「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 488 489 次へ>

举例来说,此应用程序可激活自动绘制出到达目的的替代路线的 GPS应用程序。

例えば、このアプリケーションは、目的への代替ルートの計画を自動的に立てるGPSアプリケーションをアクティブ化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终端 202仍进一步包含调制器712和发射器714,发射器714将信号发射到(例如)基站、另一接入终端等。

アクセス端末202はさらに、変調器712と、送信機714とを備える。 送信機714は、例えば基局や他の基局等へ信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经翻译语调的目的将动态由原始请求中的标记来确定。

変換された発言の宛先は、オリジナル要求中のタグによって動的に決定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP分组的源和目的址分别是客户终端 CT和主机 HO的 IP址。

IPパケットの送信元および送信先アドレスはそれぞれ、クライアント端末CTおよびホストHOのIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更为雄心勃勃 (ambitious)的实现方式中,网关应用可以提供基于理坐标的附加服务。

さらに意欲的な大掛かりな(ambitious)実施形態では、ゲートウェイアプリケーションは、理的座標に基づいて、追加のサービスを提供できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将皮卡迪利 (piccadilly)广场的理坐标或小区 ID转换成纯文本的描述“皮卡迪利广场,伦敦”。

例えば、ピカデリーサーカスの理的座標またはセルIDは、「ロンドンのピカデリー広場(Piccadilly Circus, London)」というプレインテキスト記述に変換され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

FXS经由低通滤波器 33连接到本环路,这是由于 DSL连接在本环路上的存在性所要求的。

FXSは、ローカルループを介したDSL接続の存在のため必要とされるローパスフィルタ33を介しローカルループに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求将 QTYPE设置为“AAA”,以便 DNS服务器135发送本代理的 IPv4址。

要求は、「AAA」に設定されたQTYPEを有し、したがってDNSサーバ135は、ホーム・エージェントのIPv4アドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证步骤 310和 315后,在步骤 220在用户设备 101和DNS服务器 135之间进行本址 DaD过程。

認証ステップ310および315の後、ステップ220で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求将 QTYPE设置为“AAA”以便 DNS服务器 135发送本代理的 IPv6址。

要求は、「AAAA」に設定されたQTYPEを有し、したがってDNSサーバ135は、ホーム・エージェントのIPv6アドレスを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在认证步骤 510和 515后,在步骤 520在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本址 DaD过程。

認証ステップ510および515の後、ステップ520で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证步骤 710和 715后,在步骤 720在用户设备 101和 DNS服务器 135之间进行本址 DaD过程。

認証ステップ710および715の後、ステップ720で、Local Address DaD手続きが、ユーザ装置101とDNSサーバ135との間で連係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 IP址为树形结构,所以通过从址的上位选择匹配的方向来决定路由。

IPアドレスが木構造であるため、アドレスが上位からマッチしていく方向を選択することにより経路が決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。

NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基局302に通知するために、基局302に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 414处,将与该主机记录相关联的源 IP址与该第一客户机设备的源 IP址进行比较。

414において、ホストレコードに関連付けられたソースIPアドレスが、第1のクライアントデバイスのソースIPアドレスと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

交错播送通过克服衰落提高了面传输信号的接收的鲁棒性。

スタガーキャスティングは、フェージングを克服することによって、上送信される信号を受信する際のロバスト性を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,假定MFP 101具有 2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64两个IPv6址,并且MFP 102也具有两个 IPv6址。

本実施の形態では、MFP101は、IPv6のアドレスとして、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64の2つのアドレスを保持しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,假定 PC 103具有 2001:db8:abcd::e/64和 2001:db8:cccc::c/64两个 IPv6址,并且 PC 104也具有两个IPv6址。

本実施の形態では、PC103は、IPv6のアドレスとして、2001:db8:abcd::e/64と2001:db8:cccc::c/64の2つのアドレスを保持しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S906,CPU 201从应答包的发送源址部 522读取 IP址。

ステップS906では、PC103のCPU201は、図5に示すイベント通知依頼の返信パケットの送信元アドレス部522を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU 201从事件通知包的发送源址部 622读取 IP址。

更に、PC103のCPU201は、MFP101から受信したイベント通知パケットの送信元アドレス部622からIPアドレスを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1203,CPU 301对步骤 S1202中找到的一个或多个条目的每一个,确定事件通知发送目的的 IP址和端口编号。

ステップS1203では、MFP101のCPU301は、ステップS1202で見つかったエントリに対してイベント通知の送信先IPアドレスとポート番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前称为 NAVSTAR的 GPS并入有在极其精确的轨道中绕球运转的多个卫星。

以前はNAVSTARとして周知であったが、GPSは極めて正確な軌道で球を周回する複数の衛星を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,本路径可以是移动终端与移动终端当前正在与之进行通信的移动基站之间的路径。

例えばローカルパスは、ユーザ端末とユーザ端末が現在通信している移動体基局との間のパスである可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,利用使得给定服务器能够具有多个 IPv6址的 IPv6协议的特征。

好ましくは、所与のサーバが複数のIPv6アドレスを持てるようにするIPv6プロトコルの特徴が活用される。 IPv6アドレスは、a: b: - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 803,从当前使用 IPv6址的列表导出未使用 IPv6址的列表,并且处理移动到步骤 804。

ステップ803において、未使用IPv6アドレスのリストが、その時点における使用済みIPv6アドレスのリストから推定され、処理はステップ804に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 804,未使用IPv6址的列表保存为可能的仿射址 214的集合,并且处理移动到步骤 805。

ステップ804において、未使用IPv6アドレスのリストは、可能なアフィニティ・アドレスのセット214として保存され、処理はステップ805に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 807,从仿射址 214的集合选择址,并标记为使用中,并且处理移动到步骤 808。

ステップ807において、アドレスが、アフィニティ・アドレスのセット214から選択されて使用中であるとして登録され、処理はステップ808に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,快门眼镜 6709使得左右镜片与显示装置 6708的画面切换同步交替变成不透明。

一方、シャッター眼鏡6709は左右のレンズを、表示装置6708による画面の切り換えに同期して交互に不透明にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,接收侧的信号生成器集成提供有用于接收传输对象信号的功能单元。

好ましくは、受信側の信号生成部は、伝送対象の信号を受け取る機能部と一体であるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,通过使用泄漏同轴电缆#1至 #3,基站 10可以进行通信的空间范围被缩小。

すなわち、漏洩同軸#1〜#3を利用することにより、基局10の通信可能な空間的範囲を絞ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,套接字 API包装 307获取与网络接口 B 2011相关联的 IP址,并且将获取的 IP址的值设置在 setsockopt()的第四参数中,以执行命令。

次に、ネットワークI/F−B2011に対応されたIPアドレスを取得し、setsockopt()の第4引数にその値を含めて実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述本通信部将从公用服务器接收到的内容数据发送给上述本再现装置。

前記ローカル通信部は、前記パブリックサーバから受信したコンテンツデータを前記ローカル再生装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 400将所接收到的公用内容数据经由局域网 100发送给本再现装置 300。

ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツデータを、ローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,本再现装置 300具备本通信部 310、接收部 320、处理部 330、再现部 340以及显示部 350。

図2に示すように、ローカル再生装置300は、ローカル通信部310と、受付部320と、処理部330と、再生部340と、表示部350とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 310是用于将本再现装置 300与局域网 100连接的硬件接口。

ローカル通信部310は、ローカル再生装置300をローカルネットワーク100に接続するためのハードウェアインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部 320从本再现装置 300的外部接收用于操作本再现装置 300的请求。

受付部320は、ローカル再生装置300を操作するための要求を、ローカル再生装置300の外部から受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330将所获取的对公用服务器 500的名称设定请求通过本通信部 310发送给本服务器 400。

処理部330は、取得されたパブリックサーバ500への名称設定要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330将所获取的内容列表获取请求通过本通信部 310发送给本服务器 400。

処理部330は、取得されたコンテンツリスト取得要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330根据内容列表获取请求,通过本通信部 310从本服务器 400接收内容列表。

処理部330は、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330将所获取的选择项目通过本通信部 310发送给本服务器 400。

処理部330は、取得された選択項目を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,本服务器 400具备本通信部 410、公用通信部 420、处理部 430、列表创建部 440以及保存部 450。

図3に示すように、ローカルサーバ400は、ローカル通信部410と、パブリック通信部420と、処理部430と、リスト作成部440と、格納部450とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部 410是用于将本服务器 400与局域网 100连接的硬件接口。

ローカル通信部410は、ローカルサーバ400をローカルネットワーク100に接続するためのハードウェアインターフェイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430将所获取的内容列表通过本通信部 410发送给本再现装置 300。

処理部430は、取得されたコンテンツリストを、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

菜单目录 A、B、C表示能够由本服务器 400提供给本再现装置 300的内容的种类。

メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,菜单目录 A、B、C表示能够由本服务器 400提供给本再现装置 300的内容的种类。

また、メニューディレクトリA,B,Cは、ローカルサーバ400がローカル再生装置300に対して提供可能なコンテンツの種類を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 11所示,在步骤 S101中,本再现装置 300向本服务器 400发送内容列表获取请求。

図11に示すように、ステップS101において、ローカル再生装置300は、コンテンツリスト取得要求をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,首先本服务器 400在根目录 R的下级层配置菜单目录 A、B、C。

具体的には、まず、ローカルサーバ400は、ルートディレクトリRの下位層にメニューディレクトリA,B,Cを配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S111中,本服务器 400将所创建的内容列表发送给本再现装置 300。

ステップS111において、ローカルサーバ400は、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在步骤 S201中,本服务器 400将内容列表发送给本再现装置300。

図12に示すように、ステップS201において、ローカルサーバ400は、コンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S203中,本再现装置 300将表示根目录 R的选择项目信息发送给本服务器 400。

ステップS203において、ローカル再生装置300は、ルートディレクトリRを示す選択項目情報をローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 169 170 171 172 173 174 175 176 177 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS