「圧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 圧の意味・解説 > 圧に関連した中国語例文


「圧」を含む例文一覧

該当件数 : 2319



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 46 47 次へ>

这就是说,在传输功率随着通信介质 30接近通信设备 10而降低的时候,如果作为低通滤波器 52的输出的监控电压降到低于最小功率保护电路 54的输出电压,就将基极偏压切换到最小功率保护电路 54的固定电压,并且该电压不再下降。

すなわち、通信媒体30が通信装置10に近づくに従って送信電力が低下していく途中で、ローパスフィルタ52の出力である監視電が最低電力保証回路54の出力電よりも低くなると、ベースバイアス電は、最低電力保証回路54の固定の電に切り換わり、それ以上低下しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

电力式油压部件请不要在可能爆炸的地方使用。

電気式油ユニットは、爆発の恐れがある場所で使用しないで下さい。 - 中国語会話例文集

在信用交易中接近结算日时出现的卖出行为的影响被称作到期压力。

信用取引の決済日付近に出る売りの影響のことを期日迫という。 - 中国語会話例文集

在网上可以找到很多使自身免遭高压销售伤害的提示。

インターネットでは、高的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。 - 中国語会話例文集

超过最大电压的情况下电源会自动关闭的。

最大電を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。 - 中国語会話例文集

可以请你告诉我关于液压操作器不良状况的详细信息吗?

操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか? - 中国語会話例文集

这里的生态系统正因人为的压力受到很大影响。

ここの生態系は人為的な力によって大きな影響を受けている。 - 中国語会話例文集

明天早上九点開始到下午五點因電壓消減需计划节电

明日の午前9時から午後5時まで電削減による節電が予定されている。 - 中国語会話例文集

他一直以来都苦于像高血压等因肥胖引起的健康问题。

彼は、高血のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。 - 中国語会話例文集

在日本用进行净水处理时用的加压脱水方式来处理污泥的脱水。

日本では浄水処理に用いられてる加脱水により、汚泥の脱水が行われていた。 - 中国語会話例文集


因为生产据点转移到了九州地区,所以降低了向中韩运送的成本。

九州地方に生産拠点を移したことで、中韓への輸送コストが縮されました。 - 中国語会話例文集

现在进行的技术开发如果完成了的话就可以压倒性地引导行业。

現在取り組んでいる技術開発が完成すれば業界を倒的にリードできます。 - 中国語会話例文集

她已经无法承受总被当圣人一样的人物看的重压了。

彼女はいつも聖人のような人物として見られることの重にもう耐えられなかった。 - 中国語会話例文集

咱们村上有好些地主,压迫咱们,咱们今天就要来拔尖。

おいらの村の多くの地主どもは,おいらを抑している,今日こそひとつやっつけてやろう. - 白水社 中国語辞典

在帝国主义的压迫下,孱弱的民族工业不可能得到发展。

帝国主義に迫されて,薄弱な民族工業は発展することができなかった. - 白水社 中国語辞典

飞行会议

(解放前の)警察の逮捕弾を避けるためある場所に不意に集まってまたさっと散会する会議. - 白水社 中国語辞典

世界上绝大多数国家都已同我国建交。

世界の倒的多数の国家はすべて既にわが国と国交を樹立した. - 白水社 中国語辞典

吹笙手们奏出我们劳苦的父辈的故事。

笙の奏者たちは(抑されて)苦労を重ねた我々の父の世代の物語を演奏した. - 白水社 中国語辞典

谈判一开始就采取了高压态度,企图给对方一个下马威。

交渉が始まるとすぐに高的態度を取って,相手ににらみをきかせた. - 白水社 中国語辞典

对他要用诱导的方法,决不能用压服的办法。

彼に対しては教え導く方法を採るべきで,決して高的手段を用いるべきでない. - 白水社 中国語辞典

正常的感情不会像地下水,永远在重重的压抑下运行。

正常な感情は地下水のように,永遠に重い抑の下でぐるぐる回ることはない. - 白水社 中国語辞典

定影装置 64由放置于记录片材 P的图像表面侧的加热辊和对着加热辊挤压记录片材 P的加压辊构成。

定着装置64は、記録シートPの画像面側に配置された加熱ロールと、記録シートPを加熱ロールに向けて加する加ロールとで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信时序控制器 140在黑化检测时间段和其它时间段之间切换黑化检测钳制电压 SLP_SUN。

また、黒化現象検出用クランプ電SLP_SUNは通信・タイミング制御部140によって、黒化現象検出期間とそれ以外の期間でクランプ電の切り替えが行われている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于 AD转换的当前参照信号 (SLP_ADC)的斜率从计数器 172所计数的计数值获取,直至偏移电压与钳制电压交叉。

このため、このオフセット電とクランプ電と交わるまでのカウンタ172によるカウント数により、現状のAD変換用参照信号(SLP_ADC)の傾きが求まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果发现由获取部件 201通过发送信道获得的信号未被压缩编码,则信息源解码处理部件 203不执行信息扩展处理。

なお、取得部201が伝送路を介して取得した信号に、縮符号化が施されていない場合には、情報源復号処理部203では、縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为声音的压缩标准的 Audio Code number 3(AC3)是以固定的比特率来压缩的,因此时间和地址的关系可以根据一次公式来求出。

例えば、音声の縮規格であるAudio Code number 3(AC3)は固定ビットレートでの縮を行っているため、時間とアドレスとの関係は1次式によって求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩 /解压处理单元 22对将被立体显示的从记录介质 4中读出的图像 GL和 GR执行压缩和解压。

縮/伸長処理部22は、記録メディア4から読み出した立体視表示を行うための2つの画像GL,GRの縮および解凍の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波器 24连接到天线 25,并且执行对来自天线 25的接收信号的干扰信号的抑制以及对来自发送机 23的输出信号中的非必要波的抑制。

フィルタ24はアンテナ25に接続されており、アンテナ25からの受信信号に対する妨害波の抑と、送信機23からの出力信号における不要波の抑を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像压缩部 204对被进行了用于除去噪音的处理后的图像数据进行压缩,并存储到图像缓冲器等存储介质。

画像縮部204は、ノイズを除去するための処理が行われた画像データを縮して、イメージバッファ等の記憶媒体に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷数据生成部 205,从存储介质读出由图像压缩部 204压缩后的图像数据并解压缩,生成由印刷引擎 140可以印刷的印刷数据。

印刷データ生成部205は、画像縮部204によって縮された画像データを記憶媒体から読み出して伸張し、印刷エンジン140で印刷可能な印刷データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含确定包含所述操作模式的标称电压或电压范围的所述功率要求。

7. 前記動作モードの公称電または電範囲を具備する前記電源要件を決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于确定包含所述操作模式的标称电压或电压范围的所述功率要求。

36. 前記スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前記動作モードの公称電または電範囲を具備する前記電源要件を決定する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如第 n列选择控制信号 Hsel(n)为高电平时,则输出用开关 SW32闭合,保持于保持用电容器 C3的电压值被输出至电压输出用配线 Lout。

また、第n列選択制御信号Hsel(n)がハイレベルであるときに、出力用スイッチSW32が閉じて、保持用容量素子C3に保持されている電値が電出力用配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

被输出至此电压输出用配线 Lout的电压值 Vout,表示第 1行的 N个像素部P1,1~ P1,N的各个的光电二极管 PD中的受光强度。

この電出力用配線Loutへ出力される電値Voutは、第1行のN個の画素部P1,1〜P1,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

采取以上方式,而将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,所述电压值 Vout表示第 2行的 N个像素CN 10201760291 AA 说 明 书 9/16页部 P2,1~ P2,N的各个的光电二极管 PD中的受光强度。

以上のようにして、第2行のN個の画素部P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を表す電値Voutが電出力用配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于其输入电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電値はAD変換部30に入力されて、その入力電値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2摄像模式时,关于从第 (M1+1)行至第M行为止的范围,并不进行从信号读出部 20往电压输出用配线 Lout的电压值的输出。

第2撮像モードのときには、第(M1+1)行から第M行までの範囲については、信号読出部20から電出力用配線Loutへの電値の出力は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如相邻的像素部属于第M1行,则关于相邻的像素部从信号读出部 20往电压输出用配线 Lout输出的电压值会成为不正确的值。

隣の画素部が第M1行に属するとすると、隣の画素部について信号読出部20から電出力用配線Loutへ出力される電値は不正確なものとなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一情况下,从对应于奇数列的保持电路、与对应于其的相邻的偶数列的保持电路同时输出电压值,将这 2个电压值同时作 A/D转换处理而成为数字值。

この場合、奇数列に対応する保持回路と、これの隣の偶数列に対応する保持回路とから、同時に電値が出力され、これら2つの電値が同時にAD変換処理されてデジタル値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被输出至此电压输出用配线 Lout的电压值 Vout,表示将第 1行及第 2行的2N个像素部 P1,1~ P1,N、P2,1~ P2,N的各个的光电二极管 PD中的受光强度往列方向进行合计的值。

この電出力用配線Loutへ出力される電値Voutは、第1行および第2行の2N個の画素部P1,1〜P1,N,P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を列方向に加算した値を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于该输入电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電値はAD変換部30に入力されて、その入力電値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,被输入至 A/D转换部30,而转换为对应于该输入电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電値はAD変換部30に入力されて、その入力電値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

采取以上方式,而将电压值 Vout输出至电压输出用配线 Lout,所述电压值 Vout表示第 2行的 N个像素部 P2,1~ P2,N的各个的光电二极管 PD中的受光强度。

以上のようにして、第2行のN個の画素部P2,1〜P2,NそれぞれのフォトダイオードPDにおける受光強度を表す電値Voutが電出力用配線Loutへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

[12]在第 11段的电动车中,充电历史包括每个充电操作的施加到电池模块的电压端子的电压及其施加时间。

〔12〕項11の電気自動車において、前記充電の履歴は、充電動作毎の、バッテリモジュールの前記電端子に印加された電及びその印加時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过采用感测压力改变的压力感测方法、感测静电引起的电信号的静电方法、或其他方法来感测在触摸板 12上的接触行为。

なお、タッチパネル12上で接触動作を検知する方法は、力の変化を感知する感式、静電気による電気信号を感知する静電式、その他の方法を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决该问题,在第三实施例中,当在图 5的步骤 S2中对图像数据进行压缩时,将图像数据分割成包括重叠部分的片,然后按 JPEG进行压缩。

そこで本実施形態3では、図5のS2の画像データの縮の段階でオーバーラップ部分を含むタイルに分割してからJPEG縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,各重叠部分包括于包含多个重叠部分的片中,并且因而如果按普通方式进行压缩,则压缩后的数据大。

本実施形態3では、オーバーラップ部分は、複数のオーバーラップ部分を含むタイルに含まれるため、普通に縮したのでは縮後のデータが大きくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 JPEG压缩时,假设后面将说明的编码单元 2404的霍夫曼 (Huffman)编码的性质,则由于可以缩小压缩后的代码数据的大小,因此优选量化表值为大。

JPEG縮では、後に出てくる符号化部2404のハフマン符号化の性質上、量子化テーブルの値を大きくしたほうが縮後のコードデータのサイズを小さくできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体控制器 64将由压缩 /解压缩处理设备 60压缩图像数据记录在记录介质 65或通过媒体控制器 64连接的其它记录介质中。

メディアコントローラ64は、縮伸張処理手段60によって縮処理された各画像データを、メディアコントローラ64経由で接続された記録メディア65やその他の記録メディアに記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF单元将压缩的信号样本通过串行数据链路传送给基站处理器,在该基站处理器处对其解压缩,之后执行常规信号处理。

RFユニットは、シリアルデータリンクを通じて縮信号サンプルを基地局プロセッサに転送し、基地局プロセッサでは、これらの縮信号サンプルは、通常の信号処理演算の前に解凍される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS