意味 | 例文 |
「图像」を含む例文一覧
該当件数 : 15165件
控制单元 150通过移动图像拍摄光学系统 111的变焦透镜来调整所拍摄的图像的视角 (AF功能 )。
また、制御部150は、上記撮像光学系111のズームレンズを移動させて、撮像画像の画角を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录再现单元 140将经压缩的图像信号以动态图像数据的形式记录在记录介质中。
さらに、記録再生部140は、該圧縮した画像信号を、動画データとして記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,将要参照图 10描述由根据本实施例的图像拍摄设备 10执行的图像处理方法。
次に、図10を参照して、本実施形態に係る撮像装置10による画像処理方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像拍摄设备 10的记录再现单元 140首先对存储在诸如存储卡 167的记录介质中的环状图像 30的数据进行再现 (S104)。
まず、撮像装置10の記録再生部140は、メモリカード167等の記録媒体に記憶されている環状画像30のデータを再生する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13C示出了通过混合从摄像机头 10a和 10b输出的图像获得的混合图像的示例。
図13Cは、カメラヘッド10a,10bが出力する映像を混合して表示されるミックス映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视装置 103接收从监视相机 101-1至 101-6发送来的压缩图像数据并且执行解码处理以获得接收图像数据。
監視装置103は、監視カメラ101-1〜101-6から送られてくる圧縮画像データを受信してデコード処理を施して受信画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述图像系统 1中,可以通过所述液晶快门的互补的打开 /关闭操作来观看立体图像。
画像システム1では、この液晶シャッターの相補的な開閉動作により、立体画像の視認を可能にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和 4B显示了将已经以每秒 60帧成像的 2D图像和 3D图像显示在显示面板上时的操作的关系。
ただし、図4は、60フレーム/秒で撮影された2次元画像と3次元画像を表示パネルに表示する場合の動作関係を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,在输入 2D图像时,在 1/60秒期间内执行了从帧图像 F的写入到点亮的处理操作。
図4(A)に示すように、2次元画像の入力時には、1/60[秒]の間にフレーム画像Fの書き込みから点灯までの処理動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。
また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
左眼图像 L1和右眼图像 R1的显示时段之间确保 1.5ms的空闲时间。
また、左眼用画像L1の表示期間と右眼用画像R1の表示期間の間には、1.5msの空き時間が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在左眼图像 Ln的显示时段和右眼图像 Rn的显示时段之间确保给定的空闲时间。
また、左眼用画像Lnの表示期間と右眼用画像Rnの表示期間の間には、所定の空き時間が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在左眼图像 Ln的显示时段和右眼图像 Rn的显示时段之间确保了空闲时间。
また、左眼用画像Lnの表示期間と右眼用画像Rnの表示期間の間には、所定の空き時間が確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示作为根据本发明实施例的图像处理装置的示例的图像捕获装置的示例性配置的说明图。
【図11】本発明の画像処理装置の一実施例である撮像装置の構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,如在图 10和 13中所描述的,从三维字幕图像的边界看不到三维字幕图像的背景和前景。
これにより、図10や図13で説明したように、3Dの字幕画像の境界から3Dの字幕画像の背景や前景が見えなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,字幕解码器 12基于字符串和颜色信息来生成字幕图像的图像数据。
この場合、字幕デコーダ12では、文字列と色情報に基づいて字幕画像の画像データが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。
【図12】本発明の第1の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的示图。
【図32】本発明の第2の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17的处理过程中,生成右眼图像; 但是在本图的处理过程中,生成左眼图像。
図17の処理手順では右目画像が生成されたが、この図の処理手順では左目画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处于进深 D(xp,yp)的位置处,使二维图像的对象形成根据所分配的放大率 S放大的立体视图图像。
二次元画像における物体は、奥行D(xp,yp)の位置において、指定された拡大率Sによって拡大された立体視像として形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过图 1中的 3D图像显示系统来观看 3D图像的方法是其中使用了一副眼镜的方法。
即ち、図1の3D画像表示システムによる3D画像の視聴方式はメガネを用いた方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于生成各修正曲线的前提,图像处理部 20求出输入图像中的肌肤代表色。
各補正曲線を生成するための前提として、画像処理部20は、入力画像における肌代表色を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6表示了在判定为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表色计算部 22进行的色域变更的状态的一例。
図6は、画像データDが逆光画像であると判定した場合に代表色算出部22が行なう色域変更の様子を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施方式中,说明了从图像数据 D检测出一个脸图像 SA的情况。
なお本実施形態は、画像データDから一つの顔領域SAが検出された場合について説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以上说明了代表色计算部 22在输入图像是逆光图像的情况下进行了肤色域的变更处理,但在判定为输入图像例如是所谓的色模糊状态的图像、曝光不足的低曝光图像 (整体暗的图像 )、曝光过度的过度曝光图像 (整体亮的图像 )的情况下等,也可以根据判定结果,对肤色域定义信息 12a定义的肤色域实施变更。
なお上記では、代表色算出部22は、入力画像が逆光画像である場合に肌色域の変更処理を行なうとしたが、入力画像が、例えばいわゆる色かぶり状態の画像や、露出不足のアンダー画像(全体的に暗い画像)や、露出過多のオーバー画像(全体的に明るい画像)であると判定した場合等においても、判定結果に応じて、肌色域定義情報12aが定義する肌色域に変更を施すとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在下文对与不满足预定条件的图像相关的要素、图像的问题点及该问题点的解决方法进行说明。
なお、所定条件を満たしていない画像に関する要素、画像の問題点及びその問題点の解決法については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
面阵 CMOS图像传感器 114在这里还称作全阵列、面阵或CMOS图像传感器或它们的组合。
エリアアレイCOMS画像センサ114は本明細書ではフルアレイ、エリアアレイ、またはCMOS画像センサ、またはこれらの組み合わせとも称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,CMOS图像传感器 114配置用于一次捕获文档的整个图像。
一実施形態では、CMOS画像センサ114は、1つのドキュメントの画像全体を一度に撮像するよう構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此类 CMOS图像传感器114可以允许 CMOS图像传感器 114相对于透明表面 118而进行偏心定位。
このようなCMOS画像センサ114により、透明表面118に対するCMOS画像センサ114のオフセンターの位置決めが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用多个图像处理技术来增加 CMOS图像传感器 114的固有分辨率。
CMOS画像センサ114の天然の解像度を上げる目的に複数の画像処理技術を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理可以用于根据公知的技术减少或消除组合图像中的已知反射区域 360、370。
画像処理を利用して公知の技術により、組み合わせた画像から既知の反射領域360、370を低減または除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于图像的剩余部分,即,位于图像边缘的像素或宏块,可使用逐个样本模式。
画像の残りの部分(すなわち、画像のエッジにある画素又はマクロブロック)について、サンプル単位のモードを使用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM206是 CPU 205用来工作的系统工作存储器,并且还是用于暂时存储图像数据的图像存储器。
RAM206はCPU205が動作するためのシステムワークメモリであり、画像データを一時記憶するための画像メモリでもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为多页的图像数据,例如假定输入图 9A中的页图像 901至 904。
尚、複数ページのイメージデータとしては、例えば、図9(a)のページ画像901〜904が入力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成处理控制部 208用译码完的 PDL文件,通过打印机部 18来执行图像形成处理。
画像形成処理制御部208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により、画像形成処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图像形成处理控制部 208利用译码后的 PDL文件,通过打印机部 18进行图像形成处理 (动作 106)。
そして、画像形成処理制御部208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により画像形成処理を行う(Act106)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图像形成处理控制部 208利用被译码的 PDL文件,通过打印机装置 18进行图像形成处理 (动作 207)。
そして、画像形成処理制御部208は、復号されたPDLファイルを用いて、プリンタ部18により画像形成処理を行う(Act207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,RAM41的图像缓冲存储器的容量可以比存储两面的读取图像数据时的容量小。
さらに、RAM41の画像バッファーの容量は、両面の読取画像データを記憶する場合に比べて小さい容量で済む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,CPU40在设置于 RAM41的图像缓冲器中确保可存储读取块的读取图像的容量 (步骤 S26)。
続いて、CPU40は、RAM41に設けられた画像バッファーに、読取ブロックの読取画像を記憶可能な容量を確保する(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
对利用 CCD读取单元 12在 ADF原稿图像读取部 SA进行原稿图像的读取扫描的情况进行说明。
CCD読み取りユニット12によって、ADF原稿画像読み取り部SAにおいて原稿画像の読み取り走査を行う場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,对利用 CCD读取单元 12在 FBS原稿图像读取部 SF中读取原稿图像的情况进行说明。
また、CCD読み取りユニット12によって、FBS原稿画像読み取り部SFにおいて原稿画像を読み取る場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了图像读取设备中包括的包括 CIS(接触图像传感器 )的第二读取单元的配置的具体示例。
【図2】画像読取装置に含まれる、CIS(Contact Image Sensor)方式を採用した読取機構である第2の読取部の、構成の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了图像读取设备中包括的图像处理单元的功能配置的具体示例的框图。
【図3】画像読取装置に含まれる、画像処理部の機能構成の具体例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
锐度调整单元 15进行锐化图像的处理,HVC调整单元 16调整图像的色相 (H)、明度 (V)和色度(C)。
シャープネス調整部15は、画像を鮮明化する処理を実行し、HVC調整部16は、画像の色相(H)、明度(V)および彩度(C)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16(A)表示原图像的示例,图 16(B)表示从图 16(A)表示的原图像检测出黑文字的边缘的结果。
図16(a)は原画像の例を示し、図16(b)は、図16(a)に示す原画像から黒文字のエッジを検出した結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是表示压缩处理部 3中的处理结果的示例的模式图,表示对图 11表示的原图像进行的图像处理的结果。
図22は、圧縮処理部3での処理結果の例を示す模式図であり、図11に示す原画像に対して行った画像処理の結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22(C)表示伸展压缩文件的图像,成为将前景层与背景层进行层合成的图像。
図22(c)は、圧縮ファイルを伸張した画像を示し、前景レイヤと背景レイヤとをレイヤ合成した画像となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D转换部 2将从摄像部 1所输出的电信号转换成数字图像信号 (以下称为图像数据 )。
A/D変換部2は、撮像部1から出力された電気信号をデジタル画像信号(以後、画像データという)に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成处理电路 6通过对多个图像数据进行合成,生成合成图像数据。
合成処理回路6は、複数の画像データを合成することによって、合成画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
灰度转换部 35根据图像的亮度分布,进行适于处理对象的图像的灰度转换处理。
階調変換部35は、画像の輝度分布に基づいて、処理対象の画像に適した階調変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |