「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 488 489 次へ>

在设置了读取址之后,适当使选择定时控制信号 RSEL、RRST和 RTR为 H,从而进行读取操作。

リードアドレスがセットされた後、選択タイミング制御信号RSEL、RRST、RTRを適宜Hにすることで、読み出し動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了快门址之后,适当使选择定时控制信号 SRST、STR为 H,从而进行快门操作。

シャッターアドレスがセットされた後、選択タイミング制御信号SRST、STRを適宜Hにすることで、シャッター動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第三实施例的址解码器 120解码来自传感器控制器 150B的址信号,并选择特定行。

本第3の実施形態のアドレスデコーダ120は、センサコントローラ150Bからのアドレス信号をデコードし、特定の行を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了快门址之后,适当使选择定时信号 SRST、STR为 H,从而进行快门操作。

シャッターアドレスがセットされた後、選択タイミング制御信号SRST、STRを適宜Hにすることで、シャッター動作を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 NACK由基站接收器 220接收,基站便经由其发射器 215发射 HARQ重发。

ひとたびNACKが基局レシーバ220によって受信された後に、基局は、そのトランスミッタ215を経由してHARQ再送信を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本发射器的本PAPR MM编码器 (B916)。

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本发射器的本 PAPR MM编码器 (B916)。

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 32位 IP v4址作为例子来说明本发明的址分配方法。

32ビットIPv4アドレスが、本願発明のアドレス割当て方法を説明する実施例として用いられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使基站能够支持这样的分配能力,基站也可以拒绝对于粘性区域分配的请求。

局は、基局が該割り当て能力をサポートすることができる場合でもスティッキー領域の割り当て要求を拒否することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的数据包分配部 80向该以太网的数据包中含有的目的址一致的节点传送数据。

本実施例のパケット振分部80は、このイーサネットのパケットに含まれる宛先アドレスが合致するノードへとデータを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集


基站 102(和 /或基站 102的每个扇区 )可利用一个或多个多址技术 (例如,CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA...)。

局102(および/または基局102のおのおののセクタ)は、1または複数の多元接続技術(例えば、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA)を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 B和 C的实际频率的偏差约为 1.2ppm,因此仍处于所允许的±2ppm范围内 [2,3]。

局Bと基局Cの実際の周波数における偏差は、約1.2ppmであるので、まだ、±2ppmである許容範囲内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,时序模块 406可包括 GPS模块,用于接收来自球轨道卫星星座的时序信息。

例えば、タイミング・モジュール406は、球軌道衛星の座標からタイミング情報を受信するGPSモジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统 1000可至少部分位于基站、移动设备、网络、OFDM网络、用户设备等。

例えば、システム1000は、基局、モバイル・デバイス、ネットワーク、OFDMネットワーク、ユーザ機器等の中に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是对于一个示范实施例更详细示出基站节点和无线终端的方面的示意图。

【図11】一例示的実施形態のための基局ノードおよび無線端末のより詳細な態様を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

备选,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细进行描述。

あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一基站 (基站 1)的导频模式则将使用副载波 {2,8,14,20,26,32}。

その場合第1の基局(基局1)のパイロットパターンは、副搬送波{2,8,14,20,26,32}を使用することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,指配给基站 1的模式的任一个可能与指配给基站 2的模式具有重叠。

しかし、基局1に割り当てられるパターンのいずれかと基局2に割り当てられるパターンとはオーバーラップを有する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11对于一个示范实施例更详细示出基站节点 28和无线终端 (WT)30的方面。

図11に、例示的実施形態のための基局ノード28および無線端末(WT)30の態様をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 PDSN 52可以通过分组控制功能 (PCF)62与基站 60的基站控制器 64接口。

各PDSN52は、パケット制御機能(PCF:packet control function)62を介して、基局60の基局コントローラ64とインターフェース処理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B所示的响应包与图 6A所示的响应包的不同之处在于,发送源址是设备 100的第二 NIC 109的址“220.220.0.100”。

図6(b)に示すパケットは、送信元アドレスがデバイス100の第2のNIC109側のアドレスであるという点で図6(a)に示すパケットと異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分发系统 110可以根据该分发系统所位于的理区域来确定广告信息。

例えば、配信システム110は、配信システムが位置される理上の領域(geographic area)に従った広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果表示位的平均信号振幅既不明显表示0也不明显表示1,那么可将序列403视为错误。

ビットを表す平均化された信号振幅が0または1のいずれをも明確に表さない場合、シーケンス403は誤りとして扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加或替换,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用的 (TDM)或码分复用(CDM)的。

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるいは符号分割多重化(CDM)されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入网络 11由 GERAN系统所提供,而接入网络 12由 UMTS陆无线电接入(UTRAN)系统所提供。

アクセスネットワーク11は、GERANシステムにより形成され、アクセスネットワーク12は、UMTS上無線アクセス(UTRAN)システムにより形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明总涉及通信系统,并且更具体涉及一种具有多种码率和调制机制的通信系统。

本発明は、一般的に通信システムに関し、より具体的には、複数の符号率および変調方式を有する通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个接口都与唯一标识该接口的一个或更多 IP址相关联。

各インターフェースは、そのインターフェースを一意に識別する1つまたは複数のIPアドレスに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路本址可以用来与直接连接到该链路的所有节点进行通信。

リンクローカルアドレスは、リンクに直接的に接続された全てのノードに通信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 11所述的方法,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的址是包括 IID的 IPv6址。

14. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 30所述的装置,其中,所述的用于与所述外部网络进行通信的址是包括 IID的 IPv6址。

33. 該外部ネットワークと通信するための該アドレスが、IIDを備えるIPv6アドレスである請求項30に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,UICC 106配置有用于进行本通信的 IID“D”、膝上型计算机 108配置有“F”,并且 PDA 110配置有“H”。

同様に、UICC106はローカル通信用にIID「D」を構成しており、ラップトップ108は「F」を、PDA110は「H」を構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,移动设备可以通过参考图 3中所示的址表 222来执行址冲突检测。

一部の態様によれば、移動機器は、図3に示すアドレステーブル222を参照することによりアドレス競合検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA系统可以实现诸如通用陆无线接入 (UTRA)、CDMA 2000等这样的无线技术。

CDMAシステムは、ユニバーサル上無線アクセス(UTRA)、CDMA2000等のような無線技術を実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,理想的照片拼贴或全景会包含最好代表现实的照片。

同様に、理想的なフォトコラージュ又はパノラマは、事実を最も良く表す写真を含むだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似,在另一种方法中,右眼视点和左眼视点被交替显示并呈现给观察者的各只眼睛,而不需使用 3D眼镜。

同様に、別の方法では、右眼及び左眼の視点が交互に表示され、3Dメガネを使用せずに観察者のそれぞれの眼にいたる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,负载晶体管 614使其漏极端子连接到垂直信号线 (VSL1或 VSL2)501或 502,并且使其源极端子接

また、負荷トランジスタ614は、そのドレイン端子が垂直信号線(VSL1または2)501または502に接続され、そのソース端子が接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,参考晶体管 690使其源极端子接,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。

また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了调谐天线,提供将端口 11连接到移动设备的 B的线圈 L1。

アンテナを同調するために、ポート11をモバイル装置の接点Bに接続するコイルL1が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线圈的电阻还用作扬声器 4和 5所输出的立体声信号到信号的返回路径。

更に、コイルの抵抗は、スピーカ4及び5により出力されるステレオ信号の信号接点に至る戻り経路としても作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该骚扰信号由分压器 R3和 R4进行检测,并分别通过放大器27和 28从音频输出信号适当减去。

この外乱信号は、分圧器R3、R4により検出され、増幅器27及び28により音声出力信号からそれぞれ適切に減算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备被视为共同由命令与址 (“CA”)总线 1209以及并行数据总线 1211耦合。

これらの装置は、並列データバス1211だけでなく、命令およびアドレス(CA:command and address)バス1209によっても共通に接続されるものと理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 1中仅绘出一个基站,但是要注意,无线网络通常将包括多个基站。

図1には1つのみの基局が示されているが、無線ネットワークは典型的に複数の基局を含む点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE无线网络中,基站 100包括增强节点 B(“eNode B”),其包括基站收发机,其包括天线阵列 102。

LTE無線ネットワークでは、基局100は、アンテナアレイ102を含む基送受信局を含む拡張ノードB(eNode B:enhanced node B)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出用于陆基基站与飞机内分发系统之间的宽带通信的飞机装备的一个实施方式。

【図2】上ベースの基局と機内配信システムの間のブロードバンド通信のための飛行機機器の実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

就 IP#A而言,过程开始于源址 (列 612,行 624)和目标址 (列 620,行 624)。

IP#Aの場合、このプロセスは、送信元アドレス(列612、行624)および送信先アドレス(列620、行624)から開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于装箱有效增加每一像素的面积,因此按比例增加像素的聚光能力或敏感度。

ビニングは、各画素の面積を実際上増大させるため、それに比例して、画素の集光能力または感度が増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到 CEC复位完成通知 813的 CEC通信装置 100B将 CEC通信装置 100B的物理址与主机的物理址比较。

CECリセット完了通知813を受信したCEC通信装置100Bは、CEC通信装置100Bの物理アドレスとホストの物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 DDC(接收端 )部 112E接收到 CEC复位完成通知的放大器 1010将放大器 1010的物理址与主机的物理址比较。

CECリセット完了通知をDDC(sink)部112Eから受信したアンプ1010は、アンプ1010の物理アドレスとホストの物理アドレスを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有中继的情况下,来自第一移动站的发射可能不能可靠到达基站。

中継がない場合、第1移動局からの伝送は、高い信頼性で基局に到達することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 A可到达小区 A和小区 B,而小区 B中的移动站只能到达基站 B。

局Aは、セルAとセルBのどちらにも到達することができるが、セルB内の移動局が到達することができるのは基局Bだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS