「圧」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 圧の意味・解説 > 圧に関連した中国語例文


「圧」を含む例文一覧

該当件数 : 2319



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 46 47 次へ>

积分运算器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。

積分演算器129/139は、復号された差分サンプルを加算し、縮において実行された1次又は高次の差分化を逆に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果压缩时未执行差分,则应当旁路积分运算器 129/139。

縮において差分化が実行されなかった場合には、積分演算器129/139は省略されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩控制器 123/133可以从压缩数据分组的报头中提取控制数据以确定控制参数。

解凍コントローラ123/133は、制御パラメータを判断する上で縮データパケットのヘッダから制御データを抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述压缩和解压缩也可以应用于具有非零中心频率的信号样本。

上述の縮及び解凍は、非ゼロ中心周波数を有する信号サンプルに適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11给出了示出用于压缩具有不同中心频率的信号样本的备选方案基本原理的示例。

図11は、異なる中心周波数を有する信号サンプルを縮するための代替案の基礎を成す原理を示す例を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这对应于参考图 9a和图 9b针对基带信号样本描述的压缩方法。

これは、ベースバンド信号サンプルに対する図9a及び図9bに関連して説明した縮手法に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩信号样本被打包和格式化以便通过串行数据链路 140传送。

縮信号サンプルは、シリアルデータリンク140を通じた転送に向けてパックされ、フォーマット設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四列 874显示了根据压缩控制参数 856选择加法或减法算术运算的结果。

4番目の列874は、縮制御パラメータ856に従った加算又は減算の算術作動の選択の結果を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩控制参数 858可以指示用于块浮点编码或其他编码技术的参数。

縮制御パラメータ858は、ブロック浮動小数点符号化又は他の符号化技術に対するパラメータを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 440对修改样本应用块浮点编码,以形成压缩样本。

符号器440は、修正サンプルに対してブロック浮動小数点符号化を適用して縮サンプルを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


压缩分组可以进一步根据串行数据链路 140上的传送协议来格式化。

縮パケットは、シリアルデータリンク140を通じた転送に向けてプロトコルに従って更にフォーマット設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些用于有损编码的备选方案的每一个可以由压缩控制器 860来控制。

非可逆符号化に対するこれらの代替の各々は、縮コントローラ860によって制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于前向链路,或称下行链路,仅基站处理器包括压缩器,并且仅 RF单元包括解压缩器。

順方向リンク又はダウンリンクに対しては、基地局プロセッサのみが縮器を含み、RFユニットのみが解凍器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于反向链路,或称上行链路,仅 RF单元包括压缩器,并且仅基站处理器包括解压缩器。

逆方向リンク又はアップリンクに対しては、RFユニットのみが縮器を含み、基地局プロセッサのみが解凍器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点上的基准时钟典型地采用使用晶振时钟的压控振荡器。

アクセスポイントの基準クロックは、典型的に、水晶クロックを使用する電制御発振器を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了映射已压缩数据分组以根据 CPRJ协议进行传送的示例。

【図8】CPRIプロトコルに従って転送に向けて縮データパケットをマップする例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 322_3使得向其一端提供数字正电压 DVDD,而另一端连接到泵电容器 324的另一端 324b和开关 322_4的一端。

スイッチ322_3は、一端にデジタル正電DVDDwが供給され、他端がポンプ容量324の他端324aおよびスイッチ322_4の一端と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示根据适于允许图 4中所示的负电压调整的第一示例的负电源 304的电路配置的图。

図5は、図4に示した負電調整を実現する第1例の負電源304の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第二示例的负电源 304的电路配置的图。

図5Aは、図4に示した負電調整を実現する第2例の負電源304の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是图示适于允许图 4中所示的负电压调整的根据第三示例的负电源 304的电路配置的图。

図5Bは、図4に示した負電調整を実現する第3例の負電源304の回路構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对于根据第二实施例的固态成像器件 1B的垂直驱动单元 14b,正电压侧与根据第一实施例的相同。

第2実施形態の固体撮像装置1Bにおける垂直駆動部14bでは、先ず、正電側については第1実施形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对于根据第三实施例的固态成像器件 1C的垂直驱动单元 14b,正电压侧与根据第一实施例的相同。

第3実施形態の固体撮像装置1Cにおける垂直駆動部14bでは、先ず、正電側については第1実施形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,所希望波与干扰波的频率差变小时,接收机的干扰波抑制比劣化。

一般に、所望波と干渉波の周波数差が小さくなると受信機の干渉波抑比は劣化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该耐输入特性劣化的频带与接近所希望波的干扰波的带域重合时,干扰波抑制比劣化。

この耐入力特性が劣化する周波数帯が所望波に近接する干渉波の帯域と重なると干渉波抑比が劣化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据本实施方式,认为也能够有效地抑制因接收互调产生的无用波。

したがって、本実施形態によれば、受信相互変調により発生する不要波についても、効果的に抑できると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,通过调节超高压水银灯500中的消耗功率来控制辉度。

具体的には、超高水銀ランプ500における消費電力を調節することで輝度が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9,投影机 1100内部设置了包括超高压水银灯等的白色光源的灯单元 1102。

図9に示されるように、プロジェクター1100内部には、超高水銀ランプ等の白色光源からなるランプユニット1102が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

照明装置即灯由例如超高压水银灯、金属卤化物灯、氙气灯等构成。

照明装置であるランプは、たとえば超高水銀ランプ、メタルハライドランプ、キセノンランプなどからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制CDMA接收器中使用的方法和设备。

干渉抑CDMA受信器における使用のために、障害共分散行列を決定する方法と装置を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,众所周知的一般化 Rake(G-Rake)接收器使用额外解扩耙齿 (finger)来抑制干扰并且改进解调。

例えば、よく知られた汎用Rake(G−Rake)受信器は、干渉を抑し、変調を改善するため追加の逆拡散フィンガを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文公开用于确定损伤协方差矩阵供干扰抑制 CDMA接收器中使用的方法和设备。

本明細書では、干渉抑CDMA受信器で使用するための障害共分散行列を決定する方法と装置について開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅以实例方式,可按照 JPEG格式 (其使用已知的“Exif”图像格式 )来压缩所述图像数据。

単なる例として、この画像データは、知られている「Exif」画像フォーマットを用いたJPEGフォーマットに準拠して縮されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在有损压缩中,某些信息仍从原始增强层视频 (256)中丢失。

しかしながら、非可逆縮においては、情報の中には元の強調レイヤ映像(256)からまだ失われるものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码器 (284)压缩量化器 (282)的输出以及某些辅助信息 (例如,量化参数值 )。

[058]エントロピーエンコーダー(284)は、量子化器の出力(282)及びいくつかのサイド情報(例えば量子化パラメーター値)を縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关于脚传感器 33,例如可以使用特开平 6-82320号或者特开平 7-55607号所公开的压力传感器。

なお、フットセンサ33については、例えば特開平6−823320号あるいは特開平7−55607号に開示された力センサを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190供给偏置电压VBIAS11。

バイアス電VBIAS11は、アナログ信号VSLの読み出し中およびアナログデジタル(AD)変換中にサンプルホールド回路190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这样描述的,在模拟信号 VSL被读出及 A-D转换的时间段期间,由采样 /保持电路 190供给偏置电压 VBIAS12。

このように、バイアス電VBIAS12は、アナログ信号VSLの読み出しおよびAD変換期間中にサンプルホールド回路190により供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 V_down信号指示应降低特定处理器的操作电压以节省能量。

こうしたV_down信号は、エネルギーを節約するために、特定のプロセッサの動作電が低下されるべきであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据通过 I/O端口 458输出的控制信号,图像形成装置中的马达的驱动或高电压的施加被控制。

例えば、I/Oポート458からの制御信号により画像形成装置のモータの駆動や高電の印加動作が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部 108记录由摄像部 102取得并由控制部 101压缩而获得的记录用图像。

記録部108は、撮像部102で得られ制御部101で縮されて得られた記録用の画像を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持电容器 613维持负载晶体管 614的栅极电压恒定,以便维持负载电流恒定。

保持容量613は、負荷電流を一定に維持するために、負荷トランジスタ614のゲート電を一定に保持するためのキャパシタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该骚扰信号由分压器 R3和 R4进行检测,并分别地通过放大器27和 28从音频输出信号适当地减去。

この外乱信号は、分器R3、R4により検出され、増幅器27及び28により音声出力信号からそれぞれ適切に減算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部 1103标绘了六条曲线,各自表示侵害线路的逻辑 /电压波形,各自使用不同的线型描绘。

上部1103は、それぞれがアグレッサ線の論理/電波形を表し、異なる線パターンを使用して描写される6つの曲線をプロットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所述经再现的 sRGB图像数据压缩且作为图像文件存储于存储器 1206中。

次いで、描写されたsRGB画像データは、メモリ1206内で画像ファイルとして縮および記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由波导回路 102产生的输出信号的相位也由控制信号 106的电压来确定。

導波回路102によって生成される出力信号の位相はまた、制御信号106の電によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,过程变量变送器可以测量过程管线 14的过程变量,例如压力、流速、温度等等。

例えば、プロセス変量送信器はプロセス配管14の力、流量、温度などのプロセス変量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该变量可以与例如过程压力、温度、电平、流、或某个其他测量参数相关。

この変量は、例えば、プロセス力、温度、レベル、流量、又はいくつかの他の測定されるパラメーターに関連しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,当过程控制环路以 20mA进行操作时,电阻上的压降是 5伏特。

同様に、プロセス制御ループが20mAで作動中のときに、この抵抗をはさむ電降下は5ボルトである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,将与过程控制环路 22耦合的环路端子上的电压调节为一伏特。

図7においては、プロセス制御ループ22に接続するループ端子をはさむ電は1ボルトに調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种配置中,可以通过增加恰当条件下的环路压降,来使得附加功率可用于无线。

そのような機器構成においては、適切な条件下でループ電降下を増大させることにより、無線への追加電力が利用可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 46 47 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS