「均」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 均の意味・解説 > 均に関連した中国語例文


「均」を含む例文一覧

該当件数 : 1423



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>

或者或另外,可作出关于在与所述通信系统中的所接收数据信号相关联的一组给定样本中平具有值“1”的样本的数目和平具有值“0”的样本的数目的确定。

代替的に、または、追加的に、通信システム中の受信データ信号に関係する所定の組のサンプル中に、“1”の値を平で持つサンプルの数と、“0”の値を平で持つサンプルの数とに関しての決定がなされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T6和 T7的时间段,POS5和 POS6小于减速开始位置的阈值 SLOW_TH。

時間T6〜T7では、POS5、POS6ともに、減速開始位置の閾値SLOW_THより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该结构,可对正确反映了特定图像的明亮度的亮度平值与背景区域的亮度平值进行比较,结果,所获得的修正曲线也成为与输入图像的状态对应的最佳修正曲线。

当該構成によれば、特定画像の明るさを正確に反映した輝度平値と背景領域の輝度平値とを比較することができ、その結果得られる補正曲線も、入力画像の状態に応じた最適なものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表色计算部 22将如此侧重图像中央区域而求出的亮度平值与预先准备的规定阈值进行比较,如果亮度平值为阈值以下,则判定为图像数据 D是图像中央附近暗的图像,即逆光图像。

代表色算出部22は、このように画像中央の領域に重きをおいて求めた輝度平値と予め用意された所定のしきい値とを比較し、輝度平値がしきい値以下であれば、画像データDは画像中央付近が暗い画像すなわち逆光画像であると判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,各像素的亮度通过在对像素的 RGB的各灰度值进行了规定的加权的基础上加上这些 RGB而获得,通过将这样获得的每个像素的亮度进行平,可获得亮度平值。

なお各画素の輝度は、画素のRGBの階調値それぞれに所定の重みを付けた上でそれらRGBを加算することにより得られ、このように得られた画素毎の輝度を平することにより、輝度平値を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过只根据属于背景区域的像素,即与存储色对应的像素计算出背景区域的亮度平值,可获得对图像数据 D所表示的图像中的实际背景部分 (天空或山等 )的明亮度进行了正确表现的亮度平值。

背景領域に属する画素であって記憶色に該当する画素だけに基づいて背景領域の輝度平値を算出することで、画像データDが表す画像における実際の背景部分(空や山など)の明るさを正確に表した輝度平値を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然定义了蓝色和绿色等多个存储色,但只要是与任意存储色相对应的像素,差值取得部 23即可将其作为亮度平值计算的对象使用,也可以只使用与一部分的存储色对应的像素来计算亮度平值。

記憶色は青色や緑色など複数定義されているが、差取得部23は、いずれかの記憶色に該当する画素であれば輝度平値算出の対象に入れるとしても良いし、一部の記憶色に該当する画素だけを用いて輝度平値を算出しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

FDD系统以及 TDD系统可能出现此问题。

この問題は、FDDシステムのみならず、TDDシステムにも引き起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可将针对经由所述第二路径 240而解码的每一码字所消耗的平功率给定为 Pavg= 0.7P+0.3(P+10P)= 4P,同时可将用于经由第二路径 240而解码的每一码字的查找操作的平次数给定为 Nlookups= 0.7+0.3*2= 1.3。

したがって、第2のパス240を介して復号される各コードワードのために消費される平電力は、Pavg=0.7P+0.3(P+10P)=4Pとして与えられ、第2のパス240を介して復号される各コードワードのルックアップ動作の平数は、Nlookups=0.7+0.3*2=1.3として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,如果漏桶平化滤波器 1512的输出高于在信道上馈送的阈值 1522,那么输出 1518处的标志被提升并且这被用于关闭信道估计处理器 710的输出处的漏桶平化滤波器。

従って、仮に、リーキーバケツ平化フィルタ1512の出力がチャネル1522で供給される閾値を超える場合、そのときの、出力1518におけるフラグは上昇され、この信号は、チャネル推定処理部710の出力において、リーキーバケツ平化フィルタをオフとするのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 9的例子中,每个像素具有 8个图像信号记录元件。

図9の場合、各画素毎に8つの画像信号記録要素をもつ。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户组 1、2和 3具有不同的参数集合。

ユーザグループ1、2及び3の全てが、異なるパラメータセットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出浓度不校正的示例的图。

【図12】第三実施形態で使用される評価画像の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,平滑化处理部 8f按照越是远离坐标 C2(x2,y2)的距离 D的像素,平滑化处理的处理强度越强的方式,从多个衡化过滤器 f1(参照图 3A)中确定处理强度强的衡化过滤器。

具体的には、平滑化処理部8fは、複数の平化フィルタf1(図3(a)参照)の中から、座標C2(x2, y2)から離れた距離Dの画素ほど平滑化処理の処理強度が強くなるように処理強度の強い平化フィルタを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用了平滑化处理部 8f的衡化过滤器 f1的平滑化处理中,在对背景图像部分 P4b的规定位置的像素进行过滤的情况下,进行将以该像素为中心的附近点的平再次放进该像素的处理。

平滑化処理部8fによる平化フィルタf1を用いた平滑化処理は、背景画像部分P4bの所定位置の画素をフィルタリングする場合、当該画素を中心とする近傍点の平をその画素に入れ直す処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,动作 119作为确认 120的一部分存在。

ここで、全ての動作119は、確認応答120の一部として生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,如图 7中所示,视差控制单元 17计算用于主图像和子图像中的每一个的视差的校正量,从而具有显示尺寸的主图像的视差平值 Am和具有显示尺寸的子图像的视差平值 As之间的距离在预定范围内。

具体的には、視差制御部17は、図7に示すように、表示サイズの主画像の視差の平値Amと表示サイズの副画像の視差の平値Asの間隔が所定の範囲内になるように、主画像および副画像の各々のために視差の補正量を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了无线设备处的衡器的框图。

【図4】図4は、ワイヤレスデバイスにおける等化器のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了用于选择性衡的计算单元。

【図6】図6は、選択的等化のための計算ユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了用于执行选择性衡的过程。

【図7】図7は、選択的等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了用于联合衡的计算单元。

【図10】図10は、共同等化のための計算ユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了用于执行联合衡的过程。

【図11】図11は、共同等化を実行するためのプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

长度 n间隔上的最长递减链的平长度比从最大元素位置开始的最长递减链的平长度大 1,其中最大元素可以 1/n的概率在任意位置找到。

長さnの間隔上の最長の降順チェーンの平長は、最大要素の位置から開始されるこの最長の降順チェーンの平長よりも1だけ大きく、ここでこの最大要素は、任意の位置において確率1/nで見出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个平 DC值之间的差可因此包含从标准 DC值的偏移,非常像在电学上下文中的 DC偏移表示从标准或平 DC值的偏移,因此,名称为“DC偏移”。

したがって、これらの2つの平DC値の差は、電気的なコンテキストにおけるDCオフセットが標準または平DC値からのオフセットを表すように、標準DC値からのオフセットを備え得るので、名称が「DCオフセット」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二度量集合可包含对应于在用以预测在所述经译码单元中正被译码的当前块的预测性块的每一整数及次整数像素位置处像素值的值的值集合。

メトリックの第2のセットは、そのコード化ユニット中でコーディングされている現在のブロックを予測するために使用される予測ブロックの各整数およびサブ整数ピクセルロケーションにおけるピクセル値の平に対応する平値のセットを備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 5A和 5B通过图解帧的像素值的平值来示出在 2D/3D图像序列的帧特征之间的差,但是也可以通过使用帧的像素值的方差、标准偏差等而不是使用像素值的平值来检查在 2D/3D图像序列的帧特征之间的差。

図5A及び図5Bは、フレームの画素値の平を利用して、二次元/三次元映像シーケンスのフレーム特性間の差を示したが、平だけではなく、画素値の分散、標準偏差などを利用しても、フレーム特性間の差は確認されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 10所示的二值图像中,二值数据生成部 31计算与 1对应的像素 (黑色文字的边缘 )的黑色浓度 (例如 R、G、B值的平值 )的总和像素数,计算出黑色浓度的代表值 (平值 )。

また、図10に示した2値画像において、2値データ生成部31は、1に対応する画素(黒文字のエッジ)の黒濃度(例えば、R,G,B値の平値)の総和と画素数を計算しておき、黒濃度の代表値(平値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S52中,处理部通过二值数据生成部 31来计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素的黑色浓度的平值和作为规定颜色的彩色文字的边缘而检测出的像素的颜色浓度的平值 (S52)。

ステップS52では、処理部は、2値データ生成部31により、黒文字のエッジとして検出した画素における黒濃度の平値と、所定色の色文字のエッジとして検出した画素における色濃度の平値とを算出する(S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S72中,处理部通过二值数据生成部 31计算作为黑色文字的边缘而检测出的像素的黑色浓度的平值和作为规定颜色的彩色文字的边缘而检测出的像素的颜色浓度的平值 (S72)。

ステップS72では、処理部は、2値データ生成部31により、黒文字のエッジとして検出した画素における黒濃度の平値と、所定色の色文字のエッジとして検出した画素における色濃度の平値とを算出する(S72)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示第一实施方式的衡装置的框图。

【図1】本発明の第1の実施形態の等化装置を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示现有的衡权重计算部 (ZF法 )的框图。

【図3】従来の等化重み計算部(ZF法)を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示现有的衡权重计算部 (MMSE法 )的框图。

【図4】従来の等化重み計算部(MMSE法)を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是表示本发明第三实施方式的衡装置的框图。

【図14】本発明の第3の実施形態の等化装置を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是表示图 14中的衡权重计算部的一个例子的框图。

【図15】図14における等化重み計算部の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

喜欢这道菜的理由是因为肉和蔬菜搭配衡。

この料理が好きな理由は肉と野菜のバランスがよいからです。 - 中国語会話例文集

这道菜的肉和蔬菜的比例很衡,所以我很喜欢。

この料理は肉と野菜のバランスがよいから好きです。 - 中国語会話例文集

我认为最重要的事情是衡饮食。

最も大切なことはバランスのとれた食事をすることだと思います。 - 中国語会話例文集

日经指数会定期进行成分互换。

日経平株価は、定期的に構成銘柄が入れ替わる。 - 中国語会話例文集

扯平在我们公司的交易方针中是不被认可的。

買いしはわが社の取引方針では認められていない。 - 中国語会話例文集

每年的这个时期营业额都会下降到平时的50%左右。

毎年この時期は、売上は平の50%を下回る。 - 中国語会話例文集

7月的日工资会加算到8月的工资里支付。

7月の日割り給与を8月の給与に加算して支給します。 - 中国語会話例文集

她的衣服凸显了她匀称的身材。

彼女の服は整のとれた体を持つことの性質を強調していた。 - 中国語会話例文集

100日元商品区的结账请使用专门的收银台。

100円一コーナーの商品のご清算は専用レジをご利用下さい。 - 中国語会話例文集

那是场势力敌的比赛,我们谁都为之兴奋。

それは互角の試合で、私たちのだれもがその試合に興奮した。 - 中国語会話例文集

按股分,每股五百元。

株数に応じて平等に収益を分配し,1株当たり500元の割合である. - 白水社 中国語辞典

发展如果失去平衡,必然造成比例失调。

発展がもしバランスを失えば,必然的に衡が崩れる. - 白水社 中国語辞典

千斤省(县)

1ムー当たり収穫量が平1000斤(500キログラム)に達する省(県). - 白水社 中国語辞典

为了保持对外贸易平衡要把日元升值。

対外貿易の衡を保つために日本円を切り上げなければならない. - 白水社 中国語辞典

她特别喜欢跳舞,形体又十分匀称。

彼女はダンスが特に好きで,スタイルも非常に整が取れている. - 白水社 中国語辞典

一类住宅

一類住宅(平42から45平方メートルの一般職員用住宅). - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS