「均」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 均の意味・解説 > 均に関連した中国語例文


「均」を含む例文一覧

該当件数 : 1423



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 28 29 次へ>

并且,图像属性判别部 123还判断局部连接性 Hi像素的边缘强度平值是否在第三阈值以上 (S422)。

そして、画像属性判別部123は、さらに、局所連結性Hi画素のエッジ強度平値が第三閾値以上であるか否かを判断する(S422)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够通过计算边缘强度的平值这种单纯的计算判别图像属性。

このため、エッジ強度の平値を算出するという単純な計算により画像属性を判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示意地,h可以被计算为实际上发生了切换的 r的历史平值。

例示的には、hは、ハンドオフが実際に発生したrのこれまでの平値となるよう計算されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包含使用装置来对经移位相位、空间及或角度照明进行时间平

その方法は、シフトされた位相、空間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此出现于期间眼睛能够达到平的周期中。

これは、眼が平化することができる期間に亘って存在する。 位相シフトは、ビームの光路を変えることによりもたらされることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 B可以是例如发动机监视单元,它可将原始数据处理成平值。

モジュールBは、例えば、生データを平に処理する場合のある、エンジン監視ユニットであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,GBR业务可能在短时间段内超过接纳阈值,而如果在时间上进行平,则满足阈值。

図のように、時間で平すると閾値が満足される場合には、短時間の間、GBRトラヒックが進入許可閾値を超えることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平传感器值以及传感器值的标准偏差。

たとえば、平センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断するために、センサデータを統計的に分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,近似可以基于在有关时段上的、与实际速率相对的平车辆速率。

一実施例において、その近似は、妥当な期間にわたる実際の速度とは対照的に、妥当な期間にわたる平車両速度に基づき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如早先述及地,被用于对照相机定时的车辆速率可以是平车辆速率。

前述の通り、カメラのタイミングを調節するのに用いられる車両速度は、平車両速度であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S505,针对基准图像和比较图像中的每一个,确定分割块中亮度 (Y)的平值。

次に、ステップS505において、基準画像と比較画像各々について、分割ブロック内の平輝度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将块移动量的平值 (该量作为步骤 S502到 S510中的处理的结果而获得 )设置为图像之间的移动量。

ステップS502〜S510の処理の結果として得られる複数のブロック移動量の平値を画像間の移動量として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出图 2与图 3所示的信号之间的误差的方误差的图;

【図4】図2及び図3に該当する各々の信号を比較した誤差の平自乗エラーを示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出当通过以具有相同颜色的八个外围像素的平值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;

【図15】欠陥判定対象画素を同色周辺8画素の平値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于人眼的上述平能力,在一定距离观看时,这些线的可感知性逐渐减弱。

上述した人間の目の平化能力の結果、ラインの知覚能力は視角距離に伴って減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同形式中的每一者可为具有不同峰值对平功率比 (PAPR)的序列。

異なる形式のおのおのは、異なるピーク対平電力比(PAPR)を有するシーケンスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

值为 13的 DIUC 516可以指示 DL-MAP IE用于减少安全区带 (即,间隙 )和峰功率比 (PAPR)。

13のDIUC516は、DL−MAP IEがセーフティゾーン(すなわち、間隙)およびピーク平電力比(PAPR)低減のために使用されることを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例实施例中,编码器设备可以将像素块的平大小增加到目标值。

1つの例示の実施形態では、コーダ装置は画素ブロックの平サイズを目標値まで大きくしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,工具通过对通道中的每个宏块的 QP求平来确定用于通道的帧 QP。

一例において、ツールは、チャンネル内のマクロブロックそれぞれのQPを平することによって、チャンネルに対するフレームQPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当计算结果中有变动时,按照平流量带宽的降序排列,进行更新。

算出結果に変動がある場合は、平流量帯域の降順に並び替えを行い、更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 502由与输出端口号对应的最大流量带宽的合计、平流量带宽的合计构成。

テーブル502は、出力ポート番号に対応する、最大流量帯域の合計、平流量帯域の合計から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理器 130可以至少部分地将它对于广告结束的检测建立在较低的平音量的基础上。

従って、プロセッサ130は、低い平音量に基づいてコマーシャルの終了の検出を少なくとも部分的に行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果表示位的平信号振幅既不明显地表示0也不明显地表示1,那么可将序列403视为错误。

ビットを表す平化された信号振幅が0または1のいずれをも明確に表さない場合、シーケンス403は誤りとして扱われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

欧洲平约为 85%,而北美正以 2006年末超过 40%的 SMS活跃用户迅速迎头赶上。

2006年末までにおける欧州平は約85%であり、そして北米が急追中であり、40%を超えるSMSのアクティブユーザを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些 QAM机制每个中,对于所有的 LDPC编码率在 DVB-S2中使用匀的码元 (信号点 )星座。

これらのQAM方式のそれぞれでは、一なシンボル(信号点)コンステレーション(constellation)はDVB−S2において全LDPC符号化率(coding rate)に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前提到的,在诸如 DVB-S2或者甚至 DVB-T2之类的第二代系统中,将匀的码元星座用于所有的 LDPC编码率。

前述のように、DVB−S2またはDVB−T2など第二世代システムにおいて、一なシンボルコンステレーションは全LDPC符号化率に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二种方法是使用不匀的码元星座来获得整形增益,即几何整形。

もう1つの方法は、非一なシンボルコンステレーションを使用してシェイピング利得を獲得すること、すなわち幾何学的シェイピングである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在低阶 QAM机制 (诸如 QPSK、或 16-QAM)中使用不匀的码元星座没有显著的增益。

従って、QPSKまたは16−QAMなど低次QAM方式において非一なシンボルコンステレーションを使用するときに、著しい利得がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,另一缺点是不匀的码元星座在衰落信道环境下工作不佳。

最後に、もう1つの不利はフェージングチャネルにおけて非一なシンボルコンステレーションがよくないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本领域已知的,规范化的码元星座仅意味着每个码元的平能量为 1。

当技術分野で周知のように、正規化シンボルコンステレーションは各シンボルの平エネルギーが1であることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平

話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在电话线上接收到的信号的幅度的平值低于最小阈值时,也可以进入传送模式。

送信モードには、電話線上で受信される信号の振幅が最小閾値を下回る平値を持つときにも入ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二类中,像模板匹配求平那样,在位流中不嵌入运动向量。

第2のカテゴリでは、テンプレート・マッチング平化などのビットストリームにおいて埋め込まれる動きベクトルはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使场景更富有挑战,应用了较小的照相机摇摄,并且视点之间的平角度大约为45度。

このシナリオをさらに一層難しくするために、小さなカメラパンを適用し、約45°の視点間の平角度を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以根据图像拍摄装置的特性,用α= 1针对预定恢复设置平像素值。

また、α=1で所定の回復が行われるときの画素平値の設定は、撮像装置の特性に応じて決定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应曲线 604的形状实质上表示时间平的传输曲线 512的形状。

応答曲線604の形状は、時間で平化された伝達曲線512の形状を実質的に表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC-FDMA信号由于其固有的单载波结构而具有较低的峰功率比 (PAPR)。

SC−FDMA信号は、その固有のシングル・キャリア構造により、より低いピーク対平電力比(PAPR)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平值。

したがって、送信器12中の利得欠陥εaの2つの値が両方の等式を使用して割り出され、それらの結果が平される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出通过在图 3的解调器中对 I-信号和 Q-信号的方 (meansquare)计算输出的信号的波形的例子的示意图;

【図5】図3の復調部においてI信号とQ信号の2乗平を算出して出力された信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出通过在图 3的解调器中对信号电平的平计算输出的信号的波形的例子的示意图;

【図6】図3の復調部において信号レベルの平値を算出して出力された信号の波形の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU 101计算在全白图像 160’的整个帧中的 R、G、B的平值 avgR、avgG及 avgB作为明度分布信息。

またCPU101は、明度分布情報として全白画像160’のRGBごとのフレーム全体における平値avgR、avgG、及びavgBを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU计算在全白图像 160的整个帧中的 R、G、B的平值 avgR、avgG及avgB作为明度分布信息。

またCPUにより明度分布情報として全白画像160のRGBごとのフレーム全体における平値avgR、avgG、及びavgBが算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对参考反射镜 31和 32的图像部分中的每个区域 RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求参考数据 的平值 AHJλ。

参照データX´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データX´ijλの平値AHJλを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

对参考反射镜 31和 32的图像部分的每个区域RHJ(H= 1到 6,J= 0,7)求测量数据 的平值 EHJλ。

測定データY´ijλのうち基準反射板31,32の画像部分では、領域RHJ(H=1〜6、J=0, 7)毎に参照データY´ijλの平値EHJλを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物体 2的图像部分中,以图 2描述的方式,根据平值 EHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1到 6)计算校正因子 EHIλ(步骤 S33)。

測定対象物2の画像部分では、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で平値EHJλから補正係数EHIλを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 93将输入信号相乘,并且将乘法结果馈送到移动平电路 94。

乗算器93は、入力された信号どうしを乗算し、その乗算結果を移動平回路94に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过确定接收信号在最近接收比特上的平值来实现。

この自己校正は、直近の受信信号における受信ビットの平値を判定することで行なうことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,系统800可以被并入到负载衡器中,例如图 1所示的负载衡器。

ある実施形態では、システム800は、図1に示されるような負荷分散装置に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示第 1实施例中的使用了第 1图像数据和第 2图像数据的平值的运算方法的示意图。

【図3】第1の実施例における第1の画像データと第2の画像データを用いた平値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是第 1实施例中的使用了第 1图像数据 132和第 2图像数据 136的平值的运算方法的示意图。

図3は、第1の実施例における第1の画像データ132と第2の画像データ136を用いた平値の演算手法を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS