出的数字图像数据,在液晶面板 14a上显示图像。
EVF14では、制御部17から出力されたデジタル画像データに基づいて、液晶パネル14aに画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,将上述“测定结果表示的光量的级别”替换为“图像数据的平均亮度”。
この場合、上記「測定結果が示す光量のレベル」を「画像データにおける平均輝度」に読み替えるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 EVF 14中,基于从控制部 17输出的数字图像数据,在液晶面板 14a上显示图像。
EVF14では、制御部17から出力されたデジタル画像データに基づいて、液晶パネル14aに画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A至 2C图示了对应于输入的主图像数据的主图像的视差图和视差直方图的示例。
図2A乃至図2Cは、入力された主画像データに対応する主画像の視差マップと視差ヒストグラムの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 2B中示出的视差图是基于左眼用的主图像的图像数据检测到的视差的视差图。
また、図2Bに示す視差マップは、左目用の主画像の画像データに基づいて検出された視差の視差マップである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A至 3C图示了对应于输入的子图像数据的子图像的视差图和视差直方图的示例。
図3A乃至図3Cは、入力された副画像データに対応する副画像の視差マップと視差のヒストグラムの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 100是接收侧的情况下,FAX通信部 160将接收到的数据变换成图像数据,发送给图像形成部 104。
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了半导体激光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。
露光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S430中,将在步骤 S420中调整了大小的图像数据输出并显示到 LCD面板105上。
ステップS430では、ステップS420で大きさを調整した画像データをLCDパネル105上に出力して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU106也可将这样调整了大小后的全景图像的图像数据追加记录到原来的 MP文件内。
CPU106は、このように大きさを調整した後のパノラマ画像の画像データを、元となったMPファイル内に追加して記録するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S40中,CPU16使显示部件 (监视器 )15显示基于第 1张摄影图像数据的重放图像,并进入步骤 S50。
ステップS40において、CPU16は、1枚目の撮影画像データに基づく再生画像を表示部材(モニタ)15に表示させてステップS50へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 47是图解作为立体图像数据的一种 TMDS传输数据结构的帧封装方法 (frame packing method)的 3D视频格式的图表。
【図47】立体画像データのTMDS伝送データ構造の一つであるフレームパッキング方式の3Dビデオフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |