意味 | 例文 |
「图像」を含む例文一覧
該当件数 : 15165件
图 1是本发明第一示例实施例的图像读取装置的示意性前剖视图。
【図1】本発明に係る画像読取装置の第1実施形態の概略正面断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示文稿怎样在图 6的图像读取装置中传送的示例图。
【図8】図6の画像読取装置における原稿の搬送の状態を説明する説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1中所示,图像读取装置装备有:
以下、本発明に係る画像読取装置の第1実施形態を図に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器单元 150使得来自文稿 D的反射光进入 CCD 158,以便读取文稿 D的图像。
そして、リーダ部150は、原稿Dからの反射光をCCD158に入射させて原稿Dの画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示存储卡 110a中的图像文件的记录示例的第 1图。
【図3】メモリカード110aにおける画像ファイルの記録例を示す第1の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像处理电路103在拍摄时进行 3A(AE、AF、AWB)的计算及控制。
また、画像処理回路103は、撮影時には3A(AE、AF、AWB)の演算および制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着说明数码相机 100中的图像数据的重放处理。
次に、デジタルカメラ100における画像データの再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制器 104从 SDRAM107读出显示用图像数据,将其显示到 LCD面板 105。
Displayコントローラ104は、SDRAM107から表示用画像データを読み出して、それをLCDパネル105に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式的数码相机 100中,除了可生成通过上述通常的摄影处理生成的JPEG文件、即在一个图像文件内记录一个 JPEG数据的图像文件以外,也可生成在一个图像文件内记录了多个 JPEG数据的图像文件。
本実施の形態におけるデジタルカメラ100では、上述した通常の撮影処理によって生成されたJPEGファイル、すなわち1つの画像ファイル内に1つのJPEGデータが記録される画像ファイル以外に、1つの画像ファイル内に複数のJPEGデータが記録される画像ファイルも生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下第 1~第 3实施方式中,作为正式图像数据使用 JPEG数据进行说明。
以下の第1〜第3の実施の形態では、本画像データとして、JPEGデータを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示存储卡 110a中的图像文件的记录示例的图。
図3は、メモリカード110aにおける画像ファイルの記録例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图 3所示的例子中,图像文件沿 DCF规格 (Design rule for Camera File system:相机文件系统设计规则 )被记录。
この図3に示す例では、画像ファイルは、DCF規格(Design rule for Camera File system)に沿って記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此将“DCIM”目录称为“DCF图像目录”,将“100ABCDE”目录称为“DCF目录”。
ここで、「DCIM」ディレクトリを「DCFイメージディレクトリ」と呼び、「100ABCDE」ディレクトリを「DCFディレクトリ」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,当全景拍摄的 MP文件内的独立图像由使用者指定为印刷对象时,CPU106对使用者进行询问,是仅印刷指定的独立图像,还是印刷将 MP文件内的各独立图像缝合 (Stitching,结合 )而获得的全景图像。
本実施の形態では、パノラマ撮影されたMPファイル内の個別画像が使用者によって印刷対象として指定された場合には、CPU106は、使用者に対して、指定された個別画像のみを印刷するか、あるいはMPファイル内の各個別画像をStitching(結合)して得たパノラマ画像を印刷するかを問い合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者在印刷前可确认印刷图像。
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可在印刷前确认印刷图像。
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后前进到步骤 S440,CPU106判断图像重放是否结束。
その後、ステップS440へ進み、CPU106は、画像の再生が終了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可预先设定是否印刷全景图像。
これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,使用者可预先设定是否重放全景图像。
これによって、使用者は、パノラマ画像を再生するか否かを予め設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够适当降低图像信号中包含的随机噪声的影响。
これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,假设第 4张和第 5张图像产生了较大的抖动。
図6において、4枚目と5枚目の画像に大きなブレが生じたと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据变形例 3,原图像 (第 1张图像 )中包含的随机噪声分别被向右侧错位 1像素量的复制图像 (复制 1)中包含的随机噪声、以及向左侧错位 1像素量的复制图像 (复制 2)中包含的随机噪声抵消,因而与不错位 1像素量即在相同位置相加 3次时相比,相加后的噪声变得不明显。
変形例3によれば、原画像(1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、1ピクセル分右方向へずらした複製画像(複製1)に含まれるランダムノイズ、1ピクセル分左方向へずらした複製画像(複製2)に含まれるランダムノイズによってそれぞれ相殺されるので、1ピクセル分ずらさないで同じ位置で3回加算する場合に比べて、加算後のノイズは目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户选择了希望的脸部信息后,开始摄像时,位置确定部 170对摄像部 120取得并保持于影像保持部 124的影像数据中包含的全部脸部图像,追踪脸部图像,并将包含各帧的脸部图像的坐标的图像信息输出到特征量导出部 176。
ユーザが、所望する顔情報を選択した後、撮像を開始すると、位置特定部170は、撮像部120が取得し、映像保持部124に保持された映像に含まれる顔画像全てについて、顔画像を追尾し、フレーム毎の顔画像の座標を含む画像情報を特徴量導出部176に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
位置确定部 170无法确定一个脸部图像时(S302的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。
位置特定部170が1の顔画像を特定できない場合(S302のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1所示的动态图像编码装置的变形例的框图。
【図2】図1に示す動画像符号化装置の変形例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出图 4所示的动态图像解码装置的变形例的框图。
【図5】図4に示す動画像復号装置の変形例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出图 4所示的动态图像解码装置的变形例的框图。
【図6】図4に示す動画像復号装置の変形例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于这样的动态图像编码装置100,以下描述各构成部的动作。
このような動画像符号化装置100について、以下、各構成部の動作を述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。
通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当编码对象的图像以 N位信号被输入到输入端子 101时 (步骤 301:输入步骤 ),通过位长扩展转换器 102,将该 N位的对象图像转换成 M位 (M> N)的扩展对象图像,然后通过块分割器 103,将该扩展对象图像分割为多个小块 (步骤 302:扩展转换步骤 )。
符号化対象の画像がNビット信号で入力端子101に入力されると(ステップ301:入力ステップ)、ビット長拡張変換器102により、このNビットの対象画像がMビット(M>N)の拡張対象画像に変換され、さらにブロック分割器103により、この拡張対象画像が複数の小ブロックに分割される(ステップ302:拡張変換ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出本发明的伴随位长转换的动态图像解码装置 500的框图。
図4に、本発明によるビット長変換を伴う動画像復号装置500のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于这样的动态图像解码装置500,以下描述各构成部的动作。
このような動画像復号装置500について、以下、各構成部の動作を述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 63是图解立体图像显示系统的另一示例配置的块图。
【図63】立体画像表示システムの他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示图 1的照相机的图像传感器的像素的示例性排列;
【図4】図1のカメラの画像センサの画素の代表的な配置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此的例子提供图 1的照相机内的图像数据压缩。
しかし、本願明細書中の例は、図1のカメラ内での画像データ圧縮に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由这种镜头产生的原始图像的关键特性是被模糊,即,投射到传感器 31(图 1)上的图像 23不包含可见陡沿,因此,能比由传统镜头产生的图像更有效地压缩图像。
このようなレンズにより生成される生の画像の重要な特性は、その画像がぼやけていること、すなわちセンサ31上へ投げられた画像23(図1)は、目に見えるシャープなエッジを含んでおらず、その結果として、その画像は、従来のレンズにより生成された画像よりも効率的に圧縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器 71保存一条 16行图像,因此,称为条形缓冲器。
バッファ71は、画像の16行の1つのストリップを保持し、従って、ストリップバッファと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出 H.264标准的参考图像的关系的一个例子的图。
【図1】図1は、H.264規格の参照ピクチャの関係の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是本实施例 1、2、3中的运动图像解码装置的结构框图。
【図6】図6は、本実施の形態1、2、3における動画像復号化装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是本实施例 4中的运动图像解码装置的结构框图。
【図11】図11は、本実施の形態4における動画像復号化装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用附图说明实施例 1中的运动图像解码装置的结构。
実施の形態1における動画像復号化装置の構成を、図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该运动图像解码装置包括代码串解析部101、预测残差解码部102、图像存储器103、错误判定部104、解码图像数据切换部105、运动补偿部 106、加法运算部 107、宏块类型开关部 108、图像数据置换部 109、运动矢量运算部110、宏块信息保存部 111、信息切换部 112、以及宏块信息置换部 113。
この動画像復号化装置は、符号列解析部101、予測残差復号化部102、ピクチャメモリ103、エラー判定部104、復号化画像データ切り替え部105、動き補償部106、加算演算部107、マクロブロックタイプスイッチ部108、画像データ置換部109、動きベクトル演算部110、マクロブロック情報保存部111、情報切り替え部112、及びマクロブロック情報置換部113を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,加法运算部 107,将解码图像数据输出到宏块类型开关部 108。
また、加算演算部107は、復号化画像データをマクロブロックタイプスイッチ部108に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以图像管理信息、宏块信息分别管理相同信息。
また、ピクチャ管理情報、マクロブロック情報はそれぞれ同じ情報を管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在此,以正在解码中的图像的显示时间信息来置换,但也可以,例如在根据因错误而引起的缺乏,没有取得正在解码中的图像的显示时间信息的情况下,依据过去的图像的显示时间信息将本图像的显示时间信息由外部插入,来算出显示时间信息,从而进行置换。
なお、ここでは復号化中のピクチャの表示時間情報で置き換えるとしたが、例えば、エラーによる欠落などで復号化中のピクチャの表示時間情報が得られていない場合は、過去のピクチャの表示時間情報から本ピクチャの表示時間情報を外部的に挿入して表示時間情報を算出し、置き換えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于实施例 4的运动图像解码装置的结构,利用图 11进行说明。
実施の形態4における動画像復号化装置の構成を、図11を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是本实施例 4的运动图像解码装置的结构框图。
図11は、本実施の形態4の動画像復号化装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于实施例 6中的运动图像解码装置的结构,利用图 15进行说明。
実施の形態6における動画像復号化装置の構成を、図15を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出运动图像解码装置的硬件结构的一个例子的框图。
図15は、動画像復号化装置のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,显示部件 16结束字符输入画面 WND的图像数据的显示。
この場合、表示部16は、文字編集画面WNDの画像データの表示を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |