「圧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 圧の意味・解説 > 圧に関連した中国語例文


「圧」を含む例文一覧

該当件数 : 2319



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 46 47 次へ>

接着,编码器 8对存储在存储部 7的主图像 22以及副图像 33作为输入图像而进行压缩处理。

次に、メモリ7に格納された主画像22および副画像33を入力画像としてエンコーダ8は縮処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将从第 1组的保持电路 H1~ Hi的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部31转换为数字值,将从第 2组的保持电路 Hi+1~ Hj的各个依照顺序输出的电压值,通过A/D转换部 32转换为数字值,将从第 3组的保持电路Hj+1~Hk的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 33转换为数字值,且,将从第 4组的保持电路 Hk+1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 34转换为数字值。

そして、第1組の保持回路H1〜Hiそれぞれから順次に出力される電値をAD変換部31によりデジタル値に変換し、第2組の保持回路Hi+1〜Hjそれぞれから順次に出力される電値をAD変換部32によりデジタル値に変換し、第3組の保持回路Hj+1〜Hkそれぞれから順次に出力される電値をAD変換部33によりデジタル値に変換し、また、第4組の保持回路Hk+1〜HNそれぞれから順次に出力される電値をAD変換部34によりデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频压缩可涉及空间和 /或时间预测以减少视频序列中固有的冗余。

ビデオ縮では、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,在压缩域中的经识别的位置可为整个像素块,而非块的像素的部分。

上述のように、縮領域における識別された位置はブロックの画素の部分ではなく、画素のブロック全体とされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,实际边界校正单元 70在压缩域中校正实际边界位置中的边界伪影。

他の例では、実境界修正ユニット70は、縮領域において、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为说明帧代换单元 52在压缩域中执行实际边界替换的实例操作的流程图。

図9は、縮領域において実境界置換を実行するフレーム置換ユニット52の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为说明帧代换单元 52在压缩域中执行假边界替换的实例操作的流程图。

図10は、縮領域において偽境界置換を実行するフレーム置換ユニット52の例示的な動作を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11A到图 11C为说明在压缩域中的校正的各种阶段之后的代换帧的图。

図11A〜図11Cは、縮領域における修正の様々な段階後の置換フレームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵译码包含共同地压缩经量化变换系数的序列的一个或一个以上过程。

エントロピー符号化は、量子化された変換係数のシーケンスをまとめて縮する1つ以上のプロセスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在电动车的外部连同机动车 ID信息一起地保持并利用电压历史和充电历史成为可能。

前記電の履歴と前記充電の履歴を自動車のID情報と共に電気自動車の外部で保持して利用することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集


MCS 125的处理用于图像存储器的获取和释放、硬盘驱动 (HDD)的使用、图像数据的压缩和扩充等。

MCS125のプロセスは、画像メモリの取得および解放、ハードディスク装置(HDD)の利用、画像データの縮および伸張などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像压缩单元 120对图像数据进行编码时确定这些值,并将这些值写入到头信息 602中。

これらの値は、画像縮部120によって画像データが符号化された際に決定され、ヘッダ情報602に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出根据本发明的关于在图像处理装置中的压缩处理的功能块的实施例的框图;

【図15】この発明の画像処理装置における縮処理に関する機能ブロックの一実施例の構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当施加相应于亮度的一个电压时,液晶显示面板 134的每一个像素发光。

液晶表示パネル134の各画素は、輝度に応じた電が印加されることによって発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 6和图 7描述交替地逐一写左和右图像时的驱动电压的一个实例。

次に、図6及び図7に基づいて、左右の画像を交互に1度ずつ書き込む場合の駆動電の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为一个特征图,描述了按与图 4相类似的方式,在“写一次”操作的情况下,对每一帧反转驱动电压的极性的一个实例。

図6は、1度書きの場合において、図4と同様に1フレーム毎に駆動電の極性を反転させた例を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种用于无线通信网络的基站收发机系统(BTS)中的信号压缩方法和装置,其在系统中提供通过串行数据链路的压缩信号样本的有效传送。

無線通信ネットワークの送受信機システムにおける信号の縮及び解凍、特に、基地局プロセッサと送受信機システムの1つ又はそれよりも多くの無線周波数(RF)ユニットとの間のシリアルデータリンクを通じた転送前にベースバンド信号サンプルを縮する技術を提供する。 無線通信ネットワークにおける基地送受信機システム(BTS)のための信号縮方法及び装置は、システム内のシリアルデータリンクを通じた縮信号サンプルの効率的な転送を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF单元对压缩的样本进行解压缩,然后将解压缩的样本转换为模拟信号以便通过天线发射。

RFユニットは、縮サンプルを解凍し、アンテナを通じた送信に向けて解凍サンプルをアナログ信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了将已压缩数据分组映射至以太网 MAC帧并继而映射至 RP3消息的示例。

【図6】縮データパケットを「イーサネットMAC」フレーム及び次にRP3メッセージにマップする例の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例的表。

【図7】縮データを「イーサネット」ペイロードにマップする3つの数値例を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。

【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて縮データパケットをマップする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。

【図11】異なる中心周波数を有する信号サンプルを縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を与える図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文描述根据本发明如何将压缩和解压缩并入基站收发机系统中。

以下では、縮及び解凍が、本発明により如何に基地送受信機システム内に組み込まれるかに対して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而描述应用于由收发机系统处理的信号样本的压缩和解压缩的优选方法。

その後、送受信機システムによって処理される信号サンプルに適用される縮及び解凍のための好ましい方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a是根据本发明并入了压缩和解压缩的通用基站架构的框图。

図1aは、本発明による縮及び解凍を組み込む一般的な基地局アーキテクチャのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RF单元 150处,解压缩器 125对已压缩的样本进行解压缩以重构数字信号,之后进行数模转换。

RFユニット150では、デジタルからアナログへの変換の前に、解凍器125が、縮サンプルを解凍してデジタル信号を再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器 125/135接收以太网 MAC帧,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。

解凍器125/135は、「イーサネットMAC」フレームを受信し、ペイロード部分から縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基带模块 210处,解压缩器 135对已压缩样本进行解压缩以形成解压缩的信号样本244。

ベースバンドモジュール210では、解凍器135が、縮サンプルを解凍して解凍信号サンプル244を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 RRU 260-1是目的地节点,则 RRU 260-1对已压缩数据进行解压缩,之后处理从天线255-1进行的 RF发射。

RRU260−1が宛先ノードである場合には、RRU260−1は、アンテナ255−1からのRF送信のための処理の前に縮データを解凍する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 RRU 260-2是目的地节点,则 RRU 260-1将具有压缩的有效载荷数据的数据帧通过链路 250-2递送至 RRU 260-2。

RRU260−2が宛先ノードの場合には、RRU260−1は、縮ペイロードデータを有するデータフレームをリンク250−2を通じてRRU260−2に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RE 310处,解压缩器 125对压缩的信号数据进行解压缩以产生解压缩的信号样本 342a。

RE310では、解凍器125が、縮信号データを解凍して解凍信号サンプル342aを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个解压缩器 125i对一个压缩样本流进行解压缩以重构对应的基带 I、Q信号样本。

各解凍器125iは、縮サンプルの1つのストリームを解凍して対応するベースバンドI、Q信号サンプルを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用器 441对串行数据进行解复用以恢复四个压缩样本流。

デマルチプレクサ441は、シリアルデータを逆多重化して4つの縮サンプルストリームを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器120i/130i对长度为 BLOCK_SIZE(块大小 )的连续输入信号样本块进行操作。

縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの長さを有する連続する入力信号サンプルのブロックに対して作動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这假设将一半等待时间用于压缩,另一半用于解压缩。

この場合、待ち時間の半分が縮のために費やされ、他方の半分が解凍のために消費されると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。

解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩器125i/135i使用报头来提取用于解压缩的控制参数以及建立压缩数据分组同步。

解凍器125i/135iは、ヘッダを用いて解凍に向けて制御パラメータを抽出し、縮データパケットの同期を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OBSAI标准的RP3和RP3-01总线协议包括有益于传送压缩数据分组的特征。

OBSAI規格のRP3及びRP3−01バスプロトコルは、縮データパケットの転送に対して有用な特徴を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩数据分组可以设置成长度为 128比特,以适合放进有效载荷部分。

縮データパケットは、ペイロード部分に適合するように128ビット長に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。

図5は、縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了将已压缩数据分组映射至以太网 MAC帧并继而映射至 RP3消息的示例。

図6は、縮データパケットを「イーサネットMAC」フレームにマップし、次に、RP3メッセージにマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在应用层,压缩数据分组 510被映射到以太网 MAC帧 550的有效载荷部分。

アプリケーション層では、縮データパケット510が、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロード部分にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7的表给出了用于将已压缩数据映射至以太网有效载荷的三个列举示例。

図7にある表は、縮データの「イーサネット」ペイロードへのマップにおける3つの数値例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷大小。

縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRI协议进行传送的示例。

図8は、CPRIプロトコルに従って転送に向けて縮データパケットをマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 共 同 拥 有 的 标 题 为“Adaptive Compression and Decompression of Bandlimited Signals”、日期为 2006年 3月 7日的美国专利 US 7,009,533B1(‘533专利 )中,本发明人描述了对特定带宽受限信号的压缩和解压缩的算法。此处描述的压缩方法使这些算法适用于本申请的来自 BTS的各种配置的信号样本。所应用的压缩方法取决于信号样本的特性,包括中心频率、采样率以及信噪比 (SNR)。

2006年3月7日付けの「帯域制限信号の適応縮及び解凍」という名称の本出願人所有の米国特許第7,009,533号B1(’533特許)において、本発明者は、ある一定の帯域制限信号の縮及び解凍のためのアルゴリズムを説明している。 ここで説明される縮方法は、本出願に対するアルゴリズムをBTSの様々な構成からの信号サンプルに適応させる。 適用される縮方法は、中心周波数、サンプルレート、及び信号対ノイズ比(SNR)を含む信号サンプルの特性に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

块浮点编码独立地应用于 I样本和 Q样本,以形成压缩样本。

ブロック浮動小数点符号化は、Iサンプルに対して、かつそれとは独立してQサンプルに適用され、縮サンプルが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以预先确定满足 BTS系统质量要求的用于无线通信信号的最佳压缩。

BTSに対するシステム品質要件を満たす無線通信信号に最適な縮は、予め判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选择用于减小信号样本幅度的衰减参数,将得到有损压缩。

例えば、信号サンプルの振幅を低減するための減衰パラメータの選択は、非可逆縮をもたらすことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户也可以选择固定比率的有损模式,其中已压缩样本的比特率是恒定的。

また、ユーザは、縮サンプルのビットレートが一定である固定レート非可逆モードを選択ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS